[英抓翻譯]在海中被人魚(yú)魅惑并選擇雙重插入
[英抓翻譯]在海中被人魚(yú)魅惑并選擇雙重插入
被人魚(yú)救醒之后,他的被動(dòng)魅惑效果讓人很難不渴望更多..... 避雷:人魚(yú)內心戲挺多的有點(diǎn)太吵/雙重插入 12分鐘男口女 13分半zuoai (人魚(yú)唱歌) (女主人公(聽(tīng)眾的你)出現在海盜船的甲板上,并被海盜問(wèn)話(huà)) 00:52What are you doing wandering the top deck, wench? I thought I told you to remain below!(海盜1)姑娘,你在頂層甲板上徘徊干什么?我告訴過(guò)你留在下面! 00:57Captain, there&039;s a foul wind about, and the ship&039;s been swallowed up by this fog.(海盜2)船長(cháng),周?chē)心骘L(fēng),船被霧吞沒(méi)了。 01:03The lads think they&039;ve been hearing odd noises about.(海盜1)小伙子們認為他們聽(tīng)到了一些奇怪的聲音。 01:06(海盜1)It&039;s an ill omen, I tell you.我告訴你,這是不祥之兆。 01:08Trim the sails and...調整船帆并... 01:10Wait, is that...等等,那是... 01:15(海盜2)The sea, Captain! She&039;s displeased with us!船長(cháng)!大海對我們不滿(mǎn)意! 01:18(海盜1)The lads were right!小伙子們說(shuō)得對! 01:20I knew it was bad luck to have a wench aboard.船上有女人是不吉利的。 01:22Well, if the sea wants its due, then it can have it!好吧,如果大海想要它應得的,那么它就可以得到它! 01:26I warned you not to come above deck. Now look what you&039;ve done!我警告了你不要上到甲板上?,F在看看你做了什么! 01:33Hope you&039;ve been practicing your paddle.希望你一直在練習劃槳。 01:36Maybe you&039;ll be lucky and find shore!也許你會(huì )幸運地找到海岸! 01:56Easy now.現在簡(jiǎn)單了。 (被海盜扔下船,漂浮,人魚(yú)歌唱) 02:12You swallowed a fair bit of water before I could get to you.在我到達你身邊之前,你吞下了很多水。 02:16You&039;re lucky to be alive.你還活著(zhù)真是幸運。 02:19Though I suppose you&039;ve me to blame for current circumstances.盡管我認為當前的情況應該歸咎于我。 02:25Wait, please! Don&039;t be afraid.等下,別害怕。 02:31I&039;m not going to hurt you.我不會(huì )傷害你。 02:34Normally, my song has no effect on the ships full of men sailing by. There&039;s never been a woman aboard before. I&039;ve only ever wanted an audience to my song. I didn&039;t think they would push you overboard.通常,我對著(zhù)那些滿(mǎn)是男人的船只唱歌,他們不會(huì )怎么樣。我沒(méi)想到他們因為船上有女性,又遇見(jiàn)了我,就把你扔了下來(lái)。 02:51My apologies.我很抱歉。 02:55Your clothes. Ah, they&039;re just there.你的衣服就在那里。 02:58They were soaked through.它們都濕透了。 02:59I didn&039;t want you to catch cold.我不想讓你著(zhù)涼。 03:03I understand you humans don&039;t handle the cold sea very well.我知道人類(lèi)不太能適應寒冷的海水。 03:08What can I do?我能做些什么? 03:10She&039;s lost far from home, and it&039;s my fault! I don&039;t even know where she was going or how far it is, but I can&039;t just leave her stranded.(人魚(yú)的心聲)她遠離家鄉,迷失了方向,都是我的錯!我不知道她要去哪里,也不知道她要去多遠的地方,但我不能讓她孤身一人。 03:20You&039;re shivering.你在發(fā)抖。 03:21I&039;m sorry, I should have tried to bring you something warm or dry.對不起,我應該給你帶些溫暖或干燥的東西。 03:25Here. Curl up in my arms and tail.過(guò)來(lái),你可以蜷縮在我的懷里。 03:29Merfolk aren&039;t affected by the sea&039;s cold like you humans are, so we&039;re usually fairly warm.人魚(yú)不像人類(lèi)那樣受到海水寒冷的影響,所以我們通常相當溫暖。 03:43Are you feeling alright?你感覺(jué)還好嗎? 03:46You&039;ve turned red in the face.你臉紅了。 03:48Is that normal?這正常嗎? 03:50Well, I haven&039;t really been this close to a human before.嗯,我以前從未與人類(lèi)親近過(guò)。 03:55Haven&039;t been this close to much of anyone for a while, honestly.說(shuō)實(shí)話(huà),我已經(jīng)有一段時(shí)間沒(méi)有和任何誰(shuí)親近了。 04:08My song. Just the lonely lament of a siren far from home.我的歌聲。只是遠離家鄉的人魚(yú)發(fā)出的孤獨哀嘆。 04:17Anyways, for now we should just focus on making sure you&039;re warm.不說(shuō)這個(gè),我們現在應該幫助你保持體溫。 04:38Such smooth skin.你的皮膚好光滑啊。 04:55Humans have all manner of tools and sail such large monstrosities, but when you get right up close to one, they really are delicate.人類(lèi)擁有各種各樣的工具,可以駕駛巨大的工具,近距離觀(guān)察的時(shí)候,它們還很精致。 05:08Hmm?唔? 05:10No, I was just marveling at your form.不,我只是對你的身材感到驚嘆。 05:16You humans have such elegant frames.人類(lèi)的形態(tài)如此優(yōu)雅。 05:21Your legs are so slender compared to a tail, not so good in the water, and yet they must to carry you across land like they do.你的腿,比尾巴細得多,在水中沒(méi)有優(yōu)勢,但它們肯定可以帶你穿越陸地。 05:33How long can you humans stay upright like that?你們人類(lèi)能這樣直立多久? 05:37Hours?幾小時(shí)? 05:38Truly?真的嗎? 05:39These are that strong?有那么強嗎? 05:41Sorry, did I do something wrong?抱歉,我做錯什么了嗎? 05:45You seem tense all of a sudden. Grabbed too close to your...你看上去突然變得緊張了。你緊緊抓著(zhù)你的... 05:51Oh. My apologies.噢,我很抱歉。 05:52I should have realized that we are probably similar in that...我應該意識到我們在這方面很相似...... 05:58Of course, we share such similarities, it would only make sense that...They are just always wearing their clothes, and well, we have our scales, so wait...With her clothes off, does that mean that her scales are basically open?(人魚(yú)的心聲)當然,我們有如此多的相似之處,是這樣……人類(lèi)總是穿著(zhù)衣服,好吧,人魚(yú)有鱗片,所以...她沒(méi)穿衣服,是不是像是她的鱗片都打開(kāi)了? 06:13Oh, you&039;re feeling warmer?噢,你感覺(jué)暖和些了嗎? 06:15Good.好。 06:16I&039;m glad to hear it. I was right about Merman heat.我很高興聽(tīng)到你這么說(shuō)。我對人魚(yú)體溫的判斷是正確的。 06:22Well, yes, we do run hot. You&039;re feeling a lot of heat from my core.嗯,是的,我們確實(shí)很燙。你感覺(jué)到了 06:29Oh, well...Not now, not now, not now!不不不! 06:35Pressure? Perhaps there&039;s a rock pressing into you.有什么在壓著(zhù)你?也許是石頭。 06:41Well, I just thought you needed more warmth, and the warmest part of my body is...好吧,我只是覺(jué)得你需要更多的溫暖,而我身體最溫暖的部位是…… 06:49Why are there two? I&039;m not sure I understand.為什么有兩個(gè)?我沒(méi)聽(tīng)明白。 06:55Your males have two? They don&039;t?人類(lèi)男性沒(méi)有兩個(gè)yinjing嗎? 06:59This is so awkward. I&039;m sure she must think I&039;m some kind of strange predatory monster.(人魚(yú)的心聲)這太尷尬了。我確信她一定認為我是某種奇怪的掠食怪物。 07:09Well, if you think you feel warm enough, now I can...好吧,如果你覺(jué)得夠暖和了,現在我可以…… 07:14I can go and look for some...You think you&039;re a thirsty?我可以去找些……說(shuō)起來(lái)你口渴嗎? 07:19Yes, of course. Throughout that salt water, you must be...Thirsty...在那片海水中,你肯定會(huì )渴…… (親吻) 08:21Oh, I see you&039;re that kind of thirsty.哦,你在各種意義上都很渴望,我看得出來(lái)。 08:28That...feels very good. Your lips feel amazing.感覺(jué)非常好。你的嘴唇棒極了。 08:41I heard that sirens had this effect on humans, but normally just the women of my race I&039;d never really considered...(人魚(yú)的心聲)我聽(tīng)說(shuō)塞壬對人類(lèi)有催情的影響,但通常只有雌性塞壬才會(huì )這么做,我從沒(méi)考慮我也會(huì )... 09:00Wait, if you stroke the top one at the same time...It could really start to...等一下,如果你同時(shí)撫摸我上面的那個(gè)…… 09:16Her hands and mouth working me at the same time, looking at her hungry eyes peering from under my other member. Oh, it feels so good.她撫摸我又吻我,看著(zhù)她饑渴的眼睛在我的yinjing上來(lái)回,感覺(jué)真好。 09:29Wait, please, wait, if you keep going like that...Oh, girl...請等一下,如果你繼續這樣下去…… 09:45Out of the water, like this, her saliva is building up on my hand.離開(kāi)水中,她的唾液會(huì )堆積在我的手上。 09:52And it feels so...Yes, just like that.這感覺(jué)太對了。 10:06I&039;m sorry, I got it all over your pretty face.對不起,我的jingye弄到你漂亮的臉上了。 10:32It&039;s warm.它很溫暖。 10:36Well, we are trying to warm you up after all. In fact, let me warm another part of you.好吧,畢竟我們正在努力讓你暖和起來(lái)。其實(shí),我可以溫暖你,別的地方。 10:45Come, sit up on me.來(lái),坐到我身上。 11:06There&039;s a bit of hair down here that tickles my face, but it&039;s just so cute and curly.你的頭發(fā)弄得我的臉癢癢的,但它們很可愛(ài)。 11:34I can feel you starting to heat up.我能感覺(jué)到你開(kāi)始發(fā)燙了。 11:40Just do whatever feels natural. You need to feel warm.做任何你想做的事。你需要被溫暖。 11:53She&039;s grinding her core against my face, pressing me in deeper, and now she&039;s starting to sing the song of her own.(人魚(yú)的心聲)她用她的xiaoxue磨蹭著(zhù)我的臉,把我壓至深處?,F在,她開(kāi)始呻吟她自己的歌。 12:12Do you like my tongue Inside you?你喜歡我的舌頭在你里面嗎? 12:21You&039;re still shivering.你還在發(fā)抖。 12:23I can feel it.我能感覺(jué)到。 12:26Warm up, warm up, warm up, warm up, warm up...Do you feel better now?我會(huì )幫你變暖的,我會(huì )幫你變暖的,我會(huì )幫你變暖的,我會(huì )幫你變暖的,我會(huì )幫你變暖的...你現在感覺(jué)好些了嗎? 13:03I suppose in all the excitement of the moment I got...hot.(人魚(yú)的心聲)我想,這讓我非常興奮...... 13:15Wait, wait, why are you drooling on my other...Getting it ready, are you? Are you sure?You don&039;t have to take both at the...same time!等等,等等,為什么,你的口水,流到我的另一個(gè)yinjing上面了…你不必同時(shí)使用它們兩個(gè)... 13:46She&039;s taking them both and it&039;s so tight. I can feel the pressure from inside.她緊窄的xiaoxue同時(shí)納入了我的兩根yinjing... 13:53Oh, by the Leviathan.噢,海神啊。 13:56Oh, yes, take it. Take them both, fuck.噢,你想用就用吧,同時(shí)用。 14:00Your tight little holes feel so good around me.你緊窄的xiaoxue包裹著(zhù)我,好舒服。 14:03Faster, more.更快,更多。 14:20Watching them both plunge inside, her hips swollen me up so brutally. Is this what humans are like?(人魚(yú)的心聲)她的身體讓我的兩根yinjing劇烈地腫脹起來(lái)。難道人類(lèi)就是這樣嗎? 14:29Yes, fuck yourself, fuck yourself on me.是的,和我做吧。 14:33You hungry, needy beast.你這個(gè)饑渴的小色鬼。 14:36Let that beautiful voice sing its song and fuck me.用你美妙的聲音呻吟并cao我。 14:41I&039;m getting close.我快去了。 15:05The bigger I get inside the tighter she feels around me.(人魚(yú)的心聲)我越深入她,就越感覺(jué)她緊緊地裹住我。 15:09If I get any harder I feel like I&039;m going to get stuck.如果我再努力一點(diǎn),我感覺(jué)我就會(huì )被困住。 15:30Yes, yes, you feel so good.是的,是的,你很舒服。 15:34Keep going, keep going.繼續,繼續。 15:36I love your frantic song.我喜歡你那瘋狂的呻吟。 15:39Mix it with mine.把它和我的混合起來(lái)。 15:44Like we&039;re about to deep inside.就像我們即將深入其中一樣。 16:06I think we&039;re stuck like this for a little while.我想我們會(huì )暫時(shí)陷入這種情況。 16:31But you feel very, very warm now.但現在你非常非常溫暖。 16:43Don&039;t worry, I&039;ll make sure you&039;re taken care of.別擔心,我會(huì )照顧好你的。 16:48So just rest.所以就休息吧。 16:52Rest now, your weary head, the sweet thing. And let yourself dream.現在休息吧,你很累了,甜心。做個(gè)美夢(mèng)吧。