分卷閱讀18
書(shū)迷正在閱讀:冰火+番外、警察龍寶、動(dòng)物家庭狂想曲、假面的告白、降身不降心【NPH,末世】、上下鋪的曖昧關(guān)系、昔日情人(1V1)、變態(tài)學(xué)生會(huì )長(cháng)、尋歡(gl)、快遞兇猛
相似。"威爾希爾仍然是一臉天殺的冷靜。雖然的確感到自己這種情形與卡羅琳有幾分類(lèi)似,但殺了沃克他也不會(huì )承認自己正在跟男人私奔中。看到沃克張大嘴還想與自己爭辯的樣子,侯爵朝天打了一個(gè)哈欠,道:"好吧!別談?wù)撨@個(gè)了。沃克,現在請你告訴我,你會(huì )不會(huì )用劍?"不太能適應威爾希爾思考跳躍的速度,沃克隔了半天才反應過(guò)來(lái)。"不太會(huì ),只在和兄弟玩耍的時(shí)候使過(guò)木劍而已。"他老實(shí)地答道。"那樣的話(huà),下午就決定是劍術(shù)輔導課程了。"侯爵洋洋得意地宣布道。威爾希爾似乎對教導沃克這檔子事非常積極,中午就跑出去買(mǎi)了兩把外表相當精致的劍,并借了客棧閑置的空房間作為練劍教室之用。"好吧,現在你試著(zhù)攻擊我。"威爾希爾穿一件薄薄的絲襯衣,持劍而立的樣子還真有幾分傳說(shuō)中美劍客的氣勢。"可是你不怕會(huì )受傷嗎?"沃克看了看手中貨真價(jià)實(shí)開(kāi)了鋒的長(cháng)劍,向著(zhù)對面的孔雀撇了撇嘴。"就憑你?!"威爾希爾大笑起來(lái),沃克頓時(shí)感覺(jué)受到了莫大的侮辱。不想再跟侯爵啰嗦,他舉起手中的劍直接向他招呼而去。不過(guò)威爾希爾既如此自信于自己的劍術(shù),自然也并非弱手。雖然他只是輕飄飄揮動(dòng)了數下手中的劍,但沃克的攻勢很快就被悉數化解。蘇格蘭人不信邪,他有足夠的氣力使用手中重量不菲的劍,也有足夠的耐心和毅力等待看起來(lái)要比他苗條幾個(gè)圈的侯爵疲累。但終于他還是失望了……沃克退后了幾步,把長(cháng)劍扔到了地上,氣喘著(zhù)蹲下身來(lái)。"豈有此理!你根本……根本……"又氣又累,不過(guò)他還是無(wú)法把"你根本就是玩弄我"這句話(huà)說(shuō)出來(lái),因為這畢竟是什幺光彩的事情。威爾希爾還是一副輕松自若的表情,他挑起一邊的唇角對著(zhù)沃克綻放了個(gè)迷人的笑容。"現在愿意讓我從握劍的姿勢開(kāi)始教你了吧!"他笑道。雖然不得不承認攝政王選擇威爾希爾來(lái)營(yíng)救女兒確實(shí)有他的考量,但侯爵那驕傲的態(tài)度就是讓沃克無(wú)法忍受,而他趁著(zhù)矯正姿勢不斷作出一些挑逗的動(dòng)作則更讓人惱火。像現在,不過(guò)是矯正一個(gè)出劍的招式而已,兩人卻貼得如此之近,而侯爵按在自己腹間的手又不痛不癢的叫人覺(jué)得渾身雞皮疙瘩亂冒。"拜托你要按就按緊一點(diǎn)好不好?"此時(shí)的姿勢讓沃克想起擁抱,而且還是從身后抱過(guò)來(lái)的那種,這令他感到很不舒服。"那這樣嗎?"威爾希爾按在沃克腹間的手猛然使力,身體也隨之貼近了沃克。感覺(jué)到他頂在自己臀上的灼熱與堅挺,沃克明白侯爵此時(shí)所想絕對與手中的劍無(wú)關(guān)。"還是這樣?"侯爵的手漸漸滑下,口中呼出的濕熱空氣則讓沃克的脖子一陣發(fā)癢……"別這樣……"被挑起的欲望掙扎著(zhù),沃克提醒自己窗外還是白天,而位于一樓的、窗戶(hù)洞開(kāi)的空房間隨便誰(shuí)經(jīng)過(guò)都可以看到其中的情形--但拒絕的語(yǔ)氣卻顯得迷離而軟弱。"好吧!"威爾希爾卻放開(kāi)了手,干脆的態(tài)度讓沃克好一陣吃驚。侯爵拿起劍,朝沃克擠擠眼道:"親愛(ài)的,我看我們還是好好練習吧。"片刻前還包圍著(zhù)自己的暖熱體息與危險氣氛消失了……明明應該慶幸的,沃克卻發(fā)覺(jué)自己高興不起來(lái)。僵著(zhù)臉拾起地上的劍,他繼續學(xué)習。但與開(kāi)始時(shí)的興致勃勃不同,他明顯變得心不在焉。"你是不是不太高興?"晚飯后,侯爵替自己和沃克叫了洗浴的熱水,泡在浴桶里,他一邊神情舒爽地擦洗著(zhù)身體一邊問(wèn)沃克道。沃克搖了搖頭。他迷惑于不再拒絕威爾希爾求歡的自己,而今天下午當威爾希爾爽快地放棄挑逗自己時(shí),心中的悵然若失則讓他自己也感到害怕。"到底怎幺了?"侯爵的手滑過(guò)沃克的脖子,被水汽蒸得迷離的綠眸定定地落在他的臉上,其中是令人心顫的眼神。沃克還是沒(méi)有回答,侯爵為他的沉默微笑了。他湊過(guò)身來(lái),吻住了蘇格蘭人的唇……沃克沒(méi)有拒絕,他需要藉由自己對威爾希爾的反應來(lái)確定心中的感覺(jué)。稍晚的沐浴結束后,沃克試著(zhù)從例行的性愛(ài)行為中尋找答案,但威爾希爾令人臉紅個(gè)沒(méi)完的熱情親吻與愛(ài)撫顯然無(wú)法給他思考的空間,比平時(shí)更長(cháng)時(shí)間的zuoai之后沃克很快在侯爵的擁抱中入睡,到底還是沒(méi)能理清自己的心情。威爾希爾似乎非常喜歡教導沃克的感覺(jué),第二天和第三天也直纏著(zhù)要教他劍術(shù),而對此確有興趣的沃克并未拒絕。很快,威爾希爾就發(fā)現沃克進(jìn)步神速,雖然還不能達到與他抗衡的級別,但想要像一開(kāi)始那樣輕松擊敗他已是不可能的事了。"好吧!我承認,你這拿慣鋤頭的雙手確實(shí)還有點(diǎn)力氣。"威爾希爾手中的劍被沃克壓住,感到手臂有些發(fā)酸,他無(wú)奈地道。[藍鳥(niǎo)]"還是說(shuō)你那拿慣刀叉的手太過(guò)虛弱?"沃克笑得非常爽朗,眼睛仿佛西班牙天空的太陽(yáng)一般明亮。"是嗎?可能你已經(jīng)忘了自己曾因無(wú)法掙脫這雙手而哭泣的事情,或者需要我再提醒你一次?"威爾希爾遞過(guò)一個(gè)挑逗的眼神。"你這流氓……"沃克忍不住咬牙切齒,威爾希爾則乘機抽出自己的劍。那劍仿佛有生命般向前挑刺,恰到好處地劃開(kāi)了沃克襯衣的前襟。沃克大驚,忙扔下劍攏起衣服。"見(jiàn)鬼!你再這樣我就沒(méi)有可穿的襯衣了!"威爾希爾已經(jīng)在數天的授課中重復過(guò)很多次這種惡劣的行為了。"我可以借你……"威爾希爾笑瞇瞇地走上前擁住他,一手挑逗地滑入他破損的衣服中,準確地找到褐色的rutou,毫不客氣地用指尖掐了一下--昨晚已經(jīng)飽受折磨的雄蕊因而疼痛難忍,沃克忍不住肌rou為之緊縮了一下。"既然你已掌握了劍擊的基本要領(lǐng),也許我們今晚該找個(gè)地方輕松一下,慶祝你順利畢業(yè)……"湊到沃克頸間吸著(zhù)他身上純男性的麝香氣息,威爾希爾試著(zhù)用一種蠱惑的語(yǔ)氣說(shuō)話(huà)。"哪里?……"很不幸的,嘗過(guò)性愛(ài)的甜蜜之后,沃克變得非常容易受引誘。感覺(jué)到威爾希爾的接近,因為欲望而緊張的他連聲音都快發(fā)不出來(lái)了。"巴黎!當然是巴黎。親愛(ài)的,今天晚上找個(gè)酒吧,然后喝酒、跳舞,找兩個(gè)法國女人調情……接著(zhù),當然就是屬于我們兩個(gè)人的狂歡咯!"威爾希爾笑得那幺甜蜜,好象他剛剛建議了一次修學(xué)旅行。L第二章巴黎是個(gè)奇妙的都市。沃克早已習慣了史東赫文的沈悶與寧靜,對他來(lái)說(shuō)巴黎就仿佛一個(gè)彩色的夢(mèng)境--充滿(mǎn)了歡笑與喧鬧的城市里,穿著(zhù)色彩鮮艷的衣裳的女人們三五成群地塞滿(mǎn)街頭。劇院中不間斷上演著(zhù)臺詞華麗的戲劇,咖啡座中高朋滿(mǎn)座,文人們即席發(fā)表著(zhù)充斥玄奧辭藻的詩(shī)歌。威爾