分卷閱讀37
書(shū)迷正在閱讀:重生七零美好生活、被神寵愛(ài)[快穿]、(三國同人)混在三國當神棍、我生娃,你來(lái)養、陰山之蓮、我全家都是刀[綜]、系統逼我當男主、領(lǐng)只咩咩回山莊、不小心,射中了!、穿成大佬姨娘怎么破
后靠在椅背上,微笑道:“我相信你能替我將勝利的鷹幟插到東方大地上。你感化的哥特蠻族戰士們能征服我們的宿敵薩珊波斯,將鐵蹄踏過(guò)泰西封,使那不可一世的沙普尓二世摘下王冠,臣服在我們腳下嗎?我能將加盧斯不能承擔的重任交予你嗎?”他刻意將尾音拖曳得很長(cháng),聽(tīng)起來(lái)十分滄桑,但任誰(shuí)都聽(tīng)得出來(lái)那種隱藏的威脅。加盧斯是尤里揚斯相依為命的親哥哥,他清楚他對尤里揚斯的份量———在他命人把加盧斯斬首的那一天,他親眼見(jiàn)到了少年時(shí)的尤里揚斯崩潰的模樣。“請奧斯古都明示?!庇壤飺P斯微笑著(zhù),再次半跪下來(lái)。君士坦提烏斯從他的神態(tài)里讀不出一絲情緒起伏,那張青銅面具下的紅唇似笑非笑的勾著(zhù),透著(zhù)一絲艷麗而優(yōu)雅的冷漠,仿佛“加盧斯”這個(gè)名字從未出現在他的記憶里過(guò)。“我有意……”君士坦提烏斯不甘心地舉起金色的權杖,仿似當年舉著(zhù)指揮杖,下達那道屠殺弗拉維茲一族的命令那樣,指著(zhù)尤里揚斯的面龐,“將你封為亞美尼亞的總監軍,你將帶著(zhù)你的軍隊駐守亞美尼亞,以防它受到波斯人的侵襲,并將那作為你在東方戰場(chǎng)的據地。這樣羅馬就更多一分勝算。你意下如何?”金交椅上的御者以一種和善的口吻詢(xún)問(wèn)著(zhù)明面上這個(gè)與他分治帝國的執政者,眼神卻寫(xiě)滿(mǎn)了不容置喙的意味。實(shí)際上被問(wèn)話(huà)者根本沒(méi)有選擇。宴桌上的一些人向尤里揚斯投去了幸災樂(lè )禍的眼神,提利昂得意地咧開(kāi)了嘴。反對者尚不敢吱聲———御座邊的宦臣觀(guān)察著(zhù)年輕副帝的神色,即便見(jiàn)慣了風(fēng)浪,卻也被袖中用于驅魔的金羅盤(pán)上晃動(dòng)的指針攪得心神不寧。這位名叫歐比烏斯的先知曾是這位皇子的教父,亦是在尤里揚斯與生俱來(lái)的“詛咒”中僥幸存活的那么幾人的其中一個(gè)。也許是因為他與尤里揚斯一樣,在基督徒的修道袍下小心翼翼的隱藏著(zhù)自己的多神教信仰。從在圣索菲亞大教堂初次見(jiàn)到接受天使儀式的少年尤里揚斯的一刻,他就知道自己注定成為他的仆人,終身為這天使外表下蠱惑人心的魔鬼效命,如同吸食著(zhù)罌粟制成的安神液,在他彌足深陷的夢(mèng)魘里越墜越深。只要尤里揚斯一句話(huà),哪怕一個(gè)字,他毫不懷疑自己能拋卻一切的跪倒在他腳下,為他赴湯蹈火,只奢求他的一個(gè)笑容,又或者僅僅是一個(gè)贊許的眼神。“我誠心接受奧斯古都的一切旨意,為羅馬,為上帝?!?/br>尤里揚斯抬起頭來(lái),平靜的答道。一雙狹長(cháng)的眼睛半翕半闔地瞥向他,眼底如帕拉丁山下的峽谷一樣幽深。歐比烏斯情不自禁地回想起當年那峽谷下的洞xue里驚悚的一幕。少年血rou模糊不辨人形地從那峽谷里的洞窟中爬出來(lái),眼中如燃著(zhù)灼灼幽焰,佝僂的手指緊緊摳住他的衣擺,焦枯的嘴唇一張一翕的模樣,至今仍歷歷在目,令他膽顫心驚。一個(gè)十幾歲的少年,該懷著(zhù)怎樣強大的執念與決心,才能夠忍受著(zhù)將自己生生焚死的痛苦與恐懼,以向那埋葬著(zhù)征服王亞歷山大的古老寶藏中所附著(zhù)的邪神獻祭?懷著(zhù)這樣的刻骨銘心的怨恨掙脫病軀,以一副非人非鬼的形態(tài)重生,又在暗無(wú)天日的地牢里熬過(guò)生不如死整整兩年,卻能在戰場(chǎng)之上破繭重生,而后卸甲而歸,將自己完美的掩藏在一個(gè)臣服者的外衣之下。如此的榮辱不驚,優(yōu)雅從容,仿佛那過(guò)去的苦痛從未在他生命里留下痕跡。他看不透這是一個(gè)怎樣的人,也無(wú)法預料他接下來(lái)會(huì )怎樣做。即便他自詡為通神的先知,多年來(lái)卻始終無(wú)法窺破尤里揚斯一星半點(diǎn)。而在此時(shí),他卻終于感知到了什么。從尤里揚斯看著(zhù)那位遠道而來(lái)的阿爾沙克王子的眼神中,他似乎隱約觸到了命運女神的織機上如河海般穿流不息、難以捕捉的絲線(xiàn)———假使這個(gè)人生來(lái)被血色浸透了的命運布卷上,在恨與毀滅的黑色染料中,仍有一道濃墨重彩的描繪著(zhù)“愛(ài)”,那么他已找到了。tbc☆、第32章【XXXII】沼澤之舞尤里揚斯被封為亞美尼亞的總監軍,這使我不禁的陷入了思考。怎么會(huì )這樣巧?從我一出獄就被他買(mǎi)下開(kāi)始,似乎就有一根無(wú)形的絲線(xiàn)將我和他牽扯在一起,這不會(huì )只是巧合,是有幕后推手在安排,并且不是單方的。國王陛下如何能料到尤里揚斯控制亞美尼亞勢力?大抵是尤里揚斯自己預料到的———我可不傻。借此足以推斷,這個(gè)計劃,極有可能是尤里揚斯與國王陛下共同制定的。而我們這個(gè)幽靈軍團,則是他們雙方交易中,被安排好了路線(xiàn)的重要棋子。尤其是我,看起來(lái)扮演的是恰特蘭格棋盤(pán)1中最重要的皇后的角色,代表著(zhù)政治聯(lián)姻與第三方的軍事支援。奇怪的是,當意識到這一點(diǎn)后,我雖然仍對扮演這個(gè)角色感到屈辱不甘,心中的惶惶不安卻多少減輕了幾分。因為至少我能確保尤里揚斯不敢泄露我的身份,之前我的擔憂(yōu)是沒(méi)有必要的??伤牢腋谝粭l船上,還敢這樣戲耍我,就是吃定了我還被蒙在鼓里!這個(gè)可惡的變態(tài)。積攢的慌亂聚化成怒火,在我胸中鼓噪。這時(shí)尤里揚斯回到了宴桌上,我正打算尋個(gè)法子找他泄憤,卻發(fā)現那藍授宦官在打量著(zhù)我。他的眼神復雜難辨,說(shuō)不清懷著(zhù)一種怎樣的情緒,似在審視,似含欣喜,又透著(zhù)一種隱約的悲凄。我困惑地望著(zhù)他,思忖自己從未見(jiàn)過(guò)此人,為什么他會(huì )用這種眼神看我呢?但很快,他就把目光避開(kāi)了,大概我不閃不避的直直盯著(zhù)他十分唐突。“那是羅馬最高明的先知與占星家,我以前的教父。別擔心,他這樣看著(zhù)你,也許是覺(jué)得你和我命中相配?!庇壤飺P斯低笑道,聲音又褪去了方才那種魅惑人心的吟唱語(yǔ)調,剩下一絲曖昧旖旎的戲謔。我攥緊了拳頭,悄無(wú)聲息地抬起腿,踩住了桌下尤里揚斯的腳背,毫不留情地碾磨著(zhù)。尤里揚斯猝不及防地遭到我的襲擊,倒吸了一口涼氣,大概不明白為什么我突然敢于反擊了。我毫不留情的泄夠了憤,才把他的腳放開(kāi)。即使不看我也能知道他那雪白的腳背上必然會(huì )多一片難看的淤青。這就是戲弄一個(gè)波斯軍人的代價(jià)。看這家伙敢不敢再對我動(dòng)手動(dòng)腳。心里痛快的想著(zhù),我帶著(zhù)一臉挑釁之色地瞥向尤里揚斯的臉。他半瞇著(zhù)眼睛,啜了一口酒,喉頭滾動(dòng)吞咽,盯著(zhù)我,嘴唇微微咧開(kāi),露出一線(xiàn)濕潤的銀牙:“被美人虐待,可是相當刺激的感覺(jué)?!闭f(shuō)著(zhù)他垂目向下掠去,我的目光被他牽引,順著(zhù)他裸-露的胸腹一直滑到了底。鑲金的腰帶底下,一大團凸起若隱若現