分卷閱讀148
書(shū)迷正在閱讀:怕被你寵壞、穿書(shū)之龍君在上、為藝術(shù)而獻身、表哥嫌我太妖艷/大婊哥、野獸肩上的精靈、快穿之一旬一生、死了也要秀恩愛(ài)[快穿]、陛下,別污了你的眼、影帝總是在被罵、大司農和小男妾
它打開(kāi)來(lái),毫不猶豫地將瓶中的液?體一飲而盡。惡?魔般的嘶吼聲貫徹夜空,艷紅的血?淚從突出的雙眼里流?出,他怒?張的嘴里漸漸地長(cháng)出尖牙,絕望中延伸的恨意使他忍受住了rou?身死去的痛苦。那銀色的發(fā)?絲在烈火和狂風(fēng)中悠揚,綻放出綺麗詭譎的美。大火迅速地蔓延,仿佛要將男人吞噬在火焰之中。艾維斯摩爾頓然驚起,他哽咽地嘶叫著(zhù):“大人——!”然而,在他踏進(jìn)火圈的時(shí)候,他卻能感受到那股難以忍受的熱度。這竟能使他灼傷。艾維斯摩爾沒(méi)來(lái)得顧上自己,他沖著(zhù)跪倒在地的男人狂吼:“公爵大人!大人!”在那一瞬間,那赤紅的雙眸轉向他。時(shí)間就像是靜止一般。那被怨恨所淹沒(méi)的眼眸在那一刻染上了難以琢磨的情緒。他緩慢地站了起來(lái),注視著(zhù)被阻隔在火圈外的黑發(fā)青年。請放心,我跟上來(lái)了。我相信你,大人……也許我明白的不多,但是我理解你。我永遠站在你的身邊,大人。我并沒(méi)有離開(kāi)。大人,我在這里,你感覺(jué)得到我么……?我不會(huì )讓你獨自一人。銀發(fā)男人慢慢地向前,他凝望著(zhù)青年。你睡了很久了,大人。噢,你猜猜我今天做了什么?我將視你的沉默作為你想要知道解答。我,嗯,沒(méi)干什么,就是把那些蠢家伙暴打一頓……費伯倫說(shuō)這是建立威信的好辦法。有許多事情我還不太能掌握,但是我保證,大人,我能盡力做好它。不過(guò)這并不是讓你偷懶的理由,我必須如此強調。醒來(lái)吧,大人,看在我聽(tīng)話(huà)的份兒上。你睜開(kāi)眼看看我,大人,我們有好些話(huà)要說(shuō)。費伯倫告訴我你也許會(huì )長(cháng)久地沉眠,我并不相信……你不會(huì )這樣,對么?黑發(fā)青年仰著(zhù)頭看著(zhù)站在他面前的男人,他驚愕得無(wú)法說(shuō)出一句完整的話(huà)。那冰冷的手慢慢地抬起,小心地摩挲著(zhù)那朦朧不清的面頰……我愛(ài)你。我的愛(ài),塞勒斯汀。我深?lèi)?ài)你,一如你深?lèi)?ài)我一樣。我愿在十?字?架前,為你起誓。◆◇◆艾維斯摩爾陡然睜開(kāi)了眼。他用?力地推開(kāi)了棺木,并且迅速坐起。“大人……!”艾維斯摩爾轉過(guò)頭,他看著(zhù)他身邊的人——那青白的衰老面容和緊閉的雙眼,他們的兩手仍交握著(zhù),但是在青年放開(kāi)的時(shí)候,那布滿(mǎn)皺褶的手便無(wú)力地垂落。青年緩慢地伸手,撫?摸?著(zhù)男人斑白的發(fā)?絲。過(guò)了許久,艾維斯摩爾才確認他已經(jīng)從夢(mèng)中回到了現實(shí)。然而,公爵依舊在沉睡。他并沒(méi)有睜開(kāi)眼。也許,公爵孤獨的夢(mèng)還在延續,不斷地循環(huán)。這使他絕望、悲傷,寧愿一直沉眠下去。艾維斯摩爾慢慢地牽起嘴角,他執起男人的手,吻了一下他的手背,小聲地說(shuō):“……我在這里,大人?!?/br>他凝視著(zhù)男人,慢慢地牽起嘴角,接著(zhù)俯□,細細地吻著(zhù)那冰冷干燥的唇。“我得起來(lái)了,大人。費伯倫會(huì )生氣的?!彼f(shuō):“但是我會(huì )一直待在你能找到的地方。我不會(huì )離開(kāi)你……永遠?!?/br>“我發(fā)誓?!?/br>艾維斯摩爾的手拂過(guò)蠟燭,微笑的火光點(diǎn)燃。他眷戀地再看了棺木里的公爵一眼,接著(zhù)便扭過(guò)頭走上階梯。即將離去的青年并沒(méi)有發(fā)現。棺木之中,那冰冷的手指,輕輕地顫?動(dòng)了一下。在腳步聲漸遠的時(shí)候,那緊?合的雙眼緩慢地睜開(kāi)來(lái)。艾維斯摩爾推開(kāi)門(mén)的那一霎那,他頓然怔住。他不確定自己聽(tīng)見(jiàn)了什么,直到那充斥著(zhù)情感的微弱呼喚再次響起。“艾維……斯摩爾?!?/br>——番外二完——血色彌撒番外三TheNeverEndingStory(上)他從不曾告訴我任何有關(guān)于他的過(guò)去,他只字不提。我的能力呼應了我的祈愿,我就像是個(gè)無(wú)禮的外來(lái)者,闖進(jìn)他的夢(mèng)境之中。我看到了過(guò)去的他。他的卓越、睿智、包含了冷漠外表下的溫柔,以及一直圍繞著(zhù)他的孤獨。我想起了老奧納的言語(yǔ),那已經(jīng)逝去的奴仆。她曾對我說(shuō)過(guò),長(cháng)久以來(lái),他孤獨一人。如果老奧納還健在,那么我會(huì )告訴她:我會(huì )緊跟在他的身側,緊守他身邊的位置。即使我無(wú)法選擇地必須暫時(shí)離開(kāi),那么我一定會(huì )待在他的雙手所及之處。哪怕他將無(wú)法忍受我,用言語(yǔ)企圖將我逼退,我依舊會(huì )待在他的身邊。因為我理解,他所有驅趕我的言語(yǔ)皆是口不對心。他深?lèi)?ài)我。我肯定。——艾維斯摩爾?柏金。◆◇◆塞勒斯汀親王已經(jīng)從沉睡中蘇醒,新世界的新生血族能敏銳地感受到空氣的變化。他們從未見(jiàn)過(guò)這傳聞中的君主,他存在于此是受到嚴格保密的,泄?漏此事的家伙將會(huì )因為違反契約而遭到剿滅。“他們想要拜訪(fǎng)您,親王?!辟M伯倫舔舔拇指,翻著(zhù)那一封封的信件,接著(zhù)抬頭看了看那坐在主座背對著(zhù)自己的君主。溫和的月光從窗口映入,那老邁嚴肅的男人雙手合握,他靜靜地看著(zhù)外頭的一切。夜晚的街道還零零落落地分散著(zhù)人,汽車(chē)完全取代了馬匹,人類(lèi)甚至能夠制?造出光亮,偶爾上空還能傳來(lái)嘈雜的聲音——這正是時(shí)代的劇變、進(jìn)步,轉眼之間,他已經(jīng)沉睡了近三十年。費伯倫緩慢地走到了窗邊,他順著(zhù)塞勒斯汀公爵的目光往外看,并且說(shuō)道:“閣下,這又是個(gè)嶄新的時(shí)代,現在已經(jīng)和過(guò)去很不一樣。艾維斯摩爾大人說(shuō),我們得融入這個(gè)新世界?!?/br>他看向那蔚藍的雙眼,恭敬地微笑說(shuō):“親王,在您沉眠的時(shí)候,他做得很好,您會(huì )以他為傲。他很能帶領(lǐng)那些思想奇妙的家伙們,這是時(shí)代的差距。至于我們長(cháng)久所擔憂(yōu)的問(wèn)題……艾維斯摩爾大人已經(jīng)能克服它,我想這是您的功勞,大人?!?/br>“那是因為他重視