分卷閱讀17
書(shū)迷正在閱讀:次優(yōu)幸福、對不起,滾遠了、哪只總裁的替身、末世重生之少主橫行、強制來(lái)的妻(H)、末世毒生、吃飯、睡覺(jué)、打僵尸、重生斗渣渣之撿個(gè)媳婦兒好回家、老婆孩子熱炕頭、暖嫁
“是的?!?/br>瓦爾特別有用心地問(wèn):“我還以為您的家族中就只剩下您一個(gè)人了,這位馬倫·克萊斯特先生是從哪兒冒出來(lái)的?”“也許是上帝看我一個(gè)人太孤單,所以可憐我才讓他從那些兇險的無(wú)人小島上平安歸來(lái)?!?/br>“兇險的無(wú)人小島?!蓖郀柼負u晃著(zhù)玻璃杯中的葡萄酒說(shuō),“那么這位先生肯定是個(gè)強壯的人了?!?/br>“他至少很健康,您剛才說(shuō)這個(gè)時(shí)代的健康是存在于思想上的,但是恰恰相反,他的健康完全在于他的身體?!?/br>“哈哈,那真是太好了?!?/br>瓦爾特顯然并沒(méi)有什么感覺(jué)太好了的樣子。他若有所思的是關(guān)于那個(gè)叫做馬倫的男人究竟是什么來(lái)歷,這可是今天的大消息。此刻,他對安斯艾爾及其家族成員的興趣是多么濃烈啊。在他們交談的期間,一曲熱情洋溢的舞曲結束,法蘭西斯向她的臨時(shí)舞伴行禮告別,然后打開(kāi)華麗而昂貴的扇子輕輕扇著(zhù)風(fēng)。“啊,真是太熱烈了?!?/br>“瞧你都出汗了?!?/br>瓦爾特又從他的口袋里掏出一塊白色手絹,安斯艾爾并不怎么作態(tài)地呻吟了一下。他究竟帶著(zhù)多少手絹?法蘭西斯接過(guò)瓦爾特遞來(lái)的手絹輕輕擦了一下鼻尖,然后望著(zhù)安斯艾爾說(shuō):“這實(shí)在是太瘋狂了,也許我應該選擇一些比較優(yōu)雅的舞曲?!?/br>“不,您跳得美極了,就像只快樂(lè )的小鳥(niǎo)?!?/br>瓦爾特微微一笑,他的手適時(shí)地放在安斯艾爾的腰上和他并肩站在一起。“伯爵先生,真希望看到您和我meimei一起跳這熱情歡快的舞蹈,這是私人舞會(huì ),沒(méi)必要一本正經(jīng)的?!?/br>安斯艾爾離開(kāi)他的掌握牽起了法蘭西斯的手說(shuō):“是的,雖然沒(méi)辦法和您共舞,但是至少請讓我陪您散散步吧,您的表兄還有很多事要對那些先生們說(shuō)呢?!?/br>他的目光瞟向了不遠處高談闊論著(zhù)的男人。“真討厭,他們把女士全都拋在了一邊?!?/br>法蘭西斯對于自己沒(méi)能慎重地挑選賓客感到遺憾,而邀請這些沒(méi)情趣的人有一大部分是出自瓦爾特的意愿。究竟是志同道合還是臭味相投,反正怎么說(shuō)都可以。“馬倫先生沒(méi)能來(lái)真是太可惜了?!?/br>幸好他沒(méi)來(lái),安斯艾爾稍微覺(jué)得心情好了那么一點(diǎn)。一想到那個(gè)家伙用雙手抓著(zhù)食物撕咬的樣子就讓他渾身不自在,而且這種不自在正像慢性病一樣吞噬著(zhù)他,簡(jiǎn)直讓他忘記了自己身處何方。法蘭西斯正慨嘆這美中不足的舞會(huì )時(shí),伯爵卻渾然忘我地脫口而出說(shuō):“多野蠻??!”諧謔的康塔塔正文10.阿爾杰農先生的鑿子和鐵錘回到家的時(shí)間是晚上十一點(diǎn)。兩匹馬拉的四輪馬車(chē)帶著(zhù)精疲力盡的伯爵回到了他的宅邸。當他把頭靠在車(chē)窗上往外張望的時(shí)候,看到某個(gè)精力充沛的家伙正在院子里和仆人們爭執。馬車(chē)拐了個(gè)彎停在門(mén)口,安得烈趕來(lái)為他開(kāi)門(mén)。這是安斯艾爾第一次看到他的管家如此狼狽,這樣冰冷的天氣里竟然在鼻尖上掛了一滴汗。“上帝,您總算是回來(lái)了,大人?!?/br>“安得烈,發(fā)生了什么事?我說(shuō)過(guò)讓那只野獸待在房里別出來(lái),這么晚了他還不想睡覺(jué)么?”“您知道,出了一點(diǎn)小意外?!?/br>安斯艾爾跨下馬車(chē),他很迫切地需要知道發(fā)生了什么意外,有多???就在他的腳尖碰著(zhù)地面的時(shí)候,平靜的夜空中驟然響起了一聲巨響。槍聲的回音一陣陣傳來(lái),空氣中彌漫著(zhù)一股火藥味。莫爾赤裸著(zhù)上身,仍然沒(méi)能得到自由的雙手上握著(zhù)一把柄部有漂亮象牙雕刻的槍。——這么冷的天氣,他難道就不覺(jué)得冷么?安斯艾爾在肚子里咕噥了一聲,他看到莫爾的手指白得像蠟似的,但是臉上卻一點(diǎn)也看不出蒼白寒冷的樣子來(lái),簡(jiǎn)直就是樂(lè )在其中。“他怎么弄到槍的?”“您忘了嗎?”安得烈鼻尖上的汗水被冷風(fēng)一吹馬上就干透了,他重新又恢復到一個(gè)體面而有經(jīng)驗的好管家的樣子,“您讓他在您的臥室里睡覺(jué),如果我記得沒(méi)錯,槍就放在您的枕頭底下?!?/br>“……我忘了?!辈羧嘀?zhù)自己的額頭。“所以莫爾先生就拿到了槍?!卑驳昧艺J真而灑脫地說(shuō)著(zhù),因為現在他的重擔卸下了,一切全交給安斯艾爾來(lái)處理。“槍比劍好用,人們都害怕那東西,一顆子彈能讓人痛不欲生?!?/br>“安得烈,你應該及早阻止他?!?/br>“我試過(guò),請您相信我已經(jīng)試過(guò)了?!?/br>安斯艾爾現在的心情壞極了。他剛從一個(gè)喧鬧浮夸的舞會(huì )上回來(lái),正疲憊不堪地想安靜一下,可是他的死對頭卻絕不肯給他這個(gè)休息的機會(huì )。對有些人來(lái)說(shuō),刺激像通電似的是會(huì )相互傳染的。就在安斯艾爾看到莫爾握著(zhù)手槍威脅企圖捕獲他的仆人們時(shí),他的神經(jīng)性器官就都被刺激起來(lái)了。頃刻間,這位明明已經(jīng)在舞會(huì )上磨光了所有耐力和精力的人直截了當地、不可抗拒地發(fā)作了。“安得烈,我的手套呢?”“您忘在車(chē)里了,在這兒?!?/br>安斯艾爾戴上他的白手套向莫爾走去,后者在一瞬間反應過(guò)來(lái)把槍口對準了他。“是您,伯爵大人,真遺憾您在這個(gè)不怎么好的時(shí)機回來(lái)了,舞會(huì )有趣嗎?”“有趣極了?!?/br>安斯艾爾壓抑著(zhù)怒火,可他表面上看起來(lái)一點(diǎn)都沒(méi)有生氣。“你在干什么?”“沒(méi)什么,我打算離開(kāi)這里,可是由于得到了您的命令,他們總是糾纏不休?!?/br>“所以你就用槍?zhuān)俊?/br>“您都看到了?!?/br>“把槍放下?!?/br>“不?!?/br>“好了,那么談判到此為止?!卑菜拱瑺柎筇げ降刈哌^(guò)去,莫爾很吃驚他的果斷和決絕,沒(méi)什么人能對著(zhù)槍口這么無(wú)畏。“站住,不然我會(huì )開(kāi)槍?!?/br>“那您就開(kāi)吧,現在就開(kāi)。