分卷閱讀22
書(shū)迷正在閱讀:青春日記薄、關(guān)懷備至、后浪推了前浪[網(wǎng)配]、愚人、有家真好、黑幫老大攻和面癱醫生受、影愛(ài)、他卻愛(ài)著(zhù)一個(gè)悶蛋、惡魔領(lǐng)域、風(fēng)入松
去哪兒。但我還是沒(méi)有找到答案。春天夜里還是非常寒冷的,在零度左右,而他只穿了件夾克,我不能放任他被凍死在這兒,于是把他搬上車(chē)。路上我想起那個(gè)被我嚇跑的大學(xué)生,他大概以為我是什么連環(huán)殺手甚至是鬼怪,而夜里開(kāi)車(chē)碰上身份不明的陌生人這種事,更像是恐怖片里的橋段。但這只是令我感到非?;?,我打開(kāi)電臺收聽(tīng)音樂(lè ),里面放著(zhù)一支新晉搖滾樂(lè )隊的歌,在一片失真的音墻之后,吉他驟然停止,只剩下怪異的鼓點(diǎn),突然變成了倫巴舞曲的節奏,這樣突然的轉變讓我失聲大笑。我折回市區,把他送去的醫院。夜里醫院沒(méi)什么病人,醫生為他做了個(gè)檢查,說(shuō)他受了槍傷,但不太嚴重。我沒(méi)有他的任何信息,猜想他是個(gè)造人搶劫的旅客,就給他墊付了醫療費用,把他留在病房里,自己也在醫院里將就睡了一晚。第二天我準備回去時(shí),接到了夏洛特的電話(huà)。她說(shuō)她現在在尼加拉機場(chǎng),問(wèn)我有沒(méi)有時(shí)間去接她。在被問(wèn)到為什么要來(lái)布法羅時(shí),她很誠實(shí)地告訴我,因為你父親嘿別掛我電話(huà),我就見(jiàn)你一面就行了,他沒(méi)要求別的。我沒(méi)打算掛掉電話(huà),我正好在市區,不過(guò)我不太熟悉道路,你等我一下。夏洛特在機場(chǎng)正門(mén)等我,除了單肩包外什么行李也沒(méi)有,像是打算今晚就要紐約。她沒(méi)要我下車(chē)給她開(kāi)門(mén),就自行坐到了副駕駛座上。我建議一起去吃早餐,她答應了,于是我們去找了家擺出早午餐招牌的餐館。還不到周末,沒(méi)有太多的菜式可選,還好有最為經(jīng)典的班尼迪克蛋和像是用咖啡渣泡出來(lái)的美式咖啡。我們坐在窗邊,餐館里沒(méi)有別的客人。夏洛特先是遞給我一塊籌碼,對我說(shuō):雖然我晚到一天,但還是祝你生日快樂(lè )。我說(shuō)謝謝,拿起籌碼在手里翻看了一會(huì )兒,春日里陽(yáng)光正好,籌碼因此具備了一種寶石般的質(zhì)地。夏洛特并不會(huì )每年都送我生日禮物,但她向來(lái)都送我硬幣一類(lèi)的東西,小時(shí)候是迪斯尼樂(lè )園的魔法硬幣,后來(lái)有南北戰爭時(shí)期的金幣和瑞典王儲結婚紀念幣。我原本想用威士忌做禮物,可我到了機場(chǎng)才想起我不能帶酒精飲料上飛機。于是我跟我的前任說(shuō),我們喝完它好了。本來(lái)他是送我到機場(chǎng)搭到布法羅的航班的,但我們喝完之后就坐他家的飛機去了澳門(mén),我們玩了幾局牌。然后我頭疼得厲害,就先去房間里休息,不過(guò)我又睡不著(zhù),就回去找他,逮著(zhù)他和一個(gè)小妞在同一個(gè)洗手間隔間里。我突然就精神了,拿起洗手臺邊的瓷花瓶揍了他一頓。我正好踩著(zhù)點(diǎn)趕上了到紐約的飛機,他沒(méi)追到我。要是他殺到這兒了,尼爾你可要保護我。我正經(jīng)地向她保證,我會(huì )幫你再揍他一頓。夏洛特招來(lái)服務(wù)員,點(diǎn)了煎蛋卷和可頌面包,我一天沒(méi)有好好吃過(guò)東西了。我原本覺(jué)得要正式一點(diǎn)的,我還做了頭發(fā),但在揍完那家伙之后,我想難道我還要在紐約休息幾天、拿出最好的狀態(tài)來(lái)見(jiàn)你嗎,算了吧我又不是要來(lái)泡你。我聽(tīng)了大笑,你現在看起來(lái)很好。你看起來(lái)也不錯,你在布法羅這兩年都做了些什么?沒(méi)什么,我種了些花,讀了點(diǎn)書(shū),住在市郊的農場(chǎng)里。我沒(méi)想到,你平時(shí)幫他們擠牛奶嗎?沒(méi)有,我一個(gè)人住在那兒,連別的動(dòng)物都沒(méi)有。就這樣?我以為你要跟我說(shuō)好多故事。這兩年對我而言意義重大,但轉述時(shí)卻沒(méi)有半分趣味。我搖了搖頭。夏洛特也沒(méi)有再問(wèn)我一個(gè)人如何在市郊的農場(chǎng)里生活,她挑眉看著(zhù)我一會(huì )兒,那副神情像極了溫妮聽(tīng)見(jiàn)我說(shuō)某些古怪想法。夏洛特低下頭切開(kāi)她煎蛋卷,又吃了點(diǎn)可頌面包。說(shuō)起來(lái)我們已經(jīng)快三年沒(méi)見(jiàn)過(guò)面了。我記得我以前答應過(guò)你,要告訴你完整的故事。但我聽(tīng)維布說(shuō)他一直在給你寫(xiě)一封長(cháng)信,他認為這是對他的一種心理治療?;蛟S講述的優(yōu)先權應該屬于他。我已經(jīng)收到了。沒(méi)關(guān)系,你愿意說(shuō)什么就說(shuō)什么,你可以說(shuō)一說(shuō)我父親。我還以為你非常非常不愿意談起他!夏洛特的語(yǔ)氣又恢復了輕快,你是知道你爸的啦,前幾天他給我打電話(huà),關(guān)心我爺爺的身體,又談了談我在拍賣(mài)行的新工作,還說(shuō)有時(shí)間要我去他家吃個(gè)晚餐,帶上我的男朋友接著(zhù)他就那么隨口一說(shuō),要是尼爾還在紐約,你就正好可以碰上他的生日了。嗯,我就立刻明白了。就算我不跟你回去,他也不會(huì )怪罪你。我開(kāi)解她。雖然我父親脾氣糟糕,但還是有些風(fēng)度的。哦不,尼爾,我可是站在你這邊的。就算他要切了我卷煎蛋卷吃,我也不會(huì )把你綁上飛機。事實(shí)上我原本有勸你的打算,可是現在沒(méi)有了。我以為你在和你父親賭氣,但似乎你是真的想留在這兒?這有些超出我的預料。我需要一點(diǎn)時(shí)間來(lái)分辨這給我帶來(lái)的究竟是哪一種感情,被冒犯還是感動(dòng)。也許是長(cháng)時(shí)間的獨居已經(jīng)讓我對此已經(jīng)陌生了,在戒酒互助會(huì )里人們互相關(guān)心,但并不是針對于個(gè)體,而是一種更為空泛的、團體性的。甚至夏洛特的關(guān)心對我而言更為陌生,我不擅長(cháng)與女性進(jìn)行太過(guò)牽涉情感的交流,自溫妮之后我就沒(méi)再經(jīng)歷過(guò)了。事實(shí)上,我并不知道我為什么要留在這兒,又要待在這兒到幾時(shí)。不過(guò),也許我該回去見(jiàn)我父母一面。已經(jīng)有三年了。嗯,是啊,畢竟你們嗯,你們。好吧,我不了解你們。她稍微看了我一眼,又低頭繼續切著(zhù)她的煎蛋卷。在我印象中,夏洛特是不會(huì )這樣說(shuō)話(huà)的,但似乎因為我們脫離了那種社交氣氛,所以連說(shuō)話(huà)方式都脫離了原本的軌道。我也不太了解。雖然說(shuō)家庭非常重要,但它總是難以理解。夏洛特點(diǎn)頭,是啊。不過(guò)我父母離婚了,我不怎么了解我的母親、因為我對她的記憶都很少,至于父親呢,似乎太熟悉了所以不必去了解。還有,你應該不知道,我爸快要結婚了,和潔可琳溫特伯恩。我最近才知道,他們早在我父母結婚前就有過(guò)一段。啊,真是難以理解。我知道潔可琳的丈夫,溫特伯恩議員在三年前就被維布殺死了。他們的關(guān)系看來(lái)會(huì )非常復雜。她對你怎么樣?我對她沒(méi)有印象了,她對我媽的社交圈一點(diǎn)興趣都沒(méi)有。噢,還好,雖然我以前都沒(méi)見(jiàn)過(guò)她。對薇蘿妮卡的社交圈不感興趣可真是難得,但我還是比較喜歡薇蘿妮卡。不管你怎么想,我覺(jué)得她是真的與人為善,不像其他太太們。當然要是潔可琳像是其他太太,我倒覺(jué)得好一些,但她并不是,我根本不懂她,我不敢說(shuō)我爸選擇和她結婚是不是對的。那是你父親的事了,別擔心太多。我想不出什么安慰之詞,因為我也同樣地不了解潔可琳溫特伯恩。