Ch15homesweethome
Ch15 home sweet home
home sweet home 甜蜜的家 西里斯 "西里斯,你不要買(mǎi)這么多糖,他們的牙會(huì )爛掉的!"莫麗·韋斯萊站在窗邊數落道,她舉著(zhù)魔杖和抹布,收拾著(zhù)桌子,又從抽屜里發(fā)現了一堆蜂蜜公爵的包裹。 "那就讓鼻涕……斯內普多熬點(diǎn)防蛀牙藥劑。"西里斯從花園中抬起頭,臉上粘著(zhù)泥星,他轉動(dòng)著(zhù)胳膊將另一只地精轉暈,熟練地扔到了院外,"孩子們就是應該吃糖。" 斯內普正對著(zhù)房屋外墻上遮天蔽日的藤蔓植物念咒,那些瘋狂蔓延的枝葉面條似的縮回了土里。他一口氣念了那么長(cháng)的咒語(yǔ),竟然還能抽空停下來(lái)諷刺西里斯,"我可不整天像你那么閑,布萊克。" 西里斯立即跳了起來(lái),他指著(zhù)斯內普大叫道:"要不是沒(méi)有別人會(huì )用這個(gè)魔咒,我才不會(huì )讓你這種人踏入我的家門(mén)一步!" "倒不妨仔細說(shuō)說(shuō)我是哪種人,布萊克。"斯內普拖長(cháng)了聲音,惡聲惡氣地說(shuō):"真可惜,你有求于我,而我可沒(méi)法熬一劑后悔藥給你喝。" 西里斯暴跳如雷,他揮舞著(zhù)雙臂,迫切需要和斯內普干上一架。在一旁幫忙捉地精的唐克斯脫下手套,剝了糖紙,飛快地將一粒糖果丟進(jìn)了他的嘴巴里,"多吃糖,少說(shuō)話(huà),西里斯。" "你怎么不讓鼻涕精去吃糖?"西里斯憤怒地、口齒不清地說(shuō)。 "我會(huì )這么做的,如果我敢的話(huà)。"唐克斯攤了攤手,"還有,西里斯,你別不自量力了。你現在連一根合適魔杖也沒(méi)有,趕緊去找?jiàn)W利凡德買(mǎi)一根新的。" 提到奧利凡德,西里斯霎時(shí)癟得如同xiele氣的皮球,他狠狠地揪住一只地精的短脖子,沮喪地低頭:"加里克·奧利凡德會(huì )親手把我打出他的店門(mén),燒死在對角巷的街上,然后拿我的尸體去跟獨角獸換尾毛。" “啊??!”唐克斯也給自己剝了顆糖,“奧利凡德可不像是這種人?!?/br> 那是因為你沒(méi)有偷走他的女兒,并且生出一個(gè)黑發(fā)的私生女來(lái),更可悲的是他還被宣布對燒死他女兒的那場(chǎng)火災負責。西里斯知道自己在加里克心中肯定是一個(gè)十惡不赦、死不足惜的混球。他咬碎了糖果,口中的檸檬味甜到發(fā)膩,甜食果然更適合無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的孩子們,西里斯無(wú)奈地意識到自己已經(jīng)隨著(zhù)年歲的增長(cháng)與這種單純的快樂(lè )漸行漸遠。 長(cháng)吁短嘆是西里斯今生想做的最后一件事,"去他媽的!"他頹然罵道。 唐克斯不明就里,但仍然開(kāi)懷笑著(zhù)捧了他的場(chǎng):"說(shuō)得好!去他媽的!" 莫麗把頭探到窗外,朝他們大吼:“你會(huì )教壞孩子們,西里斯!再這樣午飯沒(méi)你的份兒了?!?/br> 西里斯對拿著(zhù)狐媚子滅劑的金妮說(shuō)道:“金妮,你學(xué)壞了嗎?告訴mama你沒(méi)有?!?/br> 金妮漲紅了臉,支支吾吾地跑開(kāi)了。 “你看,莫麗,根本沒(méi)有影響?!蔽骼锼拐f(shuō),“他們這個(gè)年紀的孩子沒(méi)什么煩心事兒,不像我,家里不僅來(lái)了個(gè)黑漆漆的老蝙蝠,中午還沒(méi)我的飯吃?!?/br> “午飯還沒(méi)有做好嗎?我已經(jīng)聞到烤土司的香味了?!币粋€(gè)渾厚的聲音傳來(lái),阿不思出現在門(mén)口,他戴一頂軟羊皮巫師帽,身上穿著(zhù)佩利斯紋紫羅蘭色長(cháng)袍,冉冉長(cháng)須上扎著(zhù)蝴蝶結。他笑容滿(mǎn)面,挨個(gè)向所有人問(wèn)好。 “他們再這樣鬧騰下去,我今后就只做橘子醬三明治?!蹦悋@口氣,把雙手放在臀部。她對鄧布利多點(diǎn)點(diǎn)頭,然后向花園中吼道:“金妮、羅恩還有赫敏,你們來(lái)幫我整理餐桌?!?/br> 餐桌上坐了一大堆人,鳳凰社的老社員如金斯萊·沙克爾、阿拉斯托·穆迪、蒙頓格斯·弗萊奇、西弗勒斯·斯內普;新社員如尼法朵拉、海斯佳·瓊斯……要填飽十幾個(gè)空蕩蕩的肚皮不是件容易事,西里斯在餐桌旁落座時(shí)能想象得到韋斯萊家平日有多混亂。阿不思坐在首席,他的存在已經(jīng)讓罵罵咧咧的克利切住了嘴,但是并沒(méi)有影響雙胞胎把餐具用得敲鑼打鼓似的,羅恩把布丁打翻在地,珀西抱怨著(zhù)被弟弟們弄臟的衣袖,唯有金妮,吃相還算老實(shí)。 阿不思清清嗓子,眾人安靜下來(lái)?!斑@里今后是鳳凰社指揮部,我們的議事和交接將在這里完成。我是房屋地址的保密人,我絕對信任在座諸位的忠誠,但大家亦應時(shí)刻保持謹慎。感謝西里斯貢獻出自己的房屋,這是個(gè)好房子?!彼e起酒杯,“敬西里斯?!?/br> 大人執酒,而孩子們拿起果汁?!熬带P凰社?!蔽骼锼癸嫳M杯中酒液,“這里的大門(mén)隨時(shí)為你們敞開(kāi)?!?/br> 他再次舉杯,“敬我們的家?!?/br> 孩子們在微笑,阿不思在微笑,萊姆斯和唐克斯都在微笑。幸福美好得如同幻象,西里斯的內心因喜悅而哭泣。他突然感到脆弱,他感到詹姆斯和莉莉站在房屋的穹頂,他們偷偷窺視,只是赧于露面;莫麗身后的窗外站著(zhù)她的兄弟吉迪翁和費比安,他們看著(zhù)自己頑劣的侄子侄女滿(mǎn)心歡喜;還有隆巴頓夫婦,甜蜜的弗蘭克和愛(ài)麗絲,他們風(fēng)華正茂,在花園的樹(shù)下贊美著(zhù)今天的晴空;他的海倫還待在廚房的門(mén)后煮湯,她遲遲不肯出來(lái),但是他知道她不會(huì )讓自己等待太久…… 我真是老了,老去的人才會(huì )經(jīng)常追憶過(guò)去,西里斯心中五味雜陳。他眨了眨眼,深深地喘了幾口氣,"哈利什么時(shí)候能來(lái)?我不想再讓他在德思禮家受苦。" "等時(shí)機合適的時(shí)候。"阿不思說(shuō),"德思禮家的血緣魔法目前依然是對他最好的保護。" 西里斯欲言又止,最終發(fā)出了一聲嘆息。萊姆斯用力拍了拍他的后背,像是讀懂了他的苦悶,"你還有什么想說(shuō)的?" "沒(méi)有的事兒。"他扯扯嘴角,夾了一片培根給自己,"我就想問(wèn)問(wèn)奧利凡德去哪了,我這段時(shí)間在對角巷和霍格莫德都沒(méi)看見(jiàn)他和……他外孫女,我現在用的魔杖不知道是哪個(gè)祖先落在柜子里的,老得要生銹,我本想找他買(mǎi)一根……" 阿不思放下了餐叉,對西里斯道:"我知道他們在哪里,只要你愿意,我可以把他們帶過(guò)來(lái)。" "不不不——加里克·奧利凡德就不必了。"西里斯忙說(shuō)。 阿不思給了他一個(gè)被逗樂(lè )的表情。 ————————————————————— 圖卡娜 小山崗的微風(fēng)送來(lái)不遠處教堂的鐘聲,橙黃色的木結構小屋被深綠的大片青草地襯得十分別致。汽車(chē)偶爾從鄉間的小道上駛過(guò),揚起一段混雜青草和羊糞的塵土,這里的景象完全是一首用齊爾特琴奏出的牧歌。 圖卡娜見(jiàn)到鄧布利多的時(shí)候正在給手中的蘋(píng)果木枝條做最后的拋光 ?!凹永锟嗽诤透窭锔?維奇先生做研究,校長(cháng)?!彼畔率稚系臉?shù)枝,向他行了禮,轉身準備到屋內去叫加里克,小狐貍亦步亦趨地跟在她身后。 “不必著(zhù)急,孩子,我是來(lái)找你的?!编嚥祭嗪吞@地說(shuō),“你在做魔杖?” “是啊,我撿了蘋(píng)果木、櫻桃木、白樺和山毛櫸的樹(shù)枝?!眻D卡娜臉上微紅,絞著(zhù)雙手,懇求地看著(zhù)他,“您別告訴加里克?!?/br> “我想帶你去個(gè)地方,你肯定會(huì )喜歡那兒?!编嚥祭辔⑿?,“但是你得保證不告訴任何人?!?/br> 圖卡娜疑惑又好奇,“我保證不告訴別人?!彼熳∴嚥祭嗟氖直?,感到肚臍被鉤了一下,他們幻影顯形至一棟大宅的臺階上,爆裂的響動(dòng)吸引了許多人的注意。 紅發(fā)的是韋斯萊一大家子,韋斯萊先生從躺椅中坐起來(lái),他深灰麻瓜西裝外套和緊裹雙腿的卡其舊馬球褲子讓圖卡娜微笑。他熱情地迎上前,興高采烈地說(shuō):“哦,原來(lái)你就是西里斯的……” 他太太狠狠地踩了他一腳,“別多嘴,亞瑟?!比缓笙驁D卡娜張開(kāi)雙臂,“歡迎,姑娘,你能來(lái)真的太好了!” 她面前是幢大房子,破舊而高大,穹頂優(yōu)美、窗戶(hù)明亮,細長(cháng)的立柱和外墻上隱藏著(zhù)被嚴重風(fēng)化的天使、石像鬼、姿態(tài)各異的盤(pán)蛇,大門(mén)正上方隱隱有三只犬類(lèi)動(dòng)物的浮雕,顯得光怪陸離又活潑優(yōu)雅。寬敞的花園雖然疏于整理,但是植物長(cháng)得郁郁蔥蔥。 哈利和他最要好的韋斯萊家男孩低飛在半空打魁地奇,赫敏和金妮坐在地上觀(guān)戰。哈利把掃帚停在了她面前,向她打了招呼,準備一道去屋里喝點(diǎn)水。 圖卡娜望著(zhù)屋內屋外的一大群人,思索著(zhù)這應當是個(gè)度假的好地方,她想象著(zhù)這樣的房子樓頂的房間里應當放著(zhù)華麗又柔軟的羽毛床,床邊的茶幾上放有幾株帶露野花?!斑@里到底是什么地方?這兒……是英國嗎?” “沒(méi)錯,是英國?!表f斯萊太太回答,紅潤豐腴的雙頰上滿(mǎn)是微笑,他們走入室內?!斑@里是總部?!彼f(shuō)。 “總部?”圖卡娜心中疑惑更甚。 “鳳凰社的總部?!惫a充道。 圖卡娜沒(méi)想過(guò)這種殊榮竟能降臨到自己身上,鳳凰社的總部,梅林。陰暗而曲折的長(cháng)廊顯示著(zhù)這棟房屋的古老,而褪色的剪金壁畫(huà)則敘述著(zhù)它往昔的輝煌,火炬將陳舊的油彩和黑暗一齊照亮。韋斯萊太太一邊取了毛巾讓哈利擦汗,一邊對圖卡娜說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)你和加里克待在德國?” 圖卡娜點(diǎn)點(diǎn)頭,“我們每年假期都去格里戈·維奇先生那里住上一陣,在不來(lái)梅的一個(gè)麻瓜村子?!?/br> “格里戈·維奇是誰(shuí)?”哈利問(wèn)。 “是德國維奇家族的魔杖大師,和咱們的奧利凡德一樣,哈利?!表f斯萊太太笑著(zhù)看了一眼圖卡娜,然后把他們安置在客廳的榆木沙發(fā)里,上面新藝術(shù)風(fēng)格的花鳥(niǎo)魚(yú)蟲(chóng)露出織補的痕跡?!拔胰ソo你們泡茶喝?!?/br> 圖卡娜瞥見(jiàn)角落里一個(gè)處理文件的身影,羽毛筆和羊皮紙在他手中沙沙碰撞。她心頭怦然一驚,在韋斯萊太太轉過(guò)身后小聲嘀咕,“斯內普怎么在這兒?” 斯內普的手臂上有個(gè)烙印,一條頂著(zhù)人類(lèi)骷髏腦袋的蛇。當時(shí)圖卡娜在醫療翼,離哈利不遠,魔法部部長(cháng)康奈利?福吉和鄧布利多在他床邊爭執些什么,直到斯內普亮出了左臂上的標記。一切混亂被沉默取代,所有人大驚失色,那一定代表著(zhù)什么,斯內普當然不可能是喜歡在身上紋骷髏的朋克愛(ài)好者。圖卡娜沒(méi)有忘記自己被趕出魔藥辦公室的狼狽場(chǎng)景,斯內普捂著(zhù)左臂,兇得天都快塌了。 哈利把額前的亂發(fā)從眼鏡上撥開(kāi),悄聲說(shuō)道:“我當初和你一個(gè)反應。但是鄧布利多信任他?!?/br> 犬科動(dòng)物腳爪敲擊地面和呼哧喘氣的響動(dòng)把圖卡娜和哈利的眼球引了過(guò)去。一條大黑狗跳上沙發(fā),把腦袋安置在了圖卡娜的膝頭。圖卡娜理所當然地認為它是盧平教授從霍格莫德山里收養來(lái)的,她贊美盧平的好心,把手指埋在它柔軟油亮的黑色毛發(fā)中輕輕撫摸。她捏捏沉重的狗爪,理順它耳朵上的毛團,對哈利笑道:“它結實(shí)多了,我當初在山洞里見(jiàn)到它時(shí)可真瘦?!?/br> 哈利不自在地說(shuō):“你原來(lái)見(jiàn)過(guò)他???”他臉上不知為何有些發(fā)窘,拼命想把大狗拉開(kāi),圖卡娜連道不必。 “它很好,不咬我,還是個(gè)魔力強大的狗狗,我用它尾巴上的毛做了我的第一根魔杖?!彼f(shuō)。 哈利發(fā)出了難以置信的笑聲,他不滿(mǎn)地對大狗責備道:“快起來(lái),西里斯!你怎么回事?你的口水都要流到圖卡娜袍子上了?!?/br> 西里斯鼻腔里發(fā)出了哼聲,像是在生氣。圖卡娜笑著(zhù)說(shuō):“它真通人性?!?/br> 大狗的哼聲更響了。哈利坐立不安,“他本來(lái)就是……” 大狗響亮地汪汪狂吠,哈利立即舉手投降,“好吧,我不說(shuō)了??墒俏骼锼?,你到底怎么回事?” 韋斯萊太太端了茶和點(diǎn)心過(guò)來(lái),也奇怪地看了她懷中的大狗一眼,“西里斯為什么變成這樣?” “嗯?”圖卡娜問(wèn)道,“有什么不對嗎?” 一道刻薄的聲音響起,斯內普冷淡地發(fā)話(huà):"當然不對,總部可不是菜市場(chǎng),是誰(shuí)想進(jìn)就能進(jìn)的。" 韋斯萊太太皺起眉頭,并不同意他的話(huà),"圖卡娜是鄧布利多帶來(lái)的,她不是外人。" 斯內普薄薄的嘴唇扭曲成一個(gè)略帶譏諷的笑,"顯然鄧布利多的決策有時(shí)候也不怎么明智。" 誰(shuí)知她懷中的大黑狗突然跳了下去,變成了一個(gè)穿墨綠色細條絲絨外套的男人,他對斯內普怒目而視:"這是我的房子,我有權決定邀請誰(shuí)來(lái)——以及讓誰(shuí)滾出去!" "怎么又變回來(lái)了,布萊克?"斯內普嘖嘖嘆道,"我還以為你準備當一輩子的縮頭哈巴狗兒呢。" 西里斯用魔杖指著(zhù)他,杖尖噼里啪啦閃出許多火花,他憤怒地說(shuō):"小心我把你咒回骯臟的下水道里。" "說(shuō)不定拿你的狗牙咬我更管用些。"斯內普不屑地哼道,"她惹禍上身的能耐可不比波特差。如果出了問(wèn)題,就算是十個(gè)赤膽忠心咒也保不住這棟房子。" 西里斯的臉驀然變得刷白,他轉頭看向圖卡娜。 他算不上年輕,時(shí)光在他英俊的臉上雕刻出紋路。他深色的頭發(fā)不羈地垂在肩頭,灰色的眼睛中目光和煦。她驚得怔怔的,翻倒巷發(fā)生的事情一幕幕在她腦海閃過(guò),如同電影膠片,雖然他與之前瘦骨嶙峋的模樣大有不同,但圖卡娜認出了他。 “那天,……是你?”她瞪圓了雙眼,詫異地問(wèn)道,“你是阿尼瑪格斯?” 西里斯在身側攥緊了雙手,仿佛在猶豫,“是、是的,是我,山洞里的是我,和你說(shuō)話(huà)的異鄉客也是我?!彼崞鹱旖敲銖娨恍?,“這里是我家,你喜歡這兒?jiǎn)???/br> “非常?!眻D卡娜回答,她友好地伸出右手,在西里斯緊繃的手掌上握了握。 韋斯萊太太呼喚他們吃晚飯,圖卡娜幫著(zhù)哈利拿飲料。"我們……六個(gè)成年人、八個(gè)小孩。"哈利數道,"所以六瓶酒,八杯南瓜汁。" "酒不必那么多,斯內普不喝酒。"圖卡娜說(shuō)。 "哦?"哈利問(wèn)她,"你怎么知道?" "我……"圖卡娜一頓,耳朵尖發(fā)燙,隨意搪塞道:"我平時(shí)觀(guān)察到的。" " 他不值得你多看一眼,女孩。"西里斯插話(huà)。 斯內普立刻回擊,"就好像說(shuō)得你很夠格,一個(gè)不負責任的……" 圖卡娜嘴唇微張,眼球在他們二人之間徘徊,哈利和她一樣目瞪口呆。一個(gè)皮膚白皙,粉色頭發(fā)、桃心形臉蛋的年輕女巫攬住她的肩頭,向她的口中塞了一塊脆蘋(píng)果。"別理他們,他們一見(jiàn)面就會(huì )變成這樣。"她把圖卡娜推到一旁,不耐煩地擺手,她的頭發(fā)突然變得火紅,"叫我唐克斯。" 韋斯萊太太放下最后一道菜,把圍裙摔在椅子上,咆哮道:“你們都給我閉嘴!吃飯!”