分卷閱讀79
它撼動(dòng)。它跳下表演臺,瘋狂地沖向坐在最中央的奧爾雷特一世。眼看著(zhù)氣勢洶洶,目光兇狠的小金毛撲了過(guò)來(lái),奧爾雷特一世只會(huì )發(fā)出瘋狂的尖叫,他肥碩的身體連躲避的本能反應都做不到。周?chē)娜思娂姸汩W,大聲喊著(zhù)“快救皇帝”,“侍衛,侍衛,在哪里?”,周?chē)黄腚s。四周守衛的士兵拿著(zhù)武器沖入大廳,趕來(lái)護駕。我悲哀的看著(zhù)小金毛自尋死路的行為,為驕傲和尊嚴而戰。一道身影敏捷的閃過(guò)幾個(gè)擋路的賓客,手里拿著(zhù)一把鋒利的短劍,狠狠地撲向突然發(fā)狂的雄獅。是金毛。奧爾雷特一世瑟縮地躲在一個(gè)奴隸身后。我看到金毛攔在了小金毛的面前。他高高舉起手中的劍。用毫不猶豫的動(dòng)作刺向小金毛的脊椎。小金毛轟的一聲倒在了地上,它側著(zhù)頭,鮮紅的血汩汩而流。我看到金毛握著(zhù)劍柄的手被血浸透,微微發(fā)抖。他伸出手,摸了摸小金毛長(cháng)長(cháng)的鬃毛。小金毛金棕色的眼睛安靜地看著(zhù)他,伸出舌頭,舔了舔他的手,頭一歪。它死了。我好像又聽(tīng)到了那首屬于草原的詩(shī):曠野發(fā)出深沉的呼喚她的子民豎起耳朵傾聽(tīng)嗅著(zhù)風(fēng)中傳來(lái)的危險而自由的氣息那是戰斗的檄文雄獅在怒吼鬣狗發(fā)出“咿咿咿”的笑聲黃昏來(lái)臨幼崽們追逐嬉戲這里不是天堂流淌在血脈中的野性在訴說(shuō)這里是我們的故鄉這是老大在圣洛克城學(xué)習時(shí)的習作,不知為什么,明明是如此粗糙而幼稚的詩(shī)歌,我卻記得如此深刻。奧爾雷特一世看到已經(jīng)沒(méi)有危險,氣息敗壞地跳出來(lái),怒罵著(zhù)那些馴獸師和護駕不力的侍衛。他讓人把小金毛的尸體趕緊弄出去。我悄悄地尾隨在他們身后,看到他們把小金毛抬到后院里,“大個(gè)子”巨大的身體就站在不遠處,它聞到了血腥味,焦躁的甩著(zhù)鼻子。它看到了那一行人。巨大的震動(dòng)傳來(lái),那些人看著(zhù)氣勢洶洶的大象,有些怕這些平時(shí)溫順的動(dòng)物也像這只獅子一樣發(fā)狂,趕緊扔下手中的小金毛,一哄而散。“大個(gè)子”用鼻子碰了碰我,發(fā)出一聲高亢的象鳴,“喔——”他卷起小金毛的尸體,慢慢地往花園走去。我跟著(zhù)它來(lái)到那片虛假的草原,一頭年輕的小象從灌木林中走出來(lái)。它跑到“大個(gè)子”身邊,瘋狂的踩踏著(zhù)地面,地面發(fā)出轟隆隆的振動(dòng),這種帶著(zhù)特殊頻率的振動(dòng)讓我知道,它在為小金毛哀悼。“大個(gè)子”把小金毛放在地上,“大個(gè)子”用長(cháng)長(cháng)的象牙掘土,“小個(gè)子”用鼻子卷起土朝小金毛身上投去。不一會(huì )兒,小金毛已經(jīng)被土、石塊、樹(shù)枝和枯草掩埋。“大個(gè)子”一邊甩著(zhù)鼻子,一邊“喔——喔——”的叫喚。它們兩個(gè)在這個(gè)土堆踩踏,不一會(huì )兒,原本的土堆成了一座堅固的“墳墓”。“大個(gè)子”和“小個(gè)子”圍著(zhù)墳墓轉了幾圈,和小金毛做著(zhù)最后的道別,它們在為小金毛舉行象葬。草原上的大象不但會(huì )掩埋同伴的尸體,也會(huì )掩埋其他動(dòng)物的尸體。傳說(shuō),象葬會(huì )讓被掩埋的動(dòng)物得到永遠的安息。我咬了一朵雛菊放在了已經(jīng)被踏為平地的小金毛的埋骨之所。然后,蹭了蹭“大個(gè)子”和“小個(gè)子”,它們用鼻子回應著(zhù)我。金毛和老大會(huì )把你們救出來(lái)的,我在心里默默說(shuō)。之后,我轉身離開(kāi)了這里。那邊的混亂已經(jīng)理清,被打斷的宴會(huì )在彼此的心不在焉中草草結束,賓客們正在陸續離開(kāi)“酒神的樂(lè )園”返回圣洛克城。我們坐在馬車(chē)內,他悶著(zhù)頭一言不發(fā)的坐在角落里,手上還有殘余的血跡。我走過(guò)去,慢慢地把那些血跡舔干凈,他一動(dòng)不動(dòng),一直那么囂張而野性的充滿(mǎn)變化的臉,現在表情一片空白。我不知道該怎么安慰他。這種事情無(wú)法安慰,也不需要安慰。我們都悲哀而又憤怒于自己的無(wú)能為力。這種感覺(jué)只有面對遠遠強大過(guò)自己的力量時(shí)才會(huì )出現。金毛動(dòng)了動(dòng),低下頭,埋在我的脖子那兒,過(guò)了一會(huì )兒,他抬頭看著(zhù)我,用冷靜而殘酷地聲音說(shuō):“我得把那些人全殺了?!?/br>第60章疑似黑狼王之后的幾天氣氛都很壓抑,金毛一改往日囂張而粗野的作風(fēng),終于拋開(kāi)單純依靠本能的行為方式,開(kāi)始審慎的考慮一些問(wèn)題,讓我奇怪的是,雖然他依舊自我中心、我行我素,但卻會(huì )好好地與老大商議一些事。這樣很好,金毛是個(gè)具有領(lǐng)袖氣質(zhì)的人,但同時(shí)他也是個(gè)很沖動(dòng)的人,那天他居然能夠控制住自己沒(méi)有當場(chǎng)發(fā)飆,我已經(jīng)很驚訝了。然而,我還是有些擔心。在戰場(chǎng)上,面對敵人的時(shí)候,他憑借天賦和敏銳的直覺(jué)能夠輕易地抓住戰斗的契機,得到勝利,而在這個(gè)另類(lèi)的戰場(chǎng),種種錯綜復雜的利益沖突和人情糾葛他難免會(huì )有些應付不過(guò)來(lái),在這一點(diǎn)上,沉穩冷靜的老大比他的表現要好些。受到驚嚇的奧爾雷特一世病了一場(chǎng),連續的慶?;顒?dòng)終于開(kāi)始偃旗息鼓,對于這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),我感到很高興。我聽(tīng)奴隸們興奮地談起,為了慶祝這個(gè)勝利,從帝國各地加緊運來(lái)了五千多頭各種猛獸以及其他動(dòng)物,在幾天的狂歡之后,絕大部分動(dòng)物都死在了斗獸場(chǎng)上,成為了戰神洛克斯的祭品。他們一邊搖頭,一邊遺憾地說(shuō),可惜東部草原上那種兇暴的阿特拉斯熊現在已經(jīng)找不到了,不然的話(huà),斗獸場(chǎng)上的表演會(huì )更激烈。我面無(wú)表情地聽(tīng)著(zhù)他們的談?wù)?,對于他們熱衷并沉迷于這種殘酷的表演感到不可理解。洛蒂亞公主也在不久后回到圣洛克城,她的歸來(lái)自然也沒(méi)有被剛剛從重病中恢復過(guò)來(lái)的奧爾雷特一世放過(guò),洛蒂亞公主是未來(lái)的帝國繼承者,當然應該利用各種機會(huì )在民眾中得到個(gè)好名聲。她的歸來(lái),以及奧爾雷特一世身體的虛弱,都讓一件重要的事情提上了議事日程,或者說(shuō),引起了各方的明爭暗斗,那就是洛蒂亞公主的婚姻問(wèn)題。她芳齡已經(jīng)十八歲,即使按照平民的標準,也早就可以找一個(gè)適合的貴族青年結婚了,只是因為她的婚姻問(wèn)題太過(guò)于敏感,同時(shí)她自己對此也不置可否,并沒(méi)有明確表態(tài),而寵愛(ài)女兒的奧爾雷特一世則順從了自己女兒的意愿。而現在,已經(jīng)到了必須解決的時(shí)候。作為一個(gè)公主及未來(lái)的帝國繼承者,即使表面上她可以在全