【人外】勤勤懇懇小工蜂你x對你圖謀不軌的大塊頭虎頭蜂(1)
【人外】勤勤懇懇小工蜂你x對你圖謀不軌的大塊頭虎頭蜂(1)
【小短打,小幸老婆在電圈的點(diǎn)梗,根據老婆的科普,虎頭蜂比小蜜蜂大很多,有體型差,還以蜜蜂幼崽為食,可以類(lèi)比成吸血鬼愛(ài)上移動(dòng)血袋,黃鼠狼愛(ài)上大雞腿】 蜂群出現sao動(dòng)的時(shí)候,你還在和花蕊做斗爭。 他們都逃走的時(shí)候,你才發(fā)現好像就剩下你一只蜂了。 你有些害怕,天上還罩著(zhù)一層烏黑濃重的云,壓得蜜蜂喘不過(guò)氣。 你想要快點(diǎn)回去,卻失去了方向感。 你遇到了一只巨大的虎頭蜂。 你知道這個(gè)家伙的存在,你們整個(gè)蜂群都對他很忌憚,你們的很多幼崽都是他們的盤(pán)中餐。 你有些發(fā)育不良,他會(huì )不會(huì )也把你吃了。 你被自己的想法嚇到了。 在竭力讓你自己鎮定一些的時(shí)候,虎頭蜂有了動(dòng)靜。 你嚇得撲騰著(zhù)翅膀原地轉圈。 啊啊啊不對,現在不是跳舞傳訊息的時(shí)候啊。 那個(gè)家伙好可怕,你根本逃不掉,你的小伙伴們也來(lái)不及回來(lái)救你。 你很害怕,想要求饒:“你別吃我,我把我今天采得花蜜都給你?!?/br> 你的聲音很輕,甚至可以用顫抖來(lái)形容,大部分時(shí)候,你只會(huì )跟著(zhù)蜂群里的朋友們一起工作玩耍,從來(lái)沒(méi)有這種落單的情況。 他好像沒(méi)有來(lái)追你,你猶豫了一會(huì )兒,就轉身逃跑了。 暴雨來(lái)臨之際,你被沾濕了翅膀,沖到了水流之中。 你沒(méi)想到你沒(méi)死在虎頭蜂的手里,反而先在這一場(chǎng)暴雨之中死去了。