92遠方來(lái)客
92遠方來(lái)客
春日的草地嫩芽瘋長(cháng),陽(yáng)光又變得暖和起來(lái),港口結的厚厚一層冰面也融化了。 按往常來(lái)說(shuō),這會(huì )兒正是出海的好時(shí)間。不過(guò)今年夏洛特并沒(méi)有像之前那樣選擇隨船出海,即便是有幾個(gè)大生意需要她親自出面。 因為她得先處理一件重要的事。 …… “砰!” “砰!” …… 改良式火槍的沖擊力小了一些,但還是震得人手心發(fā)麻。仆人跑著(zhù)去數遠處的靶子,夏洛特將火槍放下,把燙熱的槍管朝外拿開(kāi),免得燙傷諾拉。 小孩子就跟春天的麥苗一樣,長(cháng)得很快。幾個(gè)月的時(shí)間,已經(jīng)比之前竄得高出一截。 仆人在遠處比出中靶的手勢,夏洛特朝她欣慰一笑,“我們合作得很棒,諾拉?!?/br> 穿著(zhù)縮小版制服的諾拉就像一個(gè)英武的錫兵娃娃,高興之余忍不住祈求道:“mama,我什么時(shí)候可以自己一個(gè)人射槍?zhuān)课蚁胗幸话炎约旱幕饦??!?/br> “等你長(cháng)到這么高的時(shí)候?!毕穆逄匦χ?zhù)脫下手套,一邊比了比腰間的位置。 —————————————— 莊園最近有一位貴客遠道而來(lái),從守衛到園丁再到廚師都打起了十二分的精神,因為莫爾斯管家傳達下來(lái)的消息是,在這期間出現紕漏的人,會(huì )被“狠狠地”扣工錢(qián)。沒(méi)人懷疑他的話(huà),莫爾斯向來(lái)說(shuō)一不二。 夏洛特幾乎推了所有的公事,專(zhuān)心招待那位貴客。這在之前可是十分少見(jiàn),足以見(jiàn)出她的重視程度。 但凡親眼見(jiàn)過(guò)那位客人的侍者,總會(huì )被其他人追問(wèn)打聽(tīng)。他們透露出來(lái)的信息往往是一個(gè)個(gè)曖昧又模糊的形容,“風(fēng)度翩翩”、“相貌英俊”、“與夫人相談甚歡”、“兩人十分般配”等等之類(lèi)。 今天一整天,夏洛特帶著(zhù)金斯利去了博物館、造船廠(chǎng)參觀(guān),還一起乘車(chē)去中心城區游覽。他對科利亞的民間集市很感興趣,他們還去首城最大的地下賭場(chǎng)玩了一圈。 夏洛特對這個(gè)人逐漸有了點(diǎn)不一樣的看法,他似乎并不是她以為的那種假惺惺的貴公子。 回程的馬車(chē)上,夏洛特問(wèn)他今天感覺(jué)怎么樣? 金斯利松了松領(lǐng)口的紐扣,顯露出幾分瀟灑隨性,欣然笑著(zhù)說(shuō): “還不錯,就是這兒的治安不太好,剛才我的錢(qián)袋差點(diǎn)兒被偷了。不過(guò)幸好,我提前發(fā)現了?!?/br> 金斯利一邊說(shuō)著(zhù)一邊從懷里拿出幾個(gè)錢(qián)袋子,“科利亞首城的盜賊,技術(shù)也不過(guò)如此?!?/br> 夏洛特有些震驚地看著(zhù)他,他竟然順走了小偷的錢(qián)袋。 他們今日出行都穿的便服,眼前這個(gè)男人身量高大勁瘦,一頭烏黑茂密的頭發(fā)被編成數縷束起,發(fā)間裝飾著(zhù)簡(jiǎn)潔古樸的金飾。 常年在海上漂泊膚色偏深,他長(cháng)了一張極易迷惑女人的臉,鼻梁高挺,闊目濃眉,眼睛像是深邃的黑曜石,睫毛濃密。雖然在終年積雪的北方,但卻是一副頗具異域特點(diǎn)的面孔。 看見(jiàn)她的表情,金斯利坦然地說(shuō):“抱歉,人總有些壞習慣,但卻很難改掉?!?/br> 夏洛特很有分寸地并未再繼續這個(gè)話(huà)題。轉而談起了另外的事。 “那次在海上,多虧了你們船隊的幫忙,否則我們得花更長(cháng)時(shí)間才能脫身?!睌⑴f永遠是活絡(luò )氣氛且不出錯的話(huà)題。 去年她出船時(shí)碰見(jiàn)了臭名昭著(zhù)的紅胡子海盜,雖然巴特家的船隊配備了最先進(jìn)的武器和火炮,但那些家伙就像蒼蠅一樣難纏,時(shí)不時(shí)地湊上來(lái)攪亂。 夏洛特這番話(huà)令人尋味,雖然感謝了他的船隊幫忙,但言外之意卻是,就算沒(méi)有他幫忙,她也能解決那幫家伙。 提起他們第一次見(jiàn)面時(shí)的事,金斯利似乎想起了什么,露出一個(gè)笑容。 “沒(méi)什么,只是舉手之勞?!?/br> 去年出海貿易時(shí),他們在海上碰見(jiàn)巴特家族的船隊被紅胡子海盜糾纏上了,于是順便出手相助了一把。 交戰結束后,海盜船落荒而逃,他們兩隊船靠近,在中間搭起了聯(lián)橋。對面主船船艙里走出了船隊的領(lǐng)頭。 臨近寒冬,漂在海上的人已經(jīng)都穿上了御寒的冬衣,只見(jiàn)對面的船長(cháng)身形比周?chē)哪腥诵×艘蝗?,但那些人對他卻是十分恭敬。 待到走近時(shí)他才看到,在那頂水獺毛皮的帽子下是一個(gè)漂亮女人的臉。 她是夏洛特·巴特,不知為什么,他腦海里第一時(shí)間冒出對她身份的猜測。夏洛特·巴特,巴特家的主人。 她秀麗的鼻子被凍紅了,顯得讓人可愛(ài)可憐。眼睛像一汪池水,目光有神地看著(zhù)他,神情自若,有禮又不失疏離地朝他伸出手。 接下來(lái),他的耳朵在聽(tīng)了幾個(gè)月的粗獷嘈雜之后,第一次聽(tīng)到了女人的聲音,像夜鶯的歌聲那樣動(dòng)聽(tīng),就連枯燥的海浪聲都變得柔和了起來(lái)。 金斯利懷疑那是他這輩子第一次聽(tīng)到女人的聲音。 “幸會(huì ),夏洛特·巴特,多謝您剛才相助?!?/br> 這一刻,他有點(diǎn)感謝那幫紅胡子海盜了。 *** 回到莊園,天色也不早了。晚餐后,夏洛特邀請金斯利參觀(guān)她的私人船模收藏。 同屬狂熱航海家的一員,金斯利當然樂(lè )意之至。 夏洛特對帆船的癡迷并未因為年齡而消減,反而愈發(fā)顯著(zhù)。巴特家本身就以造船聞名,手下的能工巧匠數不勝數,這座私人展廳里幾乎擁有近百年來(lái)最齊全的帆船模型。大大小小不同風(fēng)格與樣式的帆船,構造精巧完善,有序地陳列著(zhù),一塵不染。 金斯利饒有興趣地觀(guān)賞她的收藏,有些船型他只在書(shū)里看到過(guò)。夏洛特如數家珍地向他介紹,語(yǔ)氣較之剛才的禮貌更多了些熱情。 “……” 夏洛特轉身示意時(shí)發(fā)覺(jué),他離她的距離有些近,近得逾矩了。 她不動(dòng)聲色地拉開(kāi)了間距,繼續自然地與身后人交談。但那道熾熱的目光始終緊隨著(zhù)她,那人身上濃郁的迷迭香和rou豆蔻的香水氣味讓人無(wú)法忽視。 夏洛特忍下心中的不耐煩,仿佛對他的目光熟視無(wú)睹,繼續帶這位遠道而來(lái)的客人參觀(guān)自己的收藏品。 “夏洛特?!彼_(kāi)口道,夾雜著(zhù)一些異國口音,他的聲音醇厚而有磁性。 “很抱歉白天在馬車(chē)上向你展示了我并不那么有品格的一面?!?/br> “我是父親的眾多私生子之中的一個(gè),從小在市井長(cháng)大,身上不免沾染了些習氣,我兒時(shí)立志將來(lái)要成為一個(gè)懲惡揚善的游俠,那袋錢(qián)我在回程的路上贈予了一位老婦人,希望你不要誤會(huì )?!?/br> 他語(yǔ)速有些慢,為白天馬車(chē)上那件事解釋。夏洛特反應了一下才明白過(guò)來(lái)他在說(shuō)什么。不過(guò),他的正義之舉、身世過(guò)去跟她又有什么關(guān)系呢?她腹誹著(zhù)。 “怎么會(huì ),金斯利先生,我知道您的為人。白天在馬車(chē)上我沒(méi)有過(guò)多追問(wèn),心想您那樣做一定有自己的道理?!?/br> 她露出一個(gè)親切又不失客套的笑容,點(diǎn)到為止,對他透露出的一些個(gè)人話(huà)題沒(méi)有表露出任何深入的興趣。 金斯利皺了皺眉,這并不是他期待的回答。雖然在生意場(chǎng)上他是個(gè)精明的商人,但在感情上他不喜歡兜圈子。 “雖然這樣有些唐突,但請允許我向你表明我的心意。夏洛特。從去年在海上見(jiàn)到你的第一眼,我就深深?lèi)?ài)上了你。這幾個(gè)月的互通書(shū)信,我對你的思念也日益加深,這次來(lái),我不僅是為了和巴特家的海運生意,還有一個(gè)目的,那就是向你求婚?!彼滞白吡艘徊?,能清晰看到他濃密睫毛投下的陰影。 他最后幾個(gè)字簡(jiǎn)直要讓她胳膊上起雞皮疙瘩,一股悚然的感覺(jué)席卷她的后脊骨。 沉默了片刻,展廳里沒(méi)有人說(shuō)話(huà)。 忽然,夏洛特爽朗的笑聲打破了寂靜,讓停滯的空氣重新流動(dòng)起來(lái)。 她的笑聲回蕩在展廳里,像是聽(tīng)到了什么很好笑的笑話(huà),那些陳列的模型帆船的船帆恍然間也在微微顫動(dòng)。 須臾后,她才終于止住了笑,抬手在眼角擦拭著(zhù)本就沒(méi)有的淚花。 “……金斯利先生,您真是很幽默呢。談生意就談生意,又繞到其他事情上了。不愧是希萊爵士最會(huì )做生意的兒子,出門(mén)談生意,都喜歡做白白撬走一筆橫財的買(mǎi)賣(mài)?!?/br> 她的話(huà)綿里藏針,有著(zhù)毫不遮掩的嘲諷,將他的“求婚”看作是一次蓄意的吞并,這樣的生意人,她見(jiàn)得多了,那句“我深深?lèi)?ài)著(zhù)你”,這幾年里她也不知道聽(tīng)過(guò)多少遍。 “我對巴特家沒(méi)有什么圖謀,”金斯利亮出自己的態(tài)度,“我只是愛(ài)上你了,想讓你做我的妻子。我們結婚以后,你也可以繼續掌管巴特家的事?!?/br> 他的話(huà)聽(tīng)上去十分大度開(kāi)明,但話(huà)里話(huà)外的施舍姿態(tài)卻讓夏洛特的臉色一下子冷然下來(lái),那一直以來(lái)故作的禮節性微笑也隨之消失。 她看向金斯利的眼睛??吹贸鲞@是個(gè)野心勃勃的男人,也是個(gè)……自以為是的男人。 “呵……”她輕嘲一聲, “這樣說(shuō)來(lái),我還要多謝金斯利先生允許我主理巴特家的生意了?” “我想,我不必與你結婚后再去求得你的許可,我本身就是巴特家的主事人。跟你結婚……好像對我來(lái)說(shuō),沒(méi)有一點(diǎn)好處呢。金斯利先生?!?/br> 金斯利沒(méi)想到她會(huì )這么直白地拒絕,正準備繼續解釋就被她的話(huà)打斷。 “如果金斯利先生是為我們的合作而來(lái),我很有興趣,如果是為其他的,那就請回吧。北海那邊,愿意與巴特家做生意的,也不止有希萊家族?!?/br> “我今晚還有公事要處理,恕我失陪?!?/br> 說(shuō)完,夏洛特便轉身離去。絲毫不介意怠慢這位尊貴的客人。