分卷閱讀127
書(shū)迷正在閱讀:重生七零美好生活、被神寵愛(ài)[快穿]、(三國同人)混在三國當神棍、我生娃,你來(lái)養、陰山之蓮、我全家都是刀[綜]、系統逼我當男主、領(lǐng)只咩咩回山莊、不小心,射中了!、穿成大佬姨娘怎么破
峻的山脊上,積雪還未完全化去。走到山頂時(shí),就已能遠遠眺見(jiàn)阿納提亞貝納城的輪廓。此時(shí)天色已經(jīng)半暗,一眼望去,一座頗有亞述特色的梯形金字塔屹立在城門(mén)之前,在夜色中輝煌燦爛,仿佛天國的府邸。金字塔頂上的平臺放著(zhù)巨大的日晷,用于祭祀偉大的太陽(yáng)神密特拉,如今成了居住在此城里的拜火教徒們朝拜光明之主阿胡拉·馬茲答的地方,有時(shí)則用于行刑。傳說(shuō)一位亞述的王子與他的愛(ài)人便安葬在金字塔,想必也曾流傳下來(lái)什么傳說(shuō),只是隨歲月風(fēng)化,已成為老人間晦澀的絮語(yǔ)。也許百年之后,我也成為一段隱秘的故事。我們在第二天傍晚時(shí)分就到達了城外的驛站。驛站空無(wú)一人。運送寶箱的馬車(chē)已有些不堪重負,兩天不停不休的行進(jìn)使箱子內的人恐怕飽受折磨,我們必須在面對敵人前養精蓄銳,便停下休憩。由于不能讓他們破壞夾層,我和伊索斯取了河水與食物,挨個(gè)遞進(jìn)箱內,這行為實(shí)在像給籠子里的貓喂食,可我并不感到好笑。我發(fā)現有些箱子臭氣熏天,有一些人吐了———我們經(jīng)過(guò)了相當顛簸的一段山路,饒是訓練有素的武士也無(wú)法忍受。我只好將一部分寶箱砸碎,將里面的人放出來(lái),讓他們回頭與伊什卡德的人會(huì )和,其余人則就地休整。金字塔的后方,在城門(mén)之上燃著(zhù)一列火炬,有人影攢動(dòng),顯然阿薩息斯已聽(tīng)聞了我們的到來(lái),故等候在此。“你聽(tīng)說(shuō)過(guò)關(guān)于亞美尼亞的新繼位者阿薩息斯王的事情么?”在我安撫勞累的戰馬時(shí),伊索斯忽然問(wèn)我。我看著(zhù)他,知道他有什么告誡。我對阿薩息斯王了解不多,只知道他行事作風(fēng)比上一任亞美尼亞國王厲害得多,有個(gè)綽號,叫“剝皮王”。“他跟尤里揚斯一樣,是個(gè)不折不扣的變態(tài)?!?/br>這個(gè)久違的名字突然被提起,我的心驀地一跳,繼而想起伊索斯是在監牢里見(jiàn)識過(guò)他的手段的,自然心有余悸。“怎么講?”“我也是最近聽(tīng)說(shuō)的。那個(gè)阿薩息斯是個(gè)蠻族人,得到弗拉維茲的拔擢才成為亞美尼亞的候任者,一上任就用血腥的手段鎮壓了傾向波斯的勢力。出發(fā)到阿納提亞貝納的一路上,他抓了沿岸不少有反抗意圖的中立小城邦的領(lǐng)主,把他們活活剝了皮,再放火焚燒尸體,活脫脫是蠻人做派?!?/br>“看來(lái)是個(gè)難應付的角色。我們得倍加小心才是?!蔽覔崃藫釀诶鄣膽瘃R,搓了搓僵冷的手,“他該不會(huì )比匈奴王更兇狠?!?/br>“那可不一定?!?/br>伊索斯搖搖頭,遞給我一壺溫好的酒。“你知道我沾不得這東西,一碰就倒?!蔽覔u搖頭,取了水仰脖灌下,抬頭望向滿(mǎn)天星辰,心中隱約浮起一種異樣的預感。天穹之中,有兩顆極亮的星,被一串星光連結成一個(gè)依稀可辨的圖案,就像是一只蛇纏繞著(zhù)一只小獸,將它困在懷中。☆、第97章【LCVII】似遇故人夜里,遠處遙遙傳來(lái)慘叫,混在風(fēng)聲間如同鬼哭狼嚎。我猜想是那阿薩西斯王又在折磨人取樂(lè ),心感不安,卻仍在篝火的暖意下漸漸睡了過(guò)去。笠日清晨,天還未亮,我們便整裝朝阿納提亞貝納城進(jìn)發(fā),在離那座金字塔很近時(shí),我驚愕的發(fā)現,塔下血淋淋的堆積著(zhù)數具無(wú)皮的尸首,有的人甚至還活著(zhù),除了成人以外,竟還有小孩,甚至還有孕婦。再往上看,那頂端平臺上儼然是一片屠宰場(chǎng),堪比瑪雅人祭典上祭祀活人的慘狀。我的呼吸一緊,伊索斯的臉色也不大好看。幾個(gè)尚在垂死掙扎的人向我張嘴吶喊,血洞般的口目大大張著(zhù),卻發(fā)不出人類(lèi)的聲音。我驅馬靠近而行,拔刀干凈利落的砍斷了他們的脖子,鮮血噴濺到我的衣服上,但我沒(méi)有再多看一眼。很多時(shí)候,帶來(lái)死亡的利刃是一種仁慈。空氣中彌漫著(zhù)一股嗆人的血腥氣息,于我并不陌生,這就是戰場(chǎng)的味道。“來(lái)者何人!”一聲高亢的牛角號聲響過(guò),城門(mén)上面有人用亞美尼亞語(yǔ)喊道,又換了波斯通用的巴列維語(yǔ)重復了一遍。“波斯人,來(lái)向阿薩西斯王表達我們的友好之意!”我揚高嗓子,手指放在唇間吹了一聲嘹亮的口哨?!伴W電”帶著(zhù)國王的御詔,箭一樣的飛上城墻。很快,我看見(jiàn)城墻的塔樓上出現了一個(gè)被眾人簇擁的身影。距離有點(diǎn)遠,又逆著(zhù)光,我看不清阿薩息斯的模樣。他低頭打量了我們一番,厚重的城門(mén)便轟然放了下來(lái)。帶著(zhù)鐵齒的內門(mén)徐徐開(kāi)啟,好似野獸的獠牙。全副武裝的亞美尼亞軍隊夾道迎接,通過(guò)城門(mén)時(shí),交錯的劍矛架在我們的頭頂,散發(fā)著(zhù)森然寒意。我感覺(jué)到阿薩息斯的態(tài)度不善,便時(shí)刻保持高度警惕。進(jìn)入城內后,一個(gè)軍官模樣的人迎上前,命人將寶箱一一打開(kāi)檢驗,我有幾分緊張,但仍強作淡然的隨迎賓隊伍前行。身后傳來(lái)金屬敲擊箱壁的聲音,我不知夾層是否能被聽(tīng)出,便感覺(jué)每一下都像擊打在耳膜上的戰鼓聲。身上外露的武器自然被收繳,只有被我藏在馬鞍里的月曜之芒得以幸免。走近供貴族居住的城堡時(shí),馬也被牽走,我們像俘虜一樣進(jìn)入被土坯石墻圍住的城堡前苑。這里還殘留著(zhù)亞述人的遺跡,古老的青銅雕塑隨處可見(jiàn)———波斯人是愛(ài)惜文明的民族,總將這些瑰寶小心翼翼的保存,該慶幸它們當年沒(méi)有遭到馬其頓人的破壞。一座戰爭女王伊絲塔爾的雕塑佇立在早已干涸的池塘前,它的座下刻著(zhù)一串希伯來(lái)銘文,又被后人用楔形文字附了翻譯。———我用敵人的尸體堆滿(mǎn)了山谷,直達頂峰;我砍去他們的頭顱,用來(lái)妝飾城墻。我把他們的房屋付之一炬,我把他們的皮剝下來(lái),包住城門(mén)映墻;我把人活活砌在墻里,我把人用木樁釘在墻上。并且斬首。有名的亞述暴君阿述納西的手筆,還真是應景。他的所作所為與這阿薩西斯王簡(jiǎn)直如出一轍,從金字塔處的景象來(lái)看,這家伙就是個(gè)病態(tài)的殺人狂。還沒(méi)有見(jiàn)到阿薩息斯其人,我已對他充滿(mǎn)了憎惡。我抓緊手里的使節杖,摘下風(fēng)帽,試圖驅趕隨汗液蒸發(fā)出的不安。伊索斯的臉上也布滿(mǎn)陰霾,如臨大敵。但無(wú)論如何,現在都不是動(dòng)手的時(shí)機,敵不動(dòng),我不動(dòng)。我們被帶進(jìn)這座歷史悠久的亞述王宮之中,在已廢棄多年的王殿里落座。這里已變成阿納提亞貝納貴族們娛樂(lè )的宴亭,中央挖了個(gè)巨大的凹槽,用于做野獸與奴隸們表演的舞臺。它內部的景象比金字塔下的場(chǎng)面還要駭人。池子里畜養著(zhù)數條鱷魚(yú),互相撕扯著(zhù)大塊的血rou,這些飼料是什么,不必道明。雖然見(jiàn)慣了血腥場(chǎng)面,