分卷閱讀136
書(shū)迷正在閱讀:仙訣、十三夜葬之夜夜笙歌、絕色女傭兵:笑看天下、魔虐之戀、魔人相公、獸郎君、群狼亂舞、父王是變態(tài)、素問(wèn)迷情、當斷袖男愛(ài)上穿越女
前會(huì )先敲門(mén)??!天真無(wú)知不讀書(shū)——不讀巴爾扎克——的大魔王,這樣天真地想著(zhù),她不知道的是,即使她敲了門(mén),結果也不會(huì )有什么改變。因為這樣的姿勢在這個(gè)時(shí)代的主仆之間其實(shí)很平常,騎士所說(shuō)的話(huà)與巴爾扎克用來(lái)描寫(xiě)友誼和忠誠的句子相差得也只有稱(chēng)呼而已(注)——她之所以感到頭暈目眩失血過(guò)多呼吸困難,都是因為她看同學(xué)推薦的綠站的純愛(ài)文看得太多,靈魂被腐蝕得千瘡百孔,對這種純潔高尚的感情抵抗力為負的關(guān)系……下次我得隨身帶瓶嗅鹽,大魔王苦惱地想。那兩人只以為她是抱了這么大一堆紙跑快了才喘不上氣的,于是從她手里接過(guò)圖紙,并且告訴她,在她來(lái)之前,他們正在……“別說(shuō)了,我不想聽(tīng)?!贝竽跤袣鉄o(wú)力地說(shuō),“這里是我剛做好的重建計劃”她把一堆給了主教,“這里是我做的防衛系統”她把另外一堆塞給了騎士。兩人立即分頭沉浸到工作里去了,而大魔王也因為這種主動(dòng)閉目塞聽(tīng)而對主教后面的行動(dòng)沒(méi)有準備。(……)PS:感謝支持,今天還有一更注:巴爾扎克原文是“為了你,叫我去地獄打水也行?!薄碎g喜劇全集,人民文學(xué)出版社版168人間自有英雄氣兩天后,主教在圖爾內斯特城主持了一場(chǎng)特殊的祈福儀式。儀式本身模仿連禱,但是不是在早晨,而是在傍晚舉行,城內的人們按照男女老少僧俗本地朝圣者等類(lèi)別分開(kāi),各有一組教士持不點(diǎn)燃的蠟燭導引,他們一隊隊地按事先規劃的路線(xiàn)走過(guò)圖爾內斯特醫院、當日圍城戰中被迫疏散居民的臨時(shí)避難點(diǎn),圍城戰中激烈爭奪過(guò)的城門(mén)……他們看過(guò)當日拉卡德人攻城錘所捶打的地方,赭紅色城墻上,累累傷痕赫然在目。他們又走過(guò)騰河河岸,那里往日的繁華熱鬧早已不復存在,舉目所見(jiàn),既沒(méi)有各國來(lái)貿易的商船,也沒(méi)有往日忙碌的商人和工人。他們最終繞著(zhù)新城區的廢墟聚集在了一起,負責導引的人告訴他們,這里,原來(lái)計劃修建什么樣的作坊,那里,預計蓋起怎樣的工場(chǎng)。他們可以看到已經(jīng)挖好只待鋪設石塊的大馬路——不,有些地方可以看到石塊曾經(jīng)鋪好,但是被那些可惡的拉卡德人挖去充當了投擲到城中的石彈。路口有個(gè)圓形的廢墟,那里原是要修建一座和古代帝國相媲美的噴泉,最上面是圣奧布里,下面裝飾天使和獨角獸,成為四方朝圣者可以一睹為快的新景觀(guān),為此,專(zhuān)門(mén)從遙遠的黑泰羅姆教區運來(lái)了雪白的大理石,又從更加遙遠的漢弗萊請了手藝高超的工匠。但是現在,那些已經(jīng)開(kāi)工雕刻的大理石被砸得粉碎,上面還飛濺著(zhù)可怕的褐色斑點(diǎn)。向導低沉著(zhù)聲音告訴眾人。那幾個(gè)不幸的漢弗萊工匠當場(chǎng)就被殺死在他們的作品上,原本用來(lái)裝飾噴泉和圣奧布里的黃金和青銅也被那些異教徒擄走了。這只是眾多破壞中的一樁而已。沿路一些已經(jīng)栽種好的樹(shù)木現在連樹(shù)根剩下的都不多。因為侵略者需要劈柴。他們在供市民和朝圣者休憩娛樂(lè )的小花園里放馬,把那里糟蹋得不成樣子。最后。所有的人都聚集到了一堵沒(méi)有修完的城墻那里,主教要在那里對他們布道,引導眾人祈福。向導們點(diǎn)起了蠟燭,人群安靜下來(lái)。主教開(kāi)始了他的布道,人們很快發(fā)現這不是布道,而是一場(chǎng)講演。他的講話(huà)是這樣的:“最親愛(ài)的兄弟們,最親愛(ài)的姐妹們,我注意到你們當中的許多人在看到我們被異教徒劫掠和焚燒之后的廢墟,聯(lián)想到你們那遭難的兄弟姊妹。因而悲哀哭泣——是??!誰(shuí)看到這幅慘狀會(huì )無(wú)動(dòng)于衷呢?即使是一個(gè)完全的陌生人,在看到這些斷垣殘壁,看到那些新壘起的累累墳頭,也會(huì )發(fā)出一聲嘆息吧!”他這樣起了頭,然后繼續講下去:“我們在異教徒的手下遭遇了極大的不幸,凡是有眼睛的人都可以看得到,但是,除掉悲哀和哭泣,我們是否對落到我們頭上的災難依舊無(wú)動(dòng)于衷呢?”這話(huà)使得很多人驚異地抬起了頭。主教繼續他的講演:“如果一個(gè)牧羊人。在丟失了他的羊以后既不添置牧羊犬,也不修補羊圈,而是依舊日日喝的爛醉,一丁點(diǎn)也不照顧他的羊群。那么他真的為他失去的羊兒傷心么?如果一個(gè)葡萄園主,既不修剪枝椏,也不給葡萄澆水。那么他在收獲季節的哀嘆,也只是矯情而已。圖爾內斯特城的市民們啊。圖爾內斯特教區的居民們啊,所有為圖爾內斯特最近所遭受的災難哀嘆和哭泣的人們啊。你們若是不改悔,若是不行動(dòng)起來(lái),我是預見(jiàn)到更大的災難會(huì )落到你們頭上的!”他稍微停頓了一下,等群眾的驚訝之聲過(guò)去,然后加強了語(yǔ)氣:“不,我不覺(jué)得你們會(huì )行動(dòng)起來(lái),因為你們一向是那樣,貪圖安逸,否則,你們怎么會(huì )容許圖爾內斯特落到今日的境地呢?”群眾的驚訝聲更大了,主教從來(lái)沒(méi)有這樣嚴厲地斥責過(guò)他們,而主教這次沒(méi)有等待而是一口氣行云流水地說(shuō)下去:“我親愛(ài)的故鄉圖爾內斯特,它是如此的美麗而豐饒——群山為我們提供了各種各樣的樹(shù)木,從萬(wàn)樹(shù)之王橡樹(shù)到稚嫩的白樺,讓我們不管修教堂還是找劈柴都不必求助他鄉;我們的牧場(chǎng)適宜飼養各種各樣的牲畜,我們的羊毛在列國之中都是有名的,牛和馬也不輸給紐斯特里亞任何別的地方;我們的田地盛產(chǎn)谷物和水果,四種麥子、葡萄、柳條和各種的蔬菜,可有哪一樣是紐斯特里亞其他地方能生長(cháng)而圖爾內斯特不能生長(cháng)的呢?沒(méi)有!奔騰的箭河和其他河流除了帶給我們的田地灌溉用水以外,又盛產(chǎn)各種魚(yú)類(lèi)和貝類(lèi),啊,還有大海!大海是尤其富饒的!大海帶給我們神圣的經(jīng)文,外國的商人和工匠,又送來(lái)許多魚(yú)、貝、蝦子、可以充當羊群飼料的海藻……我們在山上的溪流那里能找到瑪瑙和碧玉,在海邊可以尋獲珍珠和琥珀……在列斯,我們有鐵礦,在卡特蘭,我們有銅礦,在特羅巴茲,我們有鉛礦和鋅礦……”在自豪地歷數了圖爾內斯特教區的出產(chǎn)后,他談到了圖爾內斯特城:“圣奧布里保護的這座城完全可以稱(chēng)之為圖爾內斯特教區的冠冕,她在異教徒時(shí)代就已經(jīng)在列國之中有名,現在也不曾消減它的光彩,教堂和修道院里供奉著(zhù)眾多的圣徒和圣物,鐘聲就像海風(fēng)一樣永不停歇,她的工場(chǎng)和作坊里生產(chǎn)本國和列國的商人們爭相購買(mǎi)的貨物,他們都帶了真金白銀前來(lái)?yè)屬?,列國的人都贊美紐斯特里亞有福氣,居然擁有這樣的城市,他們都以為我們會(huì )將她作為自己的榮光……然而,我們卻任憑這眾城之中的