分卷閱讀3
書(shū)迷正在閱讀:反派快穿路:跪求別發(fā)好人卡!、鏟屎官組團求嫁怎么破、重生之星海歸程、三妻四妾外傳4——老爺練功記、丑夫難嫁、長(cháng)發(fā)王子和大灰狼(H)、無(wú)良王爺和腹黑教主·麒麟劫、三妻四妾外傳3——子母河畔半生夢(mèng)、無(wú)良王爺和腹黑教主·深宮亂、閑敲棋子洛燈花
。但假如是與聰明靈巧的赫爾墨斯一同出游呀——”“母親!”珀耳塞福涅從德墨忒爾懷中抬起頭來(lái),臊得滿(mǎn)面通紅,“母親,您是怎么知道的?”豐饒女神慈愛(ài)地笑了,她用一種責備的口吻說(shuō)道:“我親愛(ài)的珀耳塞福涅呀,你難道以為自己的母親竟是個(gè)粗心大意的婦人嗎?剛才你說(shuō)服我允你出游的言語(yǔ),除了聰明善辯的赫爾墨斯,還有誰(shuí)能說(shuō)出來(lái)呀。我那溫柔純潔的女兒,聲音雖如夜鶯般婉轉,卻也不是能言善道之人。情竇初開(kāi)的珀耳塞福涅呀,為什么要欺瞞你的母親呢?諸神的神使赫爾墨斯,聰明靈巧、討人喜歡的雄辯之神,你的母親很愿意將你托付給他呀?!?/br>“母親——”珀耳塞福涅的臉羞得通紅,“我與那位庇佑商人的兄長(cháng),今日才是初次見(jiàn)面呢?!比欢f(shuō)這話(huà)時(shí)睫毛輕顫、眸光盈盈,白玉般的肌膚上,暈紅嬌羞甜蜜,卻是無(wú)法錯認的。她的聲音柔軟就好似一汪春水,無(wú)限柔情蜜意釀成蜂漿的甘美,春之女神羞怯地應道:“請別這樣說(shuō),母親?!?/br>德墨忒爾含笑不語(yǔ),然而也不再逗弄她心愛(ài)的女兒。這一對司掌谷物與春光的母女,就這樣攜起手,慢慢地往神殿中走去。☆、第3章歡愉自從那一日得了母神德墨忒爾的應允,喜不自禁的春之女神便盡情往人間嬉游起來(lái)。最開(kāi)始,她尚且如一頭純潔懵懂的小鹿,因為來(lái)到新的土地而惶惑不安;但等到她明白腳下的草葉是多么柔軟,花上的露水是多么晶瑩,林間的風(fēng)兒又是如何輕柔之后,她便再也不會(huì )因為風(fēng)吹草動(dòng)而羞怯地逃走了。珀耳塞福涅就如同新生的孩童,當她褪去了對周?chē)h(huán)境的警惕,活潑的天性自然逐漸冒出頭來(lái)。她白色的裙角拂過(guò)大地上每一片草葉,柔軟的嘴唇親吻世間每一朵鮮花。她所到之處生機盎然、萬(wàn)物滋長(cháng),春之女神將她的歡愉與喜悅一并賜給人間。當然還有赫爾墨斯。自從那日林間初遇,又兼豐饒女神允諾了出殿的自由,珀耳塞福涅與赫爾墨斯便時(shí)常地一同嬉游起來(lái)。他們一起坐在潔白的云朵里,珀耳塞福涅使鮮花灑向人間,并歡樂(lè )地笑著(zhù)。而赫爾墨斯撥動(dòng)他的七弦琴,故事與傳說(shuō)便娓娓道來(lái)。雄辯之神為眾神使者,行走三界,見(jiàn)識廣博,無(wú)論走到何處都有說(shuō)不完的趣事兒,逗得珀耳塞福涅歡笑不止。有時(shí)珀耳塞福涅得了他的鼓勵,放開(kāi)歌喉吟唱一曲,清澈甜美的嗓音使云雀都要自慚形穢??蛇@天真羞怯的少女,卻要轉過(guò)臉來(lái)詢(xún)問(wèn)她的兄長(cháng),這歌聲是否太過(guò)粗鄙?使她的兄長(cháng)愛(ài)憐不已。他們在山林間奔跑,在泉水邊嬉戲,在花海中漫步。春之女神發(fā)自?xún)刃挠鋹偟纳窳λ鶢I(yíng)造的美景,是奧林匹斯的諸神也不曾見(jiàn)過(guò)的。赫爾墨斯牽來(lái)潔白的小羊羔,或美麗雄健的公牛。前者在珀耳塞福涅柔軟的懷抱中舒服得咩咩直叫,而后者馱著(zhù)純潔美麗的女神,同樣伸長(cháng)脖子,引頸而哞。甜蜜的微笑從不曾消失在珀耳塞福涅與赫爾墨斯的臉上,他們迅速墜入了愛(ài)河。而愛(ài)情的甜美足夠叫這對年輕的戀人流連忘返了。這一日,春之女神以神力驅生藤蔓,編出一架長(cháng)長(cháng)的秋千來(lái)。她坐在秋千上時(shí),這藤蔓便立即開(kāi)滿(mǎn)了芬芳的鮮花。赫爾墨斯一推,秋千便把珀耳塞福涅銀鈴般的笑聲傳上天際。無(wú)憂(yōu)無(wú)慮的春之女神啊,在天地間悠悠蕩著(zhù)。而那騙子與小偷之神,一待秋千不需推動(dòng)便走到一邊,取下一枚青翠欲滴的樹(shù)葉,為心愛(ài)的女神吹起葉笛。葉笛的音色清脆悅耳,和著(zhù)珀耳塞福涅的笑聲,構成最動(dòng)聽(tīng)的樂(lè )章。終于,秋千停了下來(lái),珀耳塞福涅提著(zhù)她白色的裙角,歡笑著(zhù)撲到赫爾墨斯懷中。“親愛(ài)的赫爾墨斯!”春之女神動(dòng)情地說(shuō)道,“愛(ài)情的滋味是如此芬芳甘美,令最冷酷無(wú)情的心腸都要沉溺其中,又何況我們這些脆弱的人兒呢。你在我身邊,便是無(wú)窮歡樂(lè )的源泉。我從與你分開(kāi)那一刻便開(kāi)始思念,直到你墨綠色的眼眸再一次望進(jìn)我的心田!赫爾墨斯呀,我是如此貪戀與你在一起的時(shí)光,因為它就像蜜糖般甘甜,使我甘心讓時(shí)光留在此刻了。你的言語(yǔ)就像花團般錦簇,然而掩藏的卻是同樣美好的真心;你的容顏正如朝霞般迷人,但我知那遠抵不上你的慧黠。好赫爾墨斯呀,我越來(lái)越舍不得離開(kāi)你身邊。想到那可怕的預言,實(shí)在叫我肝腸寸斷!”赫爾墨斯溫存地親吻珀耳塞福涅的眼睫,摟住她溫熱柔軟的身子,鄭重地說(shuō)道:“好珀耳塞福涅呀!我又何嘗不是為你而神魂顛倒。你燦燦的金發(fā)就好似太陽(yáng)的光芒,湛藍的明眸勝過(guò)最動(dòng)人的言語(yǔ),嬌嫩的嘴唇吐露戀人甜蜜的芬芳——多么渴望一親芳澤呀!珀耳塞福涅,我心愛(ài)的女神。你溫柔天真的品性已是世所罕見(jiàn),而那份純潔的莊嚴便更叫人心曠神怡。更別提你那兩頰暈紅的嬌羞,你對于自己所擁有的的美好是多么的謙卑呀!珀耳塞福涅,我心愛(ài)的珀耳塞福涅,我愿意向冥府的斯提克斯河,那條決不能被違背的守誓之河發(fā)誓——無(wú)論多么可怕的命運降臨在你身上,我都將對你不離不棄。無(wú)論是怎樣的強權想要擄掠你的美好,那我也敢于與他爭上一爭。直到生命的盡頭,我都不會(huì )放棄我們的愛(ài)情。珀耳塞福涅,吾愛(ài),無(wú)人能將你從我身邊奪走!”“哦,赫爾墨斯!”珀耳塞福涅抽泣一聲,將臉埋在了雄辯之神的胸膛,“我該拿什么來(lái)回報你這份情深!”赫爾墨斯的呼吸陡然急促起來(lái),他溫柔而堅定地將春之女神推倒在如茵柔軟、鮮嫩青翠的草地上,聆聽(tīng)珀耳塞福涅小鹿亂撞般的心跳,赫爾墨斯輕聲笑了。神明的使者凝視著(zhù)春之女神暈紅的雙頰,緩緩低下頭去,一一吻走她如花朵般嬌艷面容上晶瑩剔透的淚珠。而后墨綠眼眸的少年,含笑的目光使得情人羞怯地合攏了眼簾,急促的呼吸打在他臉上。赫爾墨斯垂首含住那柔軟甜蜜的雙唇,盡情吮吸那甘美清甜的芳露。這溫柔、熱情而纏綿的親吻呀,叫人身心都忍不住顫抖。盡管神明的氣息遠比凡人綿長(cháng),等到依依不舍的赫爾墨斯終于放開(kāi)了心愛(ài)的珀耳塞福涅,春之女神的眼角已經(jīng)又一次被歡愉的眼淚所浸濕了。“親愛(ài)的赫爾墨斯?!彼鸵鞯?,“我以為我不可能再多愛(ài)你半分的?!?/br>騙子之神親吻她的唇角,含笑道:“直到時(shí)間的盡頭,死亡也不能將我們分開(kāi)?!彼鰟偛糯稻偷娜~笛,細心放在珀耳塞福涅柔軟白皙的掌心?!皭?ài)人,這是我神力所注的葉笛。如若一日你蒙災厄,請即刻吹響它。無(wú)論我在何地,定然都會(huì )趕來(lái)你的身邊?!?/br>珀耳塞福涅喃喃應是。赫爾墨斯又吻過(guò)來(lái),直叫嬌怯的春之女神羞紅了粉面,然而她卻不曾推開(kāi)自己的情人