分卷閱讀3
書(shū)迷正在閱讀:隊長(cháng),帶我打比賽呀[電競]、朕的皇后是機器人、渣男就是欠收拾、九歌、相逢不久別、[綜英美]來(lái)自凜冬的贊歌、富貴五五分、情深豈敢與君絕、余生贈我空歡喜、愛(ài)你不過(guò)荒唐一場(chǎng)
教導后,她知道那是高超技巧的魅力,雖則她清高的藝術(shù)家朋友對這類(lèi)純粹的炫技從來(lái)不屑一顧。來(lái)到這個(gè)時(shí)代這么久以來(lái),蜜蘿已有所覺(jué)察,卡洛塔夸張的妝容和表演正迎合了大眾的口味——這位首席女高音有時(shí)或許過(guò)于刻薄、虛榮,愛(ài)慕奢華,但在本職工作上的確無(wú)可挑剔。而蜜蘿以為,蟬聯(lián)數年的首席女高音之位正是對她的嘉獎。事實(shí)上,后來(lái)的新人類(lèi)作為進(jìn)化物種,普遍全面超越這個(gè)時(shí)代的舊人類(lèi),無(wú)論是五感還是其他。而她作為第一批誕生的新人類(lèi),雖然并未完全脫出舊人類(lèi)的窠臼,雖然意外穿越到這個(gè)舊人類(lèi)時(shí)代之前傷勢嚴重到只能維持幼年體修養,但相對絕大多數平庸孱弱的舊人類(lèi),她仍是出類(lèi)拔萃的存在。之所以是“絕大多數”而不是“所有”,隔壁那位害羞的神父埃里克先生當然是很重要的因素——就算蜜蘿不覺(jué)得如果哪天末世降臨,神父先生現在所追求的“高雅的歌唱藝術(shù)”有什么用處;也不妨礙她用接受特訓作為交換,監督神父先生按時(shí)用餐。畢竟,無(wú)論哪個(gè)時(shí)代,享受都是人類(lèi)的本能。而對于“藝術(shù)家”這種在老一輩口里嬌貴又任性的生物,蜜蘿總是愿意多幾分寬容的。“那么準備一下,我們今天繼續咬詞口型的練習?!卑@锟说穆曇粼俣软懫饡r(shí)已經(jīng)變得清晰而嚴厲了。“你之前還夸我已經(jīng)快要超越卡洛塔了?!泵厶}低聲嘟囔了一句,還是乖乖地翻出祈禱室里早已準備好的練唱譜子,盡量保持開(kāi)闊的口型大聲念起來(lái)。事實(shí)上,天生的寬廣音域和對自身每一寸細致入微的控制為她省去了大量初學(xué)者必須逐步完成的訓練,剩下的這些所謂“訓練”其實(shí)不過(guò)是對某些初學(xué)者都有的不適合唱歌的習慣進(jìn)行矯正——同樣鑒于她對自身驚人的掌控力,埃里克知道這些細枝末節不會(huì )困擾她太久。是的,她已經(jīng)快要超越卡洛塔了,在音樂(lè )一道上,埃里克從不說(shuō)謊。他一向自負于自己的才華,但蜜蘿,在決心教導她之前,埃里克從不知道上帝會(huì )這樣偏愛(ài)某個(gè)造物——給了她艷麗無(wú)雙的容貌,又慷慨地贈予她更加驚艷的天賦與才華。那才華甚至不止于音樂(lè )——克莉絲汀隱約向他提過(guò)老戴耶收養蜜蘿的經(jīng)過(guò),但當他第一次透過(guò)懺悔室的窺視孔見(jiàn)到這位克莉絲汀又依賴(lài)又崇敬的小meimei時(shí),蜜蘿的法語(yǔ)發(fā)音就已經(jīng)是優(yōu)雅地道的巴黎口音了。得說(shuō)幸好,蜜蘿還沒(méi)準備向她頗有好感的神父先生暴露自己是個(gè)徹頭徹尾的無(wú)信者的事實(shí)。某種意義上來(lái)說(shuō),瓦勒里烏斯太太的教育并非白費——至少她成功地讓蜜蘿意識到了在這個(gè)全民信教的地方隱藏自己無(wú)信者身份的必要性……盡管如此,在蜜蘿的襯托下,埃里克不禁對自己那仿佛被神遺棄的軀殼感到莫大的悲哀。那軀殼是如此丑陋怪異,令人望而生畏,就連生他的母親也厭惡不已……就連最善良最柔軟的心靈也吝于對他施舍同情。而蜜蘿,盡管埃里克不愿承認,但她的風(fēng)格的確與卡洛塔更為接近——在他的悉心教導下,蜜蘿的演唱技巧迅速提升——少女對音樂(lè )藝術(shù)之類(lèi)并沒(méi)有太多興趣,但似乎是習慣使然,對他的教導從不輕忽。埃里克一度為此感到欣慰,但在更為高妙圓滑的技巧背后,他聽(tīng)不到少女傾注的情感,就仿佛正為他高歌的并非少女鮮活的唇齒,而僅僅是一臺被他精心打磨過(guò)的高音機器。不過(guò)他知道,蜜蘿與卡洛塔是不同的。埃里克永遠也忘不了初見(jiàn)蜜蘿時(shí),黑發(fā)少女那雙奇異的眼瞳。那時(shí)候他還在盡職地扮演一位慈悲的神父,為著(zhù)守護克莉絲??;而蜜蘿謹慎地祈禱,黝黑的眼眸也尚未向他展露溫暖柔軟的笑意,就好似幽冷的夜空,令人心悸的濃墨中偏又點(diǎn)染著(zhù)碎星般的光彩。這讓埃里克確信,她的淡漠并非出于如卡洛塔一般令人切齒的麻木,而僅僅只是不曾體會(huì )的懵懂,就像天使降臨凡塵,縱然體貼地收起了羽翼,心靈卻依舊傲慢地高踞云端。但這也足夠了,倘若只用取悅那些附庸風(fēng)雅的愚人,她盡可攀上榮耀的峰頂,享盡鮮花與掌聲,而他這羞于露面的戀慕者再用幾十幾百倍的時(shí)間與她攀談,也不過(guò)是令這天使為他走入塵世——而他依舊只敢藏匿于角落的陰影之中,遠望她滿(mǎn)身榮光。看著(zhù)認真練唱的少女,埃里克忽然感到一種丑惡的嫉妒攥住了自己的心靈,他意識到自己是如此嫉妒這個(gè)能夠在陽(yáng)光下恣意歡笑的天使,嫉妒又向往,伴隨某種即將失去的預感。“蜜蘿!”但他還是粗暴地打斷了少女的練習,聲音低沉,隱隱像是困獸的咆哮——或許就算是慣于隱忍的冒牌神父先生,在病中也難免做出些沖動(dòng)的決定。“埃里克?”蜜蘿一點(diǎn)兒也沒(méi)有被打斷的不悅,僅僅是疑惑地偏頭——準確地朝向他所在的方位,語(yǔ)調愉快,烏黑的瞳孔早已破冰,卻清亮如昔。“你的技巧已無(wú)可挑剔,但其余方面還有很多欠缺……”埃里克狠狠打了兩下自己脖子上那個(gè)勉強能稱(chēng)作“腦袋”的丑陋玩意兒,感覺(jué)它愈發(fā)疼得厲害,而且開(kāi)始感到昏沉,連帶著(zhù)聲音也欠了些威嚴,“聽(tīng)我說(shuō),孩子,你現在需要更加細致的引導,而我在巴黎歌劇院的那位老友正好可以勝任——就是正教導克莉絲汀的那位,我會(huì )去信知會(huì )他,而你可以等克莉絲汀代為引見(jiàn)……”作者有話(huà)要說(shuō): 因為合同還沒(méi)寄到,來(lái)不及蓋戳申榜,所以先隔日更一段時(shí)間,上榜后雙更補償么么噠~小天使們走過(guò)路過(guò)點(diǎn)一波收藏關(guān)注呀~☆、天使之心瓦勒里烏斯太太一直擔心蜜蘿會(huì )對她口中那位推崇備至的神父產(chǎn)生某種不潔的默想——這對她的神靈而言或許沒(méi)什么大不了,但她絕不該引誘神的仆人。這最好只是小女孩一廂情愿的懵懂情愫。瓦勒里烏斯太太憂(yōu)心忡忡地想。類(lèi)似的朦朧情夢(mèng)她在少女時(shí)期也曾有過(guò)——最后自然是無(wú)疾而終了。但當蜜蘿忽然不再時(shí)常往瑪德萊納大教堂跑時(shí),她心頭的憂(yōu)慮反而更加強烈起來(lái)——黑發(fā)少女最近又愛(ài)上了拜訪(fǎng)巴黎歌劇院,但克莉絲汀說(shuō)卡洛塔夫人為自己布置的訓練任務(wù)十分繁重,她每天只能抽出很少的時(shí)間同meimei待在一起。老實(shí)說(shuō),比起龍蛇混雜的歌劇院,瓦勒里烏斯太太寧愿對神的仆人多些信任。但她除了更加留心蜜蘿制作的糕點(diǎn)種類(lèi)外什么也沒(méi)做,甚至沒(méi)有拜托克莉絲汀對自己的meimei多加看顧——這位心善的老婦人實(shí)在不是有決斷的性子,她對因喪父而終日頹喪的克莉絲汀尚且無(wú)能為力,何況是向來(lái)我行我素的蜜蘿呢。與埃里克不同,瓦勒