分卷閱讀88
想找塊軟一點(diǎn)的珊瑚撞死!她穿越后出現在了無(wú)垠的大海里。四周漆黑,偶爾有幾條熒光的魚(yú)游過(guò),但她卻能看清四周的一切物體。這里是深海,妮可會(huì )游泳,卻不會(huì )潛水,更不要說(shuō)是待在海底這么久。低頭看向自己的雙腿,那里現在已經(jīng)化作一條紅色的魚(yú)尾。魚(yú)尾隨著(zhù)妮可的想法甩動(dòng)了兩下,卷起一道暗流。呵呵……這回真的變成魚(yú)了。平時(shí)被夏洛克鄙視成金魚(yú),還不夠,穿越了還和魚(yú)脫離不了關(guān)系。(T_T)說(shuō)好的變成海盜,燒殺搶掠呢?妮可不高興地擺動(dòng)流光溢彩的紅色魚(yú)尾,嚇跑了好幾條小魚(yú)。不過(guò)……這條尾巴真的很好看??!每一片鱗片就像是工匠精心打造的藝術(shù)品,片片薄如蟬翼,無(wú)論光澤和質(zhì)地都是上等的。魚(yú)尾末端是半透明的尾鰭,展開(kāi)成流線(xiàn)型的優(yōu)美弧度,每一次擺動(dòng)都是那樣的柔美動(dòng)人。真期待在陽(yáng)光照射的大海里,這條魚(yú)尾會(huì )是何等的耀眼。在這片廣袤的大海里,人魚(yú)以水手為食。然而一條人魚(yú)的體積對于一搜巨大的海盜船來(lái)說(shuō)就是滄海一粟,唯有團結在一起,才能撼動(dòng)體積龐大的海盜船。所以人魚(yú)群居在一起,共同捕殺獵物。妮可很快就見(jiàn)到了自己現在的同類(lèi)——她們無(wú)一不是上帝偏心的造物。天使般的面孔,柔美的秀發(fā),妖嬈的身姿,夢(mèng)幻的魚(yú)尾,還有動(dòng)人的歌喉。人魚(yú)對待自己同類(lèi)很友好,這讓妮可微微松了口氣,至少……有交流她便不會(huì )在這片大海里面無(wú)目的地尋找。人魚(yú)的移動(dòng)速度很快,她們的魚(yú)尾不僅炫麗耀眼而且動(dòng)力強大。妮可在不知不覺(jué)中給大部分人魚(yú)下了前往白帽灣的暗示,于是在和“同類(lèi)”的嬉笑打鬧間,外加觀(guān)看現場(chǎng)捕獵的過(guò)程中,妮可慢慢靠近目的地——白帽灣。……陸地上,在英國國王喬治二世的統治地域里,這部電影的主角杰克船長(cháng)被“禮貌”地請到了一處皇室別館。杰克船長(cháng)見(jiàn)到了胖的腦袋里只有豬油的國王,自己已經(jīng)被招安了的“老朋友”赫克托·巴博薩船長(cháng)和讓男人看了都為之驚艷的公爵大人——克里斯托弗·迪賽爾。克里斯托弗的穿越身份倒是不錯,一個(gè)年輕俊美,極富權勢的公爵大人,并且深受?chē)醯南矏?ài)。失去了右小腿的巴博薩船長(cháng)將帶領(lǐng)皇家海軍,負責尋找不老泉。而克里斯托弗將會(huì )同去,不是船長(cháng),卻比船長(cháng)還要讓人敬畏和臣服。克里斯托弗看著(zhù)眼前一舉一動(dòng)都帶著(zhù)風(fēng)sao和不羈的邋遢男人。杰克·斯派洛的品味讓克里斯托弗簡(jiǎn)直無(wú)語(yǔ):一頭臟兮兮的辮子上圍著(zhù)深紅色的臟頭巾,暈開(kāi)的黑色煙熏妝,喜感的兩撇小胡子,同樣綁著(zhù)辮子的絡(luò )腮胡……這些都讓他原本還算英俊的臉變得讓克里斯托弗不忍直視,更不要說(shuō)他敞開(kāi)內衫的胸口,邋遢的衣著(zhù)和娘里娘氣的蘭花指。杰克·斯派洛從來(lái)不是安分的海盜,他永遠不會(huì )束手就擒。男人的骨氣和硬氣他基本沒(méi)有,插科打諢,小聰明和審時(shí)度勢倒是讓他活到了現在。克里斯托弗看著(zhù)杰克·斯派洛耍得英國皇家衛兵團團轉,最后逃之夭夭。他完全有那個(gè)能力阻止對方,完全強硬和及時(shí)的手段就能讓這個(gè)會(huì )鉆空子的家伙一輩子被關(guān)起來(lái)。但是他并不需要花費經(jīng)歷關(guān)著(zhù)這個(gè)家伙。吉布斯,杰克·斯派洛的曾經(jīng)的大幅可是已經(jīng)記下了尋找不老泉地圖的一切。而被船長(cháng)拋棄的吉布斯先生正在他手里。所以,放杰克·斯派洛走,讓他去走劇情,只會(huì )讓他更加省時(shí)省力。有人會(huì )替他找到圣杯,得到人魚(yú)的眼淚,然后帶著(zhù)他找到不老泉的位置。站在皇家軍艦的豪華甲板上,縱使克里斯托弗帶著(zhù)卷成一坨坨的白色假發(fā)也是那么的風(fēng)華絕代。他就像是畫(huà)中人走出了畫(huà)框,連大海都淪為了美色的背景。深藍色勾勒金邊的精致袍子被風(fēng)微微吹動(dòng),代表公爵的勛章標志在烈陽(yáng)下閃閃發(fā)光,腰間配著(zhù)華麗銀劍帶著(zhù)冰冷金和肅殺。“全速前進(jìn)?!笨死锼雇懈マD身間丟下了一句話(huà),便抬步走進(jìn)船艙。他果然還是不喜歡離開(kāi)梵蒂岡。他們公爵大人的美貌可以和人魚(yú)媲美……雖然人魚(yú)只有雌性。心中存著(zhù)這個(gè)念頭的眾人在幾秒后才紛紛回神,連船長(cháng)巴博薩都看直了眼。他懊惱地想要抽自己一巴掌,完全沒(méi)注意公爵行使了船長(cháng)的權利。英國皇家的掠奪船氣勢磅礴地向目的地駛去,連相遇作為敵人的西班牙船隊時(shí),兩方都毫不停留。可見(jiàn),不老泉的誘惑力有多大。……杰克·斯派洛的名字在這邊大海和陸地上沒(méi)有人不知道,他的那艘黑珍珠號被無(wú)數人眼饞著(zhù)。然而,他丟失了黑珍珠號,失去了水手,好不容易逃過(guò)了追捕,又發(fā)現自己的名字被老情人安吉莉卡盜用,最后上了賊船——那是黑胡子的海盜船,一個(gè)臭名昭著(zhù)、令人不寒而栗的海盜頭子,安吉莉卡的親身父親。而夏洛克……正在黑胡子的船上,成了一個(gè)普通得不能再普通的水手。他的一頭卷毛上帶著(zhù)最常見(jiàn)的棕色水手帽,身上穿著(zhù)十七世紀特色的粗陋白色寬大.麻襯衫,外面松松垮垮套了一件深棕色背心。敞開(kāi)的衣服領(lǐng)口下是夏洛克精瘦白皙的胸膛,咸腥的海風(fēng)吹鼓起襯衣,讓他那標準誘人的腹肌隱約可見(jiàn)。要是妮可在這里,她一定會(huì )捧著(zhù)臉尖叫的!她會(huì )因為這種邋遢狂野的性感癡狂,然后直接撲上去舔幾口!然而在妮可眼里性感得慘絕人寰的夏洛克在一群海盜看來(lái)就是弱雞。弱得不能再弱的小雞仔。皮膚白成那樣一看平時(shí)就只會(huì )躲在夾板低下或者干脆躲在屋子里!瞧瞧這細皮嫩rou的,估計第一次出海,看上去比岸上的女人還嫩。嘖嘖嘖……那細胳膊細腿的也不知道能不能拉動(dòng)纜繩,也許他喝一口朗姆酒就會(huì )醉,哈哈!以上都是其他海盜的心聲。他們一點(diǎn)也不看好這個(gè)嫩得更白斬雞似得男人。夏洛克對于這種頭腦簡(jiǎn)單四肢發(fā)達的水手根本懶得理會(huì )。大部分海盜貪財、沒(méi)有主見(jiàn)、奴性、墻頭草,不過(guò)打