分卷閱讀25
書(shū)迷正在閱讀:我就喜歡你作死的樣子、影后的忠犬男友、民國先生的廚房、白開(kāi)水先生的秘密、巫醫修仙手冊、今天也沒(méi)有霸氣側漏[娛樂(lè )圈]、一夜變大的肚子(H)、一品傲嬌妃:腹黑王爺請小心、領(lǐng)導內褲落我床上了怎么辦、[綜]救命,楠神大人!
特家的二小姐笑起來(lái)的時(shí)候挺好看的,不過(guò)對于一位年輕小姐來(lái)說(shuō),這可不太端莊,他傲慢地把頭移開(kāi)了,沒(méi)有任何青睞伊麗莎白的意思。況且他現在心里頭對那位傳聞中的大小姐十分好奇,期待度無(wú)限提升。伊麗莎白到底不忍心看班納特太太在柯林斯這個(gè)傻瓜面前出丑,便拿了本遞給柯林斯:“我們姐妹們在家里的娛樂(lè )少,況且最近時(shí)常天氣不盡如人意無(wú)法出門(mén),不如表兄念書(shū)給我們聽(tīng)?!?/br>前一回的時(shí)候選了一本,柯林斯表示那可太不正經(jīng)了,伊麗莎白這次直截了當地讓他干起了本職工作。對于牧師這份職業(yè),只能說(shuō)柯林斯干得并不失職,但指望他教化他人實(shí)在是異想天開(kāi)。他自己異常陶醉地給班納特四姐妹朗誦,他不僅僅是朗誦,時(shí)常還要發(fā)表一些干巴巴的見(jiàn)解。班納特太太寧可和女傭一起干一些簡(jiǎn)單的活計也不愿意待在起居室里。伊麗莎白一心兩用地做著(zhù)針線(xiàn)活,這是為了幾天后的尼日斐花園的舞會(huì )準備的行頭,對于這場(chǎng)對自己對達西來(lái)說(shuō)至關(guān)重要的舞會(huì ),說(shuō)心里不期待是騙人的,她很希望自己比前一次打扮得更漂亮些。吉蒂悄悄地打起了瞌睡,莉迪亞則時(shí)常對里她為之不屑的教誨報以大笑,笑得柯林斯不知道如何繼續下去。對于莉迪亞骨子里頭的那個(gè)現代靈魂來(lái)說(shuō),這些迂腐陳舊的說(shuō)辭的確挺好笑的,全場(chǎng)只有瑪麗聽(tīng)得認真,因為柯林斯時(shí)不時(shí)引經(jīng)據典讓她感嘆其人的博學(xué),有了她的認真傾聽(tīng),被莉迪亞嘲笑的柯林斯也有了勇氣一直滔滔不絕地講了兩個(gè)鐘頭。把柯林斯送走之后,伊麗莎白搖醒了吉蒂,吉蒂伸了個(gè)懶腰感嘆這個(gè)愚蠢的表哥總算走了。莉迪亞在一邊附和,眾人把柯林斯取笑了一場(chǎng),唯獨瑪麗沒(méi)有加入這場(chǎng)討論。柯林斯離開(kāi)沒(méi)多久,就有一封信從他暫住的旅館寄到班納特家,詢(xún)問(wèn)班納特太太如果打算哪日將要前往尼日斐花園看望大小姐,他將陪伴與之同行,為了方便小姐太太出門(mén),他會(huì )代為租賃馬車(chē)。這么一說(shuō)班納特太太就有些心動(dòng),轉而一想,或許賓格萊先生那股明顯的殷勤勁兒能讓柯林斯知難而退也未可知呢,于是她答復翌日就要和二女兒伊麗莎白前往尼日斐花園,感謝柯林斯能與她們同行。大概越是見(jiàn)不到,心里頭的期待就越是高,柯林斯第二天一大早就趕來(lái)了。伊麗莎白想,以柯林斯的自以為是,尼日斐花園可要熱鬧起來(lái)了!班納特太太心里頭既厭煩又得意,這還沒(méi)見(jiàn)到面,簡(jiǎn)就讓柯林斯惦記上了,比起自己年輕時(shí)候的魅力也不遑多讓啊。但簡(jiǎn)注定和柯林斯沒(méi)有緣分,還是得讓自己幾個(gè)小女兒抓把勁,但想起莉迪亞,班納特太太又不舍得她去接受柯林斯的追求。莉迪亞的理想對象,必定是年輕多金的公子哥兒,或者是英武不凡的軍官呀。她一個(gè)人默默盤(pán)算許久,伊麗莎白和柯林斯又是話(huà)不投機半句多,馬車(chē)里的氣氛就顯得相當凝滯。好在尼日斐花園離開(kāi)浪搏恩不遠,在還沒(méi)有沉默到顯得尷尬的時(shí)間段里,馬車(chē)就到達了目的地。柯林斯透過(guò)車(chē)窗看見(jiàn)大門(mén)口附近停泊的凱瑟琳姨媽那輛大家伙,就開(kāi)始拍馬屁日常:“這就是我的那位仁慈的施主公爵夫人的座駕,那么氣派雍容又不會(huì )顯得奢侈逼人,她慣常一言一行都讓我獲益良多?!?/br>這架馬車(chē)的確讓班納特太太也看了好幾眼,忍不住贊嘆道:“這一年得花上多少錢(qián)???”“據說(shuō)至少兩千鎊?!笨铝炙沟靡獾鼗卮?,好像那馬車(chē)是他自己的。班納特太太配合地發(fā)出一聲驚呼。伊麗莎白倒是頭一次發(fā)現這兩人那么合拍,上次沒(méi)有成就丈母娘和女婿的緣分還真可惜,她已經(jīng)猜到柯林斯下一句要說(shuō)什么了。三人接著(zhù)仆人的手下車(chē),柯林斯是第一回來(lái)尼日斐花園,比起他自己那棟小屋自然是要氣派得多,為此他做作地欣賞了一番:“真是一間相當不錯的鄉下別墅,不過(guò)比起德·包爾夫人的羅新思莊園自然要差一些,莊園里有一個(gè)鍍金的壁爐架,價(jià)值八百鎊呢!”果然又是這個(gè)壁爐架,伊麗莎白忍不住笑了起來(lái)。落在達西眼里,仿佛她和柯林斯正相談甚歡。第18章最美表妹若你沒(méi)有和威廉·柯林斯此人直接接觸,那印象決不至于很糟糕。他雖然體型略胖,好在個(gè)子高高,雖然言語(yǔ)無(wú)趣,但神情自信,職業(yè)是個(gè)寬裕的牧師,乍一看似乎很符合班納特太太對于女婿的標準,甚至因為要接手那一家的產(chǎn)業(yè),可以算是優(yōu)秀非常。達西不由自主地在窗邊踮了下腳。凱瑟琳姨媽在他身后問(wèn)道:“這是柯林斯到了?”“是他?!边_西幾乎立刻斷定了,除了表親的緣故,他還有什么理由能夠和班納特母女共乘一輛馬車(chē)呢,他從窗邊走開(kāi):“班納特小姐的母親和meimei來(lái)了?!?/br>凱瑟琳姨媽鼻子里“哼”了聲,她對伊麗莎白印象尚可,簡(jiǎn)她還沒(méi)怎么見(jiàn)過(guò),對這個(gè)不給女兒請家庭教師還把五個(gè)女兒都打發(fā)出去交際的無(wú)知村婦可是一點(diǎn)兒好感都沒(méi)有。昨天她收到柯林斯的來(lái)信,說(shuō)是先行前去了班納特家拜訪(fǎng),也好看看幾位表妹的人品相貌。凱瑟琳姨媽對于柯林斯的家庭背景了如指掌,如果能夠避免班納特家的女眷流離失所,她也贊成從幾位表妹挑一個(gè)牧師夫人,這算是做了件好事。前提是她得滿(mǎn)意這妻子人選,滿(mǎn)意的最優(yōu)標準是這姑娘必須溫順文靜。針對這一條,伊麗莎白并不是非常符合。但凱瑟琳姨媽也并不太在意,但凡年輕的姑娘,都是值得老婦人花上些心思去教導的。賓格萊則相當喜悅,抬腿就出去迎接幾位客人,賓格萊小姐默默地翻了個(gè)白眼,她這個(gè)哥哥對誰(shuí)都掏心掏肺,完全對班納特太太的無(wú)禮視而不見(jiàn),同伊麗莎白也挺談得來(lái)的,世上就幾乎找不出一個(gè)和他一樣的老好人。其實(shí)達西也想一同出去,好早一些見(jiàn)見(jiàn)伊麗莎白,他并沒(méi)有覺(jué)得有什么不對,對于自己欣賞的人兒多看幾眼無(wú)可厚非,畢竟他沒(méi)有打算把對方娶回家。但是他和賓格萊聯(lián)袂而出的話(huà),未免太給柯林斯面子了,也會(huì )讓那個(gè)班納特太太更加不知道天高地厚。況且姨媽還是柯林斯的施主呢,達西斟酌了一下,到底沒(méi)有和賓格萊一同出去,但他不著(zhù)痕跡地挪到了會(huì )客室的門(mén)邊上,裝著(zhù)好像在欣賞墻上的畫(huà)作。要不是伊麗莎白進(jìn)門(mén)的時(shí)候他迅速轉身,幾乎要讓人真以為他在陶冶高尚的藝術(shù)情cao。伊麗莎白可沒(méi)錯過(guò)這幕,一進(jìn)門(mén)達西的眼神就落在自己身上,她可不想讓任何人尤其是凱瑟琳