分卷閱讀96
著(zhù)朝坎伯蘭公爵夫人微微一笑,略作頷首便往另一邊去了。坎伯蘭公爵夫人尷尬地張了張嘴,沒(méi)能叫住喬治娜離去的腳步,她不由地向自己最為信賴(lài)的奧古斯塔小姐問(wèn):“親愛(ài)的,你說(shuō)喬治娜這是什么意思,難道她不打算邀請我們去加冕禮了?那可真是太沒(méi)有規矩了!”“事實(shí)上,夫人,您最好稱(chēng)呼她為‘女王陛下’?!眾W古斯塔小姐小聲解釋?zhuān)霸谏頌槟凸糸w下的女兒之前,陛下首先是大英的君主,而君主是帝國的最高權威……”無(wú)論坎伯蘭公爵夫人是否能夠聽(tīng)從奧古斯塔小姐的勸告,喬治娜已經(jīng)決定了宮廷不再歡迎這位夫人了。她來(lái)到舞廳一個(gè)不太起眼的角落,而這個(gè)房間內大多數人的目光也緊跟著(zhù)女王陛下,投注到了這里。墨爾本子爵面帶微笑,不動(dòng)聲色地清了清嗓子,壓低聲音說(shuō):“福爾摩斯先生,看來(lái)你需要給內閣一個(gè)合理的解釋了,做為女王的私人秘書(shū)?!?/br>“哦——”邁克洛夫特忍不住微微挑了挑眉,然而下一秒他卻露出了一絲笑意,“似乎也未必?!?/br>只見(jiàn)喬治娜翩翩而來(lái),輕盈的身影停在了他和墨爾本子爵兩人面前,那道明亮又不失從容的目光只在邁克洛夫特身上停留了兩秒鐘,旋即轉向他身邊的墨爾本子爵。喬治娜含笑說(shuō):“我親愛(ài)的首相,或許你愿意邀請我跳一支舞?!?/br>邁克洛夫特看向墨爾本子爵,給予后者一個(gè)略帶調侃的眼神,像是在說(shuō):您瞧。這其實(shí)是一個(gè)明智的選擇,鑒于女王陛下不愿意在第二支舞邀請喬治親王、內閣也不希望沙俄皇太子邀請女王共舞,而墨爾本子爵年過(guò)五旬,用夸張一點(diǎn)的說(shuō)法,當女王陛下的祖父都沒(méi)有什么問(wèn)題,自然不會(huì )發(fā)生像他原本擔憂(yōu)喬治娜與邁克洛夫特過(guò)分接近的關(guān)系那樣,在這個(gè)緊要關(guān)頭給人以多余的遐想。“如果您不邀請陛下的話(huà),”邁克洛夫特用他十分標準的英音提醒道,“那么八點(diǎn)鐘方向正往這里來(lái)的大公爵殿下會(huì )十分樂(lè )意代勞?!?/br>墨爾本子爵搖頭失笑,向喬治娜伸出手:“MayI?”要說(shuō)年輕的時(shí)候,這位首相大人可是社交場(chǎng)上的風(fēng)云人物,甚至直到今時(shí)今日,若他想要重出江湖,那些青澀的毛頭小伙子們也比不過(guò)這位閣下的魅力,不提做為輝格黨黨魁所帶來(lái)的絕對權勢,就是他本人與時(shí)下大多數所謂紳士們迥異的對待女性的態(tài)度,就令許多姑娘們?yōu)橹畠A倒,更別提墨爾本子爵與其妻子那段青梅竹馬式“羅密歐與朱麗葉”的故事了——盡管到了故事的最后,“朱麗葉”卡洛麗娜.萊博夫人為了“惡魔”拜倫勛爵,差點(diǎn)做出了不體面的私奔行為,但幸運的是,她沒(méi)有能夠付諸于行動(dòng)就被抓了回來(lái)。在亞歷山大王子到來(lái)之前,女王陛下接受了她首相的邀請,兩人先一步隨著(zhù)第二支舞曲的拍子進(jìn)入舞池。這是一支允許自由組合舞步的卡德里爾舞,具體起源于哪里已不可考了,但總歸首次正式出現在舞會(huì )上的地點(diǎn)依然是法國,隨后漸漸向整個(gè)歐洲擴散。體諒到老首相的體力,喬治娜接過(guò)了負責展示步法的活兒。她把戴著(zhù)白色長(cháng)手套的手伸給墨爾本子爵,腳下的連環(huán)舞步片刻不停,在鑲花地板上快速地跳動(dòng)著(zhù),黃金般的鬈發(fā)隨著(zhù)3/4的拍子微微躍動(dòng),頭頂的王冠卻穩穩當當的,人們只看到她青春可愛(ài)的笑容襯著(zhù)那些鉆石的閃光,還有一小簇在她脖子上迷人的紫羅蘭所帶來(lái)的色彩點(diǎn)綴,如同一只伸展著(zhù)翅膀的小知更鳥(niǎo)兒,輕盈得不可思議。墨爾本子爵很有些歲月痕跡的面龐上,顯出老父親般慈祥的笑意。面前的喬治娜女王罕見(jiàn)流露了小女孩兒的天真活潑,讓他不由地靜靜回想起了這小半年來(lái)所發(fā)生的一切,他們之間雖然沒(méi)有如他所愿地建立起深厚的情感,但卻擁有足夠的信賴(lài),墨爾本子爵給自己定位的“女王的導師”,變成了“女王的管家”,并且始終甘之如飴。因為這位女王陛下從一開(kāi)始就不是一個(gè)單純的需要教導的學(xué)生,她就像一顆已經(jīng)打磨成型的璀璨寶石,當太陽(yáng)穿透了遮蔽真相的迷霧,那些令人贊嘆的光芒就再無(wú)阻礙地散發(fā)了出來(lái)。但壞處是,這是一顆極其堅硬的寶石。她或許有那么少許圓滑的表面,但更多的是有棱有角的切割面,沒(méi)有人能夠重新塑造她,也沒(méi)有人膽敢那樣做。——除了女王未來(lái)的丈夫。第67章第二輪的卡德里爾舞開(kāi)始了。喬治娜總算按照眾位大臣以及她王室的那些親戚們的殷切期盼,同喬治親王跳起了舞,然而這對舞伴在跳舞時(shí)所談?wù)摰?卻全然不是人們所期望的風(fēng)花雪月,而是面帶微笑地互相譏誚,充分發(fā)揮了英式的語(yǔ)言藝術(shù)。“聽(tīng)說(shuō)你在圣誕節前去科文特花園劇院聽(tīng)了一場(chǎng)‘非常有趣’的演出——”喬治娜跳到自己的堂兄面前,“而不是在我的亞伯拉罕音樂(lè )廳?!?/br>科文特花園劇院是倫敦西區圣倫敦弓箭大街的一家劇院,最早科文特花園是西敏寺的特供果園,后在英王查理二世的特許下成為各種街頭藝人表演的場(chǎng)所,在攝政王時(shí)期被焚毀后重建,因劇院票價(jià)相對低廉的緣故,那里頂層樓座基本被不通音樂(lè )的粗魯平民所占據,可謂臭名遠揚。喬治拉著(zhù)她的手轉了個(gè)圈,笑道:“哦,那可是維也納宮廷劇院級別的,比起亞伯拉罕熱鬧多了。順便一提,那個(gè)水箱逃脫的魔術(shù)還不算壞,除了其中一位充當托兒的小伙子忍不住親吻了魔術(shù)師女助手的大腿,差點(diǎn)穿了幫,雖然我猜那應該是他的妻子或未婚妻?!?/br>——維也納宮廷劇院最為出名的,就是其又臟又暗的糟糕環(huán)境。喬治娜對于科文特花園劇院的魔術(shù)并沒(méi)有興趣,只是在兩人位置交換時(shí)說(shuō):“或許你還不知道,你帶著(zhù)那位路易莎.博克萊爾小姐去劇院的第二天,就有人把你這位情婦的資料送來(lái)了白金漢宮?!?/br>喬治挑眉微笑,并沒(méi)有否認,“我該感到榮幸么,我親愛(ài)的女王陛下?”“如果你愿意,我親愛(ài)的堂兄?!眴讨文纫残φf(shuō),語(yǔ)氣玩味,“我將很樂(lè )意把消息傳遞給劍橋公爵閣下?!?/br>“那您還是饒了我吧,看在上帝的份上。我假設您知道,我們親愛(ài)的公爵閣下同內閣的那幫老爺們一樣,至今沒(méi)有放棄將我們倆湊成一對兒的荒謬打算,幸運的是,大英的女王陛下敏銳善察、勇敢無(wú)畏,十分堅定地守住了她的底線(xiàn),并沒(méi)有任何動(dòng)搖,即使面對的是如我這般男子?!?/br>喬治娜笑罵了一句:“你的自信比起你清新別致的恭維更叫人自嘆弗如,喬治,非常的勇敢并且樂(lè )觀(guān)?!?/br>他們