分卷閱讀116
書(shū)迷正在閱讀:我也很想他(H)、[全職高手/葉藍]不疚、來(lái)自和平年代的魔法師、繁華落盡、大夢(mèng)追驚局、盜君心、你卻愛(ài)著(zhù)一個(gè)傻逼、樹(shù)妖、人生看得幾清明、天高路遠
械的杠桿之類(lèi),成功省掉巨大的人力。這一下子就跳過(guò)了煤炭,挖掘、分揀、運輸的成本全省了下來(lái)。如果暫且不考慮如何長(cháng)距離傳送電這樣的技術(shù)問(wèn)題,他們都至少先得有一臺電動(dòng)機!“這現在還只是我們的設想?!毕臓栠@么回答,“畢竟這可是個(gè)大工程,光靠幾個(gè)人可做不成?!?/br>德卡茲深有同感地點(diǎn)頭。的確,前景很美好,但投入的人力物力實(shí)在太大了,非舉國之力不能完成?!八阅欢ǖ谜f(shuō)動(dòng)陛下?!彼f(shuō)著(zhù)笑了起來(lái),“在這件事上我得說(shuō),您做得再好不過(guò)了?!毕臓柌粌H有計劃,而且是大計劃;最重要的是,這計劃一直在穩固地步步推進(jìn)??!“那也是陛下開(kāi)明睿智?!毕臓柣卮?,有點(diǎn)兒雙關(guān)。德卡茲臉上的笑容微微收斂了一些。這話(huà)表面上的意思似乎是奉承,但實(shí)質(zhì)上還真不是。國王已經(jīng)快到古稀之年,說(shuō)句不太中聽(tīng)的話(huà),不見(jiàn)得能活到大規模電氣化的一天。而如果從阿圖瓦伯爵的角度來(lái)說(shuō),他絕不可能支持夏爾。別的不說(shuō),就沖夏爾發(fā)工資的爽快勁兒就不可能——阿圖瓦伯爵對科學(xué)沒(méi)什么興趣不說(shuō),還是個(gè)宗教狂熱分子;他堅信,全天下的東西都是國王的,平民為國王效力理所應當,有什么資格獲得更多財產(chǎn)?換一句話(huà),夏爾絕不可能站到阿圖瓦伯爵那邊去。而這樣的態(tài)度差不多能代表一大批在革命后崛起的中產(chǎn)階級的心聲,還能加上同樣從里頭獲得了好處的平民們……“只可惜時(shí)間不夠,不然我該去埃佩爾納看看,那一定很長(cháng)見(jiàn)識?!钡驴ㄆ澮贿呄胍贿呎f(shuō)。知道得越多,他就越對自己這方有信心。“等您從倫敦回來(lái),我一定親自帶您去參觀(guān)?!毕臓栃Σ[瞇地答應了?!斑@可是我的榮幸!”德卡茲看著(zhù)夏爾,覺(jué)得自己完全明白了對方為什么那么受歡迎——誰(shuí)不喜歡和聰明又有實(shí)力的美人打交道呢?“不過(guò),在我回來(lái)之前,你也別大意——畢竟,如果最后需要和英國人談判的話(huà),你的工廠(chǎng)就是貨真價(jià)實(shí)的籌碼!”“那當然?!毕臓柨隙?,又說(shuō)了句俏皮話(huà):“海峽對岸可都是立志要做紳士的人;不拿出點(diǎn)真材實(shí)料,怎么能叫他們信服呢?”德卡茲這次發(fā)自?xún)刃牡匦α恕?/br>他去拉外援,國內還有夏爾和維克托這樣的人幫助穩定局勢,簡(jiǎn)直挑不出任何問(wèn)題。別人看起來(lái),他是明褒實(shí)貶;但他之前因為謀殺而引起的忐忑已經(jīng)完全消失,全數變成了昂揚的斗志。“我可不可以假設,你上一次去倫敦的時(shí)候就已經(jīng)想到了這個(gè)?”德卡茲又想起來(lái)一件事,“不然,怎么會(huì )有人從海峽對岸來(lái)投奔你?”夏爾但笑不語(yǔ)。這無(wú)疑是默認?!拔椰F在有點(diǎn)兒同情戴維了?!钡驴ㄆ澯悬c(diǎn)夸張地說(shuō),“如果他知道你的計劃,說(shuō)不定就不會(huì )做出那樣的事?!彼D了頓,又接下去道:“但這也只是我的猜測而已。我能肯定的只有一點(diǎn)——英國人將來(lái)一定會(huì )后悔的!”第80章第二天,德卡茲帶著(zhù)助手等人登上了開(kāi)向多佛爾的專(zhuān)船,準備在那里換車(chē)去倫敦。刺殺這件事總算正式畫(huà)上了個(gè)休止符。夏爾思忖著(zhù)時(shí)候差不多,就提筆給紀堯姆寫(xiě)了一封信,告訴他爹風(fēng)頭已過(guò),現在可以回巴黎了。只是,在夏爾等信上的墨水干的功夫里,管家就告訴了他一個(gè)消息。官方表述是,拉菲特先生請他去位于弗里利埃路的法蘭西中央銀行,越快越好。去央行?天下紅雨了?夏爾隨手撩開(kāi)窗簾的一邊,在看到已經(jīng)等在樓下的馬車(chē)時(shí)揚了揚眉。雖然他從聽(tīng)說(shuō)維克托的名字起就知道對方是央行行長(cháng),但真還沒(méi)去過(guò)那座外表看起來(lái)就很符合“銀行很多錢(qián)”印象的建筑。他沒(méi)有那種必要是其一,維克托和他打交道從不按常理出牌是其二。但這次陣勢正兒八經(jīng)的,想必真的有什么事。至于最近的正事能有什么嘛……夏爾嘴角彎了起來(lái),他已經(jīng)預料到他會(huì )在那里碰上誰(shuí)了。事實(shí)也的確如此。小半個(gè)小時(shí)后,夏爾剛踏進(jìn)維克托的辦公室,在感嘆這地方真是金碧輝煌閃瞎眼的同時(shí)也看到了黑著(zhù)臉的男人,兩個(gè)。這是怎么個(gè)意思?難道維克托和米歇爾吵起來(lái)了,讓他來(lái)調停?夏爾沒(méi)說(shuō)這陣勢和他想象的不一樣——他想象的是維克托已經(jīng)把米歇爾擺平了——而只是先禮貌地問(wèn)過(guò)好。維克托差點(diǎn)翻白眼看夏爾。這地方就他們三個(gè)人,何必浪費對米歇爾的那一聲招呼呢?當然這話(huà)不適合這時(shí)候說(shuō),所以他只硬邦邦地道:“行了,現在就簽字吧!”米歇爾慣常笑臉迎人,看見(jiàn)夏爾時(shí)就已經(jīng)恢復了原來(lái)的模樣??删S克托這么一說(shuō),他的臉就很快地沉了一下?!半m說(shuō)你們是合作伙伴,但你還能替夏爾做決定?”毫無(wú)疑問(wèn)地,這話(huà)換來(lái)了維克托的一個(gè)瞪視,雖然不甚明顯。夏爾覺(jué)得這兩句話(huà)根本沒(méi)頭沒(méi)尾。簽字?簽什么字?而且決定又是什么?“先生們,在你們繼續談話(huà)之前,”他這咬重音的“談話(huà)”適時(shí)卡住了維克托的反駁,目光在坐著(zhù)的兩人臉上轉了一圈,“有沒(méi)有誰(shuí)能先慷慨地告訴我,到底發(fā)生了什么?”這話(huà)一出,米歇爾就瞥了維克托一眼,相當意味深長(cháng)。正在夏爾思考他哪里說(shuō)錯話(huà)的時(shí)候,米歇爾就簡(jiǎn)單地把事情說(shuō)了一下——首先,他有意和夏爾合作;然后,夏爾另外有維克托這個(gè)合作者,以至于他不得不和維克托打交道;接著(zhù),維克托提出了苛刻的條件刁難他;最后,他大方地答應了,就是有個(gè)小小的附加要求。“我付出了那么多,那我至少有些權力吧,就算不是對等的?”米歇爾對此這么表示?!拔抑幌胍鷣?lái)做,夏爾;換別人我不放心?!?/br>被影射的“別人”維克托從鼻子里出了口氣。他手下能干的人不少,米歇爾偏就要選夏爾,還敢說(shuō)是什么“小小的附加要求”?以他看,根本是其心可誅!夏爾大致明白了,但還差一點(diǎn)兒細節?!澳阆胍易鍪裁??”他說(shuō)這話(huà)的時(shí)候,堅強地頂住了維克托宛如實(shí)質(zhì)的目光壓力。“也沒(méi)什么大不了的,”米歇爾攤手,“我相信你已經(jīng)對那一套很熟了,這才想要你做——就是多管一個(gè)酒莊而已。發(fā)展方向你定,cao作規程你定,什么都你說(shuō)了算;