分卷閱讀195
書(shū)迷正在閱讀:快穿之十世倒追、超級母艦、欲望公館番外合集(H)、欲望公館(H)、(系統)萬(wàn)人迷養成手冊、今天依舊攻氣滿(mǎn)滿(mǎn)[快穿]、再見(jiàn) 替身、不可描述的救世主、青梅竹馬是神棍[綜英美]、“遲”到的幸福
充滿(mǎn)了上位者的優(yōu)雅氣度和居高臨下之感。他輕輕瞥了一眼面無(wú)表情的夏洛克福爾摩斯,望向塞拉,慢條斯理地開(kāi)口,“我聽(tīng)說(shuō),在不久前您接拍了一部很有意思的電視劇,瓊斯小姐?!?/br>“很有意思?”夏洛克充滿(mǎn)了嘲諷意味地反問(wèn),“每一集的兇手都如此顯而易見(jiàn),我恐怕麥克你口中的‘因吹斯聽(tīng)’和我的理解大有不同?!?/br>麥克忍不住瞪了他一眼,換來(lái)夏洛克一個(gè)意味深長(cháng)的小眼神——他很得意又小小地扳回了一局。麥克羅夫特決定一如既往地忽視這個(gè)不安分的弟弟,看向站得優(yōu)雅筆直的女演員,露出一個(gè)假惺惺的微笑,“當然了,我們更感興趣的是,在不久前您得到這部新戲的劇本時(shí),也同樣擁有了一位極其神秘的投資人,對嗎?”塞拉側了側頭,笑容懶洋洋的,像是午后從淺眠中蘇醒的貓,漫不經(jīng)心的慵懶迷離感,“聽(tīng)說(shuō)?”她彎了彎嘴角,“我猜又是某位得力助手用一頁(yè)信紙將這個(gè)消息送到您桌子上來(lái)的吧,福爾摩斯先生?——噢是的,當然,如果您指的是那位自稱(chēng)‘M先生’的話(huà)……的確,他是個(gè)慷慨的影迷,他很樂(lè )意支持我的轉型之夢(mèng)?!?/br>兩個(gè)福爾摩斯情不自禁同時(shí)挑了挑眉,對這個(gè)女人如此輕而易舉將這個(gè)消息說(shuō)出口的舉動(dòng)多了一絲驚訝,以及更深的警惕。他們還以為她會(huì )裝作什么也不知道的模樣糊弄過(guò)關(guān)呢。沒(méi)想到居然如此直接坦誠地將這個(gè)好不容易調查到的秘密公訴于此。福爾摩斯們對視了一眼,夏洛克陷入了沉思,而麥克羅夫特則意有所指地敲了敲桌子,“……轉型?——噢這么說(shuō)就好理解多了,畢竟每個(gè)稱(chēng)職的演員都不會(huì )只限于出演一個(gè)角色,他們總喜歡在自己的人生中突破極限,變成人們印象里全然不同的另外一個(gè)人……我不得不承認,這種舉動(dòng)的確勇氣十足,而且值得嘉獎?!?/br>麥克羅夫特的話(huà)聽(tīng)上去當然不可能只有表面這層含義那么簡(jiǎn)單,對此,塞拉微微一笑,順著(zhù)他的意思說(shuō)了下去,“您說(shuō)得沒(méi)錯,這就是我們這類(lèi)人的終極追求——扮演完全不同的人,找到自己的極限,然后一躍突破了它——這難道不是生命的最終意義嗎?——就這點(diǎn)上來(lái)看,我認為我和小福爾摩斯先生,似乎也沒(méi)有什么太大的不同?!?/br>夏洛克快速地瞥了她一眼。一個(gè)演員和一個(gè)偵探,一個(gè)有點(diǎn)小聰明的普通人和一個(gè)高智商的天才,他們之間怎么可能會(huì )僅僅只有一點(diǎn)兒的不同?——她這番話(huà)分明意有所指,而在座所有人都能輕而易舉地聽(tīng)懂她的潛臺詞:即便他們懷疑她的身份以及和那位M先生有所聯(lián)系,但一時(shí)半會(huì )也拿不出確鑿證據。而她告訴他們這個(gè)近段時(shí)間在倫敦大出風(fēng)頭的咨詢(xún)偵探,說(shuō)到底也不過(guò)是一個(gè)追求自己夢(mèng)想的扮演者,他聰明,專(zhuān)注,不近人情,我行我素,這讓他極富人格魅力獲取了很多公眾關(guān)注。但她卻看了出來(lái)——夏洛克福爾摩斯,他對所謂兇殺案的真相只不過(guò)是一種窮極無(wú)聊的好奇。他熱切的不是為死者平息冤怒,而是滿(mǎn)足這種好奇。當那種正義審判者的光環(huán)被無(wú)情揭露后,說(shuō)到底,他不過(guò)也是一個(gè)高智商天才型的高功能反社會(huì )分子,同樣極度危險的潛在犯罪者。而他們之間,對此而言,的確也沒(méi)什么不同。所謂的“轉型”代表著(zhù)什么,他們心知肚明:正義和罪惡也不過(guò)只有一線(xiàn)之差。麥克羅夫特眉目稍沉,接著(zhù)就看見(jiàn)那個(gè)高挑的女演員輕輕笑了一聲,仿佛十足真誠地補充了一句,“當然了,關(guān)于那位神秘的投資人,除了一個(gè)名號外,我對他一無(wú)所知——他只是許諾支付我的違約金,以及給我送來(lái)我絕對會(huì )滿(mǎn)意的新劇本,代價(jià)則是,讓我近距離地接觸您的弟弟,并隨時(shí)給他匯報消息——很公平的交易,在我看來(lái)實(shí)在沒(méi)有能拒絕他的理由?!?/br>“——哦對了,還有這個(gè)?!比瓘目诖锬贸鍪謾C搖了搖,“據他的助手所說(shuō)‘出于安全考慮’,我的通話(huà)和短信都會(huì )受到監控,很明智您并沒(méi)有直接打我的電話(huà)讓我自己搭車(chē)到這兒來(lái)——不過(guò)我猜也許這件事您也知道了,對嗎?”麥克羅夫特挑了挑眉,并沒(méi)有否認,反而是卓有趣味地笑了一聲,仰了仰下巴,“關(guān)于您和夏洛克互發(fā)短信這件事?——噢我很同情您,瓊斯小姐,要知道不回短信這個(gè)壞習慣他是從一開(kāi)始就養成了而且誓死不改?!?/br>頓了頓,“或許您也應該注意一下那些細枝末節的角落,比如書(shū)架上多了一臺監視器這種小事——噢是的,我發(fā)現了,和最開(kāi)始相比,您書(shū)架最上方不??吹哪菐妆緯?shū)的位置發(fā)生了一點(diǎn)小小的微不足道的變動(dòng)……”連M先生潛入她的公寓放了監視器這樣的事他也知道,可想而知這位大福爾摩斯先生的監控力度有多么可怕……對一個(gè)陌生人尚且如此,他該不會(huì )對自己的弟弟也啟用了最高級別的安全預警了吧?——后來(lái)事實(shí)證明,她還真的猜對了。塞拉認為這位福爾摩斯大概不僅僅只是一位普通的“特工,秘密組織的頭兒或者不可言說(shuō)機構的代言人”了。他手中的權力只有可能比她想象得要更多。關(guān)于那位M先生和福爾摩斯家的糾葛她不太清楚,她只是誠實(shí)地遵照了慷慨投資人的吩咐,而且對方并沒(méi)有要求她對這些消息保密,她當然沒(méi)有義務(wù)替他隱瞞。雖然塞拉沒(méi)有被告知雙方到底耍弄著(zhù)什么把戲,但照這種陣勢來(lái)看,倫敦恐怕馬上又要迎來(lái)狂風(fēng)驟雨的一天了。“所以,”塞拉微笑,“在那位M先生聯(lián)系我的第一天,您就和他‘聯(lián)手’監視著(zhù)我?”她咬重了兩個(gè)發(fā)音,優(yōu)雅的嘲諷。麥克羅夫特理了理自己精致的袖口,慢條斯理地開(kāi)口,“我更喜歡稱(chēng)之為……安全預警?!?/br>塞拉笑了一聲,然后轉頭問(wèn)小福爾摩斯,“我猜這種預警應該不屬于我的獨家特權?”夏洛克難得附和了她一句,“相信我即便是路過(guò)貝克街221B號門(mén)口的一只流浪貓他都能把它祖先的品種和家鄉寫(xiě)成一疊公文備案后送到桌前?!?/br>塞拉挑眉。所以這么說(shuō)來(lái)她能如此體面地站在這里原來(lái)還是沾了夏洛克的光嗎?三人正心思各異地沉默著(zhù),女助手敲響了書(shū)房的門(mén)走了進(jìn)來(lái),手中端著(zhù)一杯香濃襲人的牙買(mǎi)加藍山咖啡。那種熟悉的味道一瞬間鉆入鼻子里,塞拉目光微動(dòng)——這是塞拉·瓊斯最喜歡的飲料,因為職業(yè)緣故她會(huì )經(jīng)常熬夜,不得不選擇一些提神的東西來(lái)維持專(zhuān)注力。她從沒(méi)有對外說(shuō)過(guò)這些,可女助手卻為她端來(lái)了一杯藍山咖啡,僅僅是這個(gè)小細節就足以說(shuō)明很多東西。塞拉接過(guò)咖啡對女助手致謝,然后低頭嗅了嗅,輕聲道,“感