分卷閱讀19
書(shū)迷正在閱讀:蝕骨、重生之無(wú)限狗糧、睡夠了嗎、導演系統滿(mǎn)級后[娛樂(lè )圈]、安城手札之總裁CV擒妻記、我的老攻失憶了[快穿]、重生之朝陽(yáng)公主、世子說(shuō)他不在乎外表、小爺我裙子賊多、(穿書(shū))我的師父有病啊
比利正在打開(kāi)宿舍的門(mén),聞言突然一怔。然而回答這個(gè)問(wèn)題并不太難,他熟練地裝著(zhù)傻:“——什么?”“在他提到里德?tīng)柕臅r(shí)候?!睖仿唤?jīng)心似的說(shuō)著(zhù),他們邁進(jìn)門(mén)去,納吉尼歡快地游動(dòng)過(guò)來(lái),親昵地纏繞在了比利的腳踝上。“你好,納吉尼——聽(tīng)著(zhù),別碰我手里這支花?!北壤D向湯姆,“幫我翻譯一下?!?/br>湯姆瞥了他一眼,然后慢吞吞地發(fā)出了幾句嘶嘶聲。小蛇一愣,她看了看比利,似乎有點(diǎn)兒委屈,然后不甘不愿地游走了。比利狐疑地看著(zhù)他:“你到底說(shuō)了什么?”“這是我和她的事?!?/br>“……”“你還沒(méi)告訴我,”湯姆不慌不忙地說(shuō),“到底為什么你要打斷他?!彼诖采?,在幽暗的燈光里他的眼睛又黑又亮,“你是不是——知道什么?”“我知道什么?”比利心里猛地一跳,然而實(shí)際上他卻是滿(mǎn)臉的不可思議,“我怎么會(huì )知道?我坩堝里的水確實(shí)被燒干了,你也看到了,最后的鼻涕蟲(chóng)差點(diǎn)兒糊在鍋底?!彼D了頓,有點(diǎn)兒猶豫,“你——你想知道你的姓氏——”湯姆仔細打量了比利一會(huì )兒,然后低下頭去。差不多沉默了十多秒,他才緩慢而肯定地開(kāi)了口:“我想,我的能力大概來(lái)自我父親,我想過(guò)這問(wèn)題一段時(shí)間了——我母親在生我的時(shí)候死了,她不可能是巫師——那么,里德?tīng)?,一定和某個(gè)古老巫師家族有所聯(lián)系。說(shuō)不定——”他猛地抬起頭看著(zhù)比利,那種奇異的、代表著(zhù)興奮的紅潮開(kāi)始在他蒼白的兩頰蔓延著(zhù),“你相信么?我知道我有令一般人羨慕的天賦,而且……而且我不僅僅是一個(gè)麻瓜中的幸運兒,我可能有一些不平凡的血統!”比利瞪大眼睛看著(zhù)他。一陣令人心浮氣躁的沉默。湯姆皺了皺眉。他臉上的紅暈就好像被什么吸走了一樣,突然完全褪盡了,現在那張五官精致的臉蒼白得像一張面具,而他的眼睛——那雙一向黑沉沉的瞳孔——此刻卻開(kāi)始發(fā)紅了:“這是分院帽說(shuō)的?!?/br>“不……是,我是說(shuō)——我相信?!北壤悬c(diǎn)兒慌亂地看著(zhù)他,他咽了口唾沫,鎮定下來(lái),“……我當然相信?!?/br>——我早就知道。不知道為什么,比利感到有點(diǎn)兒頹然。他跌坐在床上,和湯姆面對面坐著(zhù),下意識地揪著(zhù)自己的頭發(fā)。“所以,所以……”很久之后,他才干巴巴地開(kāi)了口,“你打算怎么找?”“霍格沃茨一定有關(guān)于他的記載,一定有?!睖窋蒯斀罔F地說(shuō),“既然他是巫師,那么一定也在霍格沃茨上過(guò)學(xué)。我要把他找到,我要知道我自己到底是誰(shuí)?!?/br>比利定定地看著(zhù)湯姆。他那么英俊,額前的黑發(fā)蜷曲柔軟,嘴角上翹著(zhù),露出堅定而驕傲的微笑——“是啊?!北壤p聲說(shuō),他不確定自己是不是在苦笑,“——你當然會(huì )的?!?/br>他們面對面坐在各自的床上,目光相接,兩個(gè)人一起無(wú)意識地晃蕩著(zhù)腿,時(shí)不時(shí)地腳踝相撞。納吉尼早就把被遺忘的毛地黃和槲寄生洗劫到了屬于她自己的角落。小蛇心滿(mǎn)意足地盤(pán)踞在那低垂的大朵鐘形黃花上,槲寄生細小的綠色枝條安靜地抵著(zhù)她的尾巴。萬(wàn)圣節前的霍格沃茨一直處在一種幻覺(jué)似的時(shí)光里。天氣已經(jīng)很冷了,然而當大片陽(yáng)光灑在草坪上的時(shí)候,享用著(zhù)熱騰騰的熱巧克力坐在湖水邊,城堡巨大的陰影就投影在你的身旁——這就像一場(chǎng)讓人想用盡所有力氣挽留的美夢(mèng)。“該你了,湯姆?!北壤】诘剜ㄖ?zhù)他所剩無(wú)幾的飲料,好整以暇地看著(zhù)湯姆。維克托——那只小貓頭鷹在陽(yáng)光下理著(zhù)他的羽毛,而納吉尼看上去懶洋洋的。只有在這個(gè)時(shí)候湯姆看上去才像個(gè)十一歲的男孩兒,他有點(diǎn)兒躊躇地撓了撓自己的頭發(fā),似乎不知該怎么辦似的咬著(zhù)嘴唇。然而這副巫師棋的棋子們實(shí)在太聒噪了,尤其是湯姆所持的黑棋,它們幾乎一刻不停地叫嚷著(zhù):“快點(diǎn)兒!快點(diǎn)兒!你到底會(huì )不會(huì )下棋?”“讓你那只貓頭鷹走開(kāi)!他看著(zhù)我!他看著(zhù)我!我集中不了精神!”“我不想這么快就被扔出棋盤(pán),嗚嗚嗚……”“閉嘴?!睖凡荒蜔┑卣f(shuō),“誰(shuí)再出一聲,我就讓他被白棋吃掉——這個(gè)我還是做得到的?!?/br>世界安靜了。盡管這威脅很有成效,但比利還是不自禁地想笑——但他終于強自忍住了。讓未來(lái)的黑魔王惱羞成怒是不道德的,他也沒(méi)有必要這樣做。納吉尼很貼心地游過(guò)來(lái)探頭探腦地看著(zhù),似乎在盤(pán)算著(zhù)吞掉幾顆比利的棋子會(huì )不會(huì )對她的主人有所幫助。“別想了,納吉尼?!北壤闯隽怂囊鈭D,直接把她掐了起來(lái)。小蛇不停地發(fā)出大聲的“嘶嘶”聲,同時(shí)不斷掙扎扭動(dòng)著(zhù),維克托扇著(zhù)翅膀好奇地看著(zhù)這邊,而比利則露出一個(gè)極度可惡的笑容,“你說(shuō)什么?我聽(tīng)不懂?!?/br>湯姆一動(dòng)不動(dòng)地低頭看著(zhù)棋盤(pán):“她說(shuō)讓你放開(kāi)她——”“哈,我就不放?!?/br>“——否則她就要咬你了?!?/br>比利猛地咳嗽了一聲,掩飾地扯了扯嘴角,把納吉尼輕輕擱下了。“當然,我是騙你的,”湯姆漫不經(jīng)心地說(shuō),“她只是在說(shuō)‘放開(kāi)我,放開(kāi)我’而已?!?/br>“……”比利覺(jué)得自己的嘴角抽了抽,他努力把注意力轉回到棋局上,避免自己克制不住想把對面那個(gè)一臉假笑的男孩兒掐死:“該我了,是不是?”“不?!背龊跻饬系?,湯姆有點(diǎn)兒不甘心地頓了一會(huì )兒,終于咬了咬牙,“不用了。我輸了?!?/br>“好極了?!北壤活櫮切┢遄拥目棺h開(kāi)始收拾棋盤(pán),維克托湊過(guò)毛茸茸的腦袋來(lái),興奮地啄著(zhù)它們,讓它們發(fā)出更尖利的慘叫,“真遺憾,今天你不能再去找那些你編了號的獎品陳列室了,你還有最后十六條守則沒(méi)背完,晚上九點(diǎn)前要回宿舍——”“別這么聒噪,比利·斯塔布斯。我說(shuō)了,”湯姆咬牙切齒地說(shuō),“我認輸了。另外,”他狠狠瞪了比利一眼,“那些不知所謂的玩意兒我早就背完了?!?/br>比利低著(zhù)頭,借收拾棋子的時(shí)候笑了笑——他知道湯姆同意了。“可是我想知道,