分卷閱讀8
象形文字被簡(jiǎn)化了,人們無(wú)法直接聯(lián)系到字的本義。而且咱們的語(yǔ)文教育在字詞本義上有所欠缺,往往導致人們只知道字詞的某一個(gè)引申義,卻對本義一無(wú)所知。您看,色字頭上的“刀”指“切碎”;下面的“巴”意為“附著(zhù)”、“黏著(zhù)”。什么東西用工具弄碎了之后有附著(zhù)能力?我們女生會(huì )很容易聯(lián)想到——脂粉,況且咱們大天朝以粉敷面的歷史也實(shí)在已經(jīng)很久了,早期用的面粉,后來(lái)提煉出了鉛粉,這是后話(huà)了。所以“色”的意思很直接的就是“顏色”,臉面的顏色,那不就是表情嘛。您也別說(shuō)這武斷了一點(diǎn),一純還給您找了更有力的證據。天朝歷史悠久,字義的不斷演變是誰(shuí)都說(shuō)不清楚的,但是我們可以根據這個(gè)字同時(shí)期的文字記錄,從而進(jìn)行大致推斷。最直接的,咱就找中的“色”字。一純也不用翻書(shū),我記得下一章就有這么一句:子夏問(wèn)孝,子曰:“色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?”這里的“色”擺明了是“臉色”的意思??追蜃痈嬲]學(xué)生孝順父母不只是物質(zhì)上,更要調整好表情,因為老人和孩子一樣敏感,所以子女時(shí)時(shí)刻刻都能和顏悅色是最難做到的。還有后面不記得第幾章,有這么一句:孔子曰:“君子有九思——視思明,聽(tīng)思聰,色思溫,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思問(wèn),忿思難,見(jiàn)得思義?!?/br>您可能發(fā)現了這里有國民老公的名字,但這不是最重要的,看下一句“色思溫”:不可能說(shuō)找美女要找溫和的,這和前文一點(diǎn)也不搭,而“考慮態(tài)度神色溫和不溫和”才是正解!現在您有足夠理由相信一純沒(méi)有坑您吧。當然了,這只是一純的個(gè)人看法,雖說(shuō)自以為推理得可以,但是正如我說(shuō)的,“字義的演變很復雜”,俺屁孩一個(gè)也不敢就這么說(shuō)死了。您呢,看看文章也算是有個(gè)了解,如果您想和屁孩探討探討的話(huà),也歡迎您寫(xiě)個(gè)評論,咱們一起交流交流。“學(xué)則不固”不是你想的那樣哦!美好的周末促使懶鬼一純再次上線(xiàn),準備再把完整的一則給無(wú)情地分開(kāi)!當然了,咱們可不是為了懶惰而懶惰的人,主要是因為孔夫子帶來(lái)的這一則有兩個(gè)重點(diǎn)嘛,分成兩期講更清晰些啦。子曰:“君子不重則不威;學(xué)則不固;主忠信;無(wú)友不如己者;過(guò)則勿憚改?!?/br>——第八則看官:“哪里來(lái)的重點(diǎn),我咋沒(méi)看出來(lái)?哎,人懶就別找借口啦?!?/br>一純:“您稍安勿躁嘛。畢竟,我又不是您的高三語(yǔ)文老師,怎么能指望我給資料標重點(diǎn)呢?!?/br>孔夫子:“都別耍嘴皮子,聽(tīng)我說(shuō)!”孔子說(shuō):“一個(gè)君子,不莊重自持就沒(méi)有威嚴;不學(xué)習就會(huì )流于固陋……一純拿著(zhù)大喇叭:“好!卡!后面的翻譯不能劇透了啊?!?/br>這第九則第一句的翻譯普遍有兩個(gè)版本,不同點(diǎn)在于“學(xué)則不固”,一是為我接受的“學(xué)習就不會(huì )流于固陋”,還有一種是“學(xué)習了也不穩固”。造成這種差異的原因其實(shí)很簡(jiǎn)單——就是標點(diǎn)符號不同。如果認為“君子不重則不威,學(xué)則不固”是緊密關(guān)聯(lián)的,中間使用了逗號,就會(huì )產(chǎn)生“一個(gè)君子不莊重就沒(méi)有威嚴,學(xué)習了也不穩固”這種翻譯。以上這種斷句和翻譯這么乍一看,貌似沒(méi)問(wèn)題呀。但,您仔細思考思考就會(huì )發(fā)現它的不對勁了。“不重則不威”,自己都不自持莊重一些,別人又怎么會(huì )尊敬你、不敢輕視你呢,這句話(huà)的邏輯沒(méi)有問(wèn)題,可緊接著(zhù)“學(xué)則不固”?這邏輯就有大大的問(wèn)題了。不莊重自持導致沒(méi)有威嚴,妥妥的因果關(guān)系;可是,不莊重自持還會(huì )導致學(xué)習不穩固?毫無(wú)因果關(guān)系??!說(shuō)句難聽(tīng)的,一個(gè)變態(tài)他努力學(xué)習成績(jì)也能好,跟莊不莊重是沒(méi)有關(guān)系的。如果有人堅持相信這么邏輯不通的翻譯,那一純只能說(shuō):“滾回去學(xué)習,‘莊重’它不背這口黑鍋!”哎呀呀,讓我們從包黑模式㈠切換到老鴇模式㈡,嘻嘻,一純可是收放自如,毫無(wú)跳戲壓力的喲!來(lái)來(lái)來(lái),隆重介紹一下本院的頭牌“學(xué)則不固”君,讓他來(lái)講講正確的理解方式吧。根據第九則的內容來(lái)看,文字應該劃分為兩大區域:一、君子。這是談話(huà)的對象。二、不重則不威;學(xué)則不固;主忠信;無(wú)友不如己者;過(guò)則勿憚改。這些內容都是并列存在的,但是前后找不出什么關(guān)聯(lián),只不過(guò)都屬于說(shuō)明的對象“君子”要注意的事項。所以,“學(xué)則不固”是單獨存在的,我們就直接從這句話(huà)出發(fā)。別的都容易理解,關(guān)鍵點(diǎn)就在于“固”到底是什么意思?固,里提到:固,四塞也。它的圖像應該是四周?chē)饋?lái)的樣子,本義表示堅固。“固”這個(gè)字本身就含有“穩固而長(cháng)久”的靜態(tài)意味,而且,在字典上,“固”明確就有“固陋”的意思。您結合孔夫子的話(huà)思考一下,學(xué)習了就能獲得新知識,整個(gè)人不會(huì )處于“閉關(guān)鎖國”的狀態(tài)?!皩W(xué)則不固”可不就是“學(xué)習了就不會(huì )流于固陋”嘛!難不成孔夫子會(huì )說(shuō)“學(xué)習了就不會(huì )穩固”嗎?如果是這樣,我們學(xué)習是為了什么呢?所以這樣違背事物正常發(fā)展規律的翻譯版本,我們是拒絕的。好啦,今天跟看官淺談“學(xué)則不固”就到這啦,下一章“無(wú)友不如己者”和您不見(jiàn)不散!交朋友必須要有這個(gè)前提……前文再續,書(shū)接上一回。話(huà)說(shuō)“周末”已經(jīng)拋下懶鬼一純遠走他方,傷心欲絕的一純只好拼命學(xué)習,以求忘記“周末”這個(gè)負心漢!學(xué)生黨:屁孩你說(shuō)出了我們的心聲??!一純摸摸頭,靦腆一笑:“沒(méi)有啦。大家一起奮斗起來(lái)吧!”今兒,敬業(yè)一純是來(lái)繼續我偉大事業(yè)的!請大小看官們翻開(kāi),找到,我們接著(zhù)上一章繼續講:子曰:“君子,不重則不威;學(xué)則不固;主忠信;無(wú)友不如己者;過(guò)則勿憚改?!?/br>——第八則上一章,屁孩已經(jīng)和眾位看官探討完了“學(xué)則不固”,那么,缺勤的同志請點(diǎn)擊目錄回看,屁孩就不重復了。我們還有三個(gè)方面是上一章沒(méi)講完的,請孔夫子來(lái)給大家翻譯一下啦。孔子說(shuō):“(一個(gè)君子,不莊重自持就沒(méi)有威嚴;不學(xué)習就會(huì )流于固陋;)忠誠守信是最重要的;不要跟自己不同志向的人交朋友;有了過(guò)錯就不要害怕去改正?!?/br>“主忠信”,好理