分卷閱讀33
書(shū)迷正在閱讀:蛇之藤蔓、仙尊今天也沒(méi)能脫單、老板和我有仇、男主為我鬧離婚、頑石與烈女、月明天下、玄幻與科技的巔峰對決、大神又玩脫了[網(wǎng)配]、誰(shuí)家智障、網(wǎng)紅界第一懶
,讓人不能不聽(tīng)從他的指示。我眼睜睜地看見(jiàn)艾薩克答應了一聲,就走出酒吧,把我和這位大公留在了這里。我也算是見(jiàn)過(guò)不少世面,不過(guò)在此之前,我確實(shí)不知道一個(gè)長(cháng)期居住在自己領(lǐng)地的魔界大貴族會(huì )是一種什么樣的狀態(tài)。不過(guò)現在我知道了。羅斯文大公的相貌很像人類(lèi),只不過(guò)皮膚灰白,雙眼血紅,從人類(lèi)的角度來(lái)看,一般而言會(huì )認為他正處在中年,但實(shí)際上,羅斯文大公的年齡實(shí)際上可能已經(jīng)超過(guò)了五百歲。他的衣著(zhù)并不特別豪華,但非??季?,他的手指上戴著(zhù)一枚非常引人注目的戒指,我想,那枚戒指也許代表著(zhù)他的地位。與那些生活在王都、依靠著(zhù)魔王的恩寵生活的小貴族們完全不同,他確實(shí)具有如同君王一般的氣度,讓坐在對面的我不由自主地戰栗。此時(shí)他抬手招呼酒保:“給我們調兩杯‘該隱’?!?/br>我做過(guò)功課,知道‘該隱’是什么,那是最受血族歡迎的一款雞尾酒,配方保密,只有吸血鬼酒保才能調制出來(lái)。說(shuō)實(shí)在的,剛才我想到這里來(lái),主要也就是為了想要嘗嘗‘該隱’,不過(guò)我如果提前知道這樣一個(gè)簡(jiǎn)單的愿望會(huì )把我卷進(jìn)這種我自己解決不了的麻煩里,我是絕對不會(huì )來(lái)的。酒保的手法很快,沒(méi)過(guò)多一會(huì )兒,他就給我們端上了兩杯黏稠飲料,我舉起杯子,在燈光下看了看。如果不是事先告訴我這是雞尾酒,我會(huì )認為我眼前的這玩意兒就是一杯血,要把這種東西喝下去,還真是需要點(diǎn)勇氣。羅斯文大公看到了我的表情,他微笑起來(lái)。“雖然這杯‘該隱’使用的是人類(lèi)也可以飲用的配方,不過(guò)讓人類(lèi)喝這種吸血鬼喜歡的東西果然還是太勉強了。如果您不喜歡,我可以讓他們給您拿點(diǎn)別的飲品?!?/br>如果換一個(gè)場(chǎng)景,我大概會(huì )對這個(gè)提議心懷感激,立即答應下來(lái),不過(guò),此時(shí)我處在這樣的境遇,不想在對方面前示弱。“不用了,”我說(shuō),“我對‘該隱’一直很好奇,身為一個(gè)美食作家,我想我應該鼓起勇氣,嘗嘗這種名聲甚大的飲料?!?/br>這樣說(shuō)著(zhù),我端起杯子,狠下心來(lái)喝了一口。有些黏稠的紅色液體灌進(jìn)了我的喉嚨,味道略帶腥咸,酒勁兒似乎也很足,這玩意喝起來(lái)的味道簡(jiǎn)直就像是在血里加上純酒精,它的配料表里真的沒(méi)有血嗎?我不想表現得不禮貌,但這杯酒的味道還是讓我皺起了眉頭來(lái)。羅斯文大公看著(zhù)我皺眉頭,他似乎顯得很愉快。“有意思?!彼f(shuō),“你的表情幫我驗證了一個(gè)理論?!?/br>“愿聞其詳?!?/br>“您大概也知道,近年來(lái)有很多人類(lèi)冒著(zhù)風(fēng)險到安普利斯特來(lái),似乎是想要在這里找尋人界找不到的羅曼蒂克。我本來(lái)以為他們很快就會(huì )回去,不過(guò)我沒(méi)想到的是,居然真的有一些血族愿意來(lái)滿(mǎn)足這些幻想家們的理想,與他們陷入無(wú)希望的戀愛(ài)之中。所有有理智的人類(lèi)和魔族都應該知道,這樣的戀愛(ài)最后絕對不會(huì )有什么好結局。但是那些被所謂的愛(ài)情沖昏了頭腦的年輕血族和人類(lèi),總是樂(lè )此不疲地陷入戀愛(ài)之中。血族的情況我了解,不過(guò)我并不怎么了解人類(lèi),我很想知道,人類(lèi)是否真的像他們自己所說(shuō)的那么包容,真的能夠承受這種與異族之間的戀愛(ài)。當激情褪去之后,人類(lèi)真的能包容血族的生活方式嗎?”“您的結論是什么呢?”“不可能,人類(lèi)甚至無(wú)法接受我們的雞尾酒。您老老實(shí)實(shí)地告訴我,不要說(shuō)讓您天天喝這種酒,就算是讓您天天看著(zhù)對面的人喝,這種事情,您能接受嗎?”“說(shuō)實(shí)在的,我覺(jué)得我這輩子都不想再看見(jiàn)這東西?!?/br>“您很坦率,”羅斯文大公的眼神里似乎帶著(zhù)些欣賞,“羅曼蒂克這種東西,是我們血族打發(fā)時(shí)間所用的消遣。人類(lèi)如果非要參與其中,當羅曼蒂克的激情過(guò)去之后,是會(huì )遇到不幸的?!?/br>羅斯文大公的說(shuō)法似乎很有意思,不知是否是我多心,我總覺(jué)得他似乎在影射些什么。我信口說(shuō)道:“想不到羅斯文大公居然還會(huì )關(guān)注人類(lèi)是否遇到不幸?!?/br>他搖了搖頭。“血族的生命太漫長(cháng)了?!彼f(shuō),“如果關(guān)注的事情太少,就會(huì )變得無(wú)聊。所以我什么都會(huì )注意一點(diǎn),這樣就很有意思了?!?/br>別的話(huà)他沒(méi)有多說(shuō),他只是叫來(lái)了酒保,為我換了一杯普通的葡萄酒。我慢慢地啜飲著(zhù)葡萄酒,不明白他到底是什么意思。他打量著(zhù)我,好像要給我估價(jià)似的,他的目光很可怕,讓我毛骨悚然,仿佛產(chǎn)生了一種被掠食者盯上的感覺(jué)。他看了一會(huì )兒,張口問(wèn)道:“你是從王都開(kāi)始和波德萊爾一起旅行的,聽(tīng)說(shuō)是安杰羅介紹你們認識的,對嗎?”他突然問(wèn)起這事讓我覺(jué)得很吃驚。安杰羅大人介紹我與波德萊爾先生認識的這事,應該只有我們幾個(gè)人知道。羅斯文大公是從哪里聽(tīng)說(shuō)來(lái)的呢?是波德萊爾先生告訴他的嗎?更讓我吃驚的是,他居然這么輕易就直接道出了波德萊爾先生的名字,甚至連一個(gè)稱(chēng)謂都沒(méi)有帶。這么長(cháng)時(shí)間以來(lái),除了波德萊爾先生本人以外,我從未聽(tīng)過(guò)別人直呼他的名字,別人總是稱(chēng)呼他“大人”“殿下”。當初的安杰羅大人提到波德萊爾先生的時(shí)候,態(tài)度非常鄭重,不肯直呼他的名字,只是管他叫“那位貴人”。與安杰羅大人的態(tài)度相比,羅斯文大公對待波德萊爾先生的態(tài)度似乎顯得太輕慢了。是因為他所處的位置離路西菲爾太遠,因此并不在意王都的那些復雜政治嗎?就在我遲疑猶豫的時(shí)候,我聽(tīng)見(jiàn)酒吧的門(mén)響了一下。我轉過(guò)頭去,看見(jiàn)波德萊爾先生出現在了門(mén)口。陽(yáng)光從他的背后照進(jìn)來(lái)驅散了酒吧中的昏暗,他瘦弱的身影就像是一個(gè)英雄。他沒(méi)有帶艾薩克回來(lái),只是一個(gè)人從容地走進(jìn)來(lái),然后坐在了我的身邊。“大公何必如此著(zhù)急呢?!彼呐e止始終溫文爾雅,“您難道沒(méi)有收到我的口信?我說(shuō)了明天就來(lái)與您見(jiàn)面?!?/br>“我做事一向隨性?!绷_斯文大公這樣說(shuō),“我偶然在我的酒吧門(mén)口看到你的這位朋友,于是就想,我為什么不請你們二位一起喝一杯呢?波德萊爾,你不會(huì )怪罪我吧?”波德萊爾先生笑著(zhù)搖頭:“當然不會(huì )。我與大公雖然見(jiàn)面的次數不多,不過(guò)我們可是老朋友了。您迫切想要見(jiàn)到我的這種心情,我也很能理解。只不過(guò)有一件事我還不太確定……您是打算現在就開(kāi)始跟我談嗎?”聽(tīng)到波德萊爾先生說(shuō)這樣的話(huà),我終于確定,這位羅斯文大公就是波德萊爾先生的那位主顧。他是要……謀殺什么人嗎?我抿住了嘴唇。