分卷閱讀117
書(shū)迷正在閱讀:蛇之藤蔓、仙尊今天也沒(méi)能脫單、老板和我有仇、男主為我鬧離婚、頑石與烈女、月明天下、玄幻與科技的巔峰對決、大神又玩脫了[網(wǎng)配]、誰(shuí)家智障、網(wǎng)紅界第一懶
生活富足而滿(mǎn)意,但我卻被關(guān)在幽深的地下室里,唯一的渴求是他能下來(lái)看我一眼。我躲在別處,緊張地用法術(shù)查看著(zhù)他的動(dòng)向。我看見(jiàn)他尖叫著(zhù)從夢(mèng)里醒過(guò)來(lái)……也許他和我一樣,認為這夢(mèng)里的情形非??膳?。這讓我感到安慰,我拿出長(cháng)久不用的鎖子甲,準備了長(cháng)矛作為武器,騎上獅鷲前往薩弗莉婭的別苑。我已經(jīng)有許多年沒(méi)有做過(guò)這樣的裝扮,偶爾這樣打扮起來(lái),自己也覺(jué)得有些可笑,不過(guò)……我的心里透著(zhù)愉快,總覺(jué)得一切都能迎刃而解。我到那里的時(shí)間剛剛好。薩弗莉婭因為克里斯的拒絕而惱羞成怒,露出了兇惡的姿態(tài)。我及時(shí)趕到,用長(cháng)矛把她釘在了地上。至少,在很長(cháng)一段時(shí)間里,她沒(méi)法再給我們找麻煩了。我把克里斯救了出來(lái),他騎在獅鷲背上,坐在我的身前。我看著(zhù)他,明白了從此以后,我再也不是孤身一人了。番外波德萊爾先生解散了“惡之花”之后,我與波德萊爾先生一起,開(kāi)始了隱居生活。不過(guò)我們才剛剛做好計劃,波德萊爾先生就收到了魔王艾略特陛下寄來(lái)的信件,邀請他們一起去魔王宮做客。無(wú)論對于波德萊爾先生還是對我來(lái)說(shuō),這都是一場(chǎng)愉快的旅行,這場(chǎng)旅行沒(méi)有任何負擔,用不著(zhù)暗殺誰(shuí),也不用擔心有什么敵人,只不過(guò)是去見(jiàn)見(jiàn)親朋故舊和我的編輯,完全可以當場(chǎng)是一場(chǎng)真正的游玩。我們本來(lái)打算先在路西菲爾游玩幾天再去拜會(huì )魔王,不過(guò)沒(méi)想到的是,我們剛剛抵達,魔王陛下就派了人來(lái)邀請我們,我們只好在第二天就一起前往魔王宮。雖然我從前在路西菲爾居住時(shí)曾經(jīng)無(wú)數次從魔王宮附近路過(guò),但我還是第一次走進(jìn)這座宮殿。這里是歷代魔王生活居住之所,更是波德萊爾先生從前長(cháng)大的地方。想到這一點(diǎn),我實(shí)在非常激動(dòng)。要會(huì )見(jiàn)兩位陛下,也讓我感到非常緊張。他們不僅是地位至高的兩位君王,同時(shí)也是波德萊爾先生唯一僅存的親人。當他們看到我時(shí),會(huì )有什么樣的反應呢?我畢竟只是一個(gè)普普通通的廚師(或者說(shuō)作家?)啊。這樣的想法讓我緊張得要命,我跟著(zhù)波德萊爾先生走過(guò)魔王宮里長(cháng)長(cháng)的走廊,感覺(jué)自己簡(jiǎn)直無(wú)法正常呼吸。“沒(méi)關(guān)系的?!辈ǖ氯R爾先生這樣安慰我,“不用緊張,他們倆沒(méi)那么可怕?!?/br>盡管波德萊爾先生這樣說(shuō),我還是覺(jué)得更緊張了。我們走了好久,總算是來(lái)到了魔王宮里的會(huì )見(jiàn)廳,我們在會(huì )見(jiàn)廳里稍微等了一會(huì )兒,兩位陛下就現了身。怎么說(shuō)呢,當我看到兩位陛下之后,原本那種緊張的情緒,居然慢慢緩解了。艾略特魔王陛下的容貌很像人類(lèi),他態(tài)度和藹,給人的感覺(jué)很親切。就像波德萊爾先生從前說(shuō)的那樣,艾略特陛下的長(cháng)相與他有著(zhù)某種相似之處,就像是父子一樣。他們畢竟有著(zhù)相同的血緣。從外貌看起來(lái),魔王陛下的年紀似乎和我相仿。不過(guò)我知道他實(shí)際上比我大了好幾十歲。至于以賽亞女王陛下,雖然她的年齡比艾略特陛下小得多,但她畢竟是人類(lèi),看上去反而顯得比艾略特陛下還要年長(cháng)一些。她身上穿的并不是禮服長(cháng)裙,而是更接近男性的服裝,英氣勃勃,具有一般女性所不具備的英武,與她一比,艾略特陛下反倒顯得有些文弱似的。不過(guò)她一開(kāi)口,我就意識到她的本性其實(shí)十分溫柔,只是因為年輕時(shí)一直扮作男子,如今仍然顯得非常爽朗。實(shí)在是一位很容易讓人產(chǎn)生好感的女性。我們寒暄了一陣,波德萊爾先生把最近發(fā)生的事情向艾略特陛下一一講明,魔王陛下聽(tīng)得很認真,等波德萊爾先生講完,魔王陛下向他低下了頭:“您真是辛苦了,我代表魔界的全體居民,向您表達感謝……謝謝您,王叔?!?/br>魔王陛下的感謝顯得十分誠摯,不過(guò)波德萊爾先生卻似乎不愿領(lǐng)受。“無(wú)論如何,我也算是王族?!彼f(shuō),“保護魔界也算是我的責任?!?/br>他這話(huà)說(shuō)得有些生硬,我有點(diǎn)擔心魔王會(huì )因此怪罪于他,不過(guò)魔王陛下卻沒(méi)有什么特別的反應,只是露出了微笑:“王叔是個(gè)合格的王族呢,如果當初成為魔王的不是我的父親,而是王叔的話(huà),也許魔界會(huì )比現在更好?!?/br>波德萊爾先生搖了搖頭。“請陛下不要說(shuō)這種話(huà)吧,您是一位優(yōu)秀的君王,所有人都看在眼里,我已經(jīng)是個(gè)老人,而陛下的未來(lái)還很長(cháng)……魔界的居民只有在您手下才會(huì )獲得幸福?!?/br>波德萊爾先生看著(zhù)魔王陛下的眼睛,說(shuō)出由衷的祝愿。兩人相視一笑,似乎解除了所有的隔閡。以賽亞陛下站在我的旁邊,與我一起看著(zhù)那叔侄兩人的對話(huà),她看起來(lái)似乎對此感到很高興。以賽亞陛下是一位品行高貴的女子,為人非常大氣,光明磊落,雖然波德萊爾先生曾經(jīng)試圖暗殺過(guò)她,但她看起來(lái)似乎絲毫沒(méi)有因此心生芥蒂。“我和艾略特要去狩獵?!彼蝗贿@樣對我說(shuō),“怎么樣,有興趣一起去嗎?”我本來(lái)就是她的臣民,對她有著(zhù)非同一般的崇拜。她的話(huà)讓我受寵若驚,幾乎想要馬上答應下來(lái)。不過(guò)我畢竟是與波德萊爾先生一同前來(lái),而這次會(huì )見(jiàn)也是以他為主的會(huì )見(jiàn),因此我只能對女王陛下說(shuō)道:“在下不勝榮幸之至……不過(guò),我還要先問(wèn)過(guò)波德萊爾先生,才能接受陛下的邀請?!?/br>看到我這樣謹慎,以賽亞陛下露出了微笑:“怎么,難道你自己一人不能做主?你是人類(lèi),也就是我的臣子,現在我邀請你和你的伴侶一同參加我們的狩獵,你能替你的伴侶答應我嗎?”既然以賽亞陛下已經(jīng)這么說(shuō),我自然沒(méi)有任何理由拒絕。“……既然如此,那就恭敬不如從命了?!?/br>以賽亞陛下愉快地笑起來(lái),那邊的魔王陛下和波德萊爾先生見(jiàn)我們聊得這樣愉快,都好奇地轉過(guò)頭來(lái),想知道我們在說(shuō)什么。“我答應了女王陛下,和波德萊爾先生一起參加兩位陛下的狩獵活動(dòng)?!蔽艺f(shuō),“波德萊爾先生,您不會(huì )反對吧?!?/br>波德萊爾先生愣了一下,不過(guò)他似乎很快就反應了過(guò)來(lái)。“當然?!彼f(shuō),“榮幸之至?!?/br>雖然他這樣說(shuō),但他的表情可一點(diǎn)也不顯得高興,而魔王陛下也是如此,似乎為女王陛下的自作主張而感到有點(diǎn)煩惱——畢竟,魔王陛下和波德萊爾先生這對叔侄的關(guān)系并不親密,兩人長(cháng)時(shí)間相處實(shí)際上是一件頗為尷尬的事。但我是理解女王陛下的心情的。女王陛下與我一樣,都是人類(lèi),按照我們人類(lèi)的思維,總是希望親人能夠相互理解