分卷閱讀164
書(shū)迷正在閱讀:妖怪收容所、我渣了豪門(mén)大佬、偷偷喜歡你、我只是個(gè)紈绔啊、全家重回末世前、殘疾后我雇了個(gè)保鏢、七零大力女配日常、紅樓之庶長(cháng)子的從容人生、林深的日記、年少無(wú)為
沒(méi)什么印象——他又不是會(huì )逛紅燈區的人。如今看來(lái)這么聰明的人淪落風(fēng)塵,倒是挺可惜的。因而托馬斯倒是稍微對其有所改觀(guān),他看了凱蒂半晌,不易察覺(jué)地放緩語(yǔ)氣:“……我并非嫌棄你出身,凱蒂。只是之前你我根本就不熟,更遑論談感情?!?/br>他的本意是委婉地安慰一下凱蒂,被夫人直接回絕,她在自己的社交圈子里肯定也丟了臉面。但沒(méi)料到對方既不感激,也不生氣,凱蒂反而疑惑地抬眼:“你說(shuō)什么呢?”托馬斯:“……”凱蒂:“看上你無(wú)非是因為你是泰晤士夫人的弟弟,而且之前外面都傳你才是把握幫派大權的那個(gè)?!?/br>托馬斯:“…………”凱蒂:“現在我可知道了,真正管事的還是你jiejie。我也幫泰晤士夫人做事,今后還愁嫁不到好人家嗎?”說(shuō)完她還嫌棄地橫了托馬斯一眼:“你別想太多,托馬斯,我就是想當老大的夫人,至于老大是誰(shuí),我無(wú)所謂?!?/br>領(lǐng)了任務(wù)的凱蒂差點(diǎn)把托馬斯撅到天邊去,瀟灑地拎著(zhù)裙擺轉身離開(kāi)。到了當天下午,和蘭伯特談判的結果才由車(chē)夫米基共同送到了“史密斯夫婦”的公寓里。米基進(jìn)門(mén)的時(shí)候,伯莎正在聽(tīng)邁克羅夫特讀書(shū)呢,這也算是二人自蓓爾梅爾街時(shí)就保留下來(lái)的固定娛樂(lè )。“托馬斯都去做什么了?”伯莎問(wèn)。“他去了一趟紅燈區,”米基說(shuō)著(zhù)自己臉紅了,“呃,托馬斯讓我先道歉,夫人,他說(shuō)他是去找蘭伯特的?!?/br>這有什么道歉的!伯莎哭笑不得。不知道是否因為頭目是個(gè)女人,她手下的年輕小伙倒是規矩的很。除了賽克斯身上還帶著(zhù)幾分歹徒氣息外,幾個(gè)管事的青年各個(gè)自覺(jué)。伯莎知道他們是為了討好自己這個(gè)“老板”,但不管他們真實(shí)作想如何,這么做出來(lái)了,伯莎也確實(shí)有被討好到。“找蘭伯特做什么?”伯莎問(wèn)。米基這才把大體情況和計劃訴說(shuō)給了伯莎。聽(tīng)到他成功把蘭伯特·伯恩拉下水,伯莎很是滿(mǎn)意:“就知道他不會(huì )做錯,麻煩你走一趟,米基?;厝フ覂鹊骂I(lǐng)小費吧?!?/br>“是,夫人?!?/br>待到米基離開(kāi),邁克羅夫特才放下手中的書(shū)本。旁聽(tīng)的福爾摩斯先生若有所思地側了側頭:“這件事是托馬斯一人決定的?”伯莎不答反問(wèn):“籌謀的怎么樣?”邁克羅夫特:“是好是壞,管用就行。托馬斯很了解白鴿子幫的頭目。不過(guò)……”男人的一句轉折拉長(cháng)了半個(gè)音節,那很微妙,但伯莎仍然默契地抓住了他展露出的多余情緒。不用邁克羅夫特多言,伯莎就接道:“不過(guò)這么大的事情,竟然是他擅作主張而沒(méi)問(wèn)我,讓你意外了吧,邁克?”邁克羅夫特卻是一笑。“轉念一想,也不意外,”他說(shuō),“泰晤士夫人需要的是得力助手,而非提線(xiàn)木偶?!?/br>是這樣沒(méi)錯。伯莎就是把郵差的話(huà)轉述給了托馬斯,而后讓他“去凱蒂那邊走一趟”罷了。剩下的部署和想法,都是托馬斯自行考量的。或許他還問(wèn)了內德的意見(jiàn),但不論過(guò)程,這個(gè)結果伯莎相當滿(mǎn)意,也大抵符合她最開(kāi)始的預想。“到時(shí)候真理學(xué)會(huì )找我的麻煩,”伯莎漫不經(jīng)心地開(kāi)口,“你不打算做什么嗎,邁克?”“當然得動(dòng)一動(dòng)了?!?/br>邁克羅夫特頷首:“傾巢而出,自家家門(mén)空空蕩蕩,這不是白撿的機會(huì )?!?/br>他等的就是這個(gè)時(shí)機,但伯莎并沒(méi)從邁克羅夫特眼底看出什么滿(mǎn)意來(lái)。“有麻煩?”于是她問(wèn)。“倒也不是麻煩,”邁克羅夫特嘆息一聲,“就是得請你出面,夫人?!?/br>“怎么?”“真理學(xué)會(huì )的成員供出幾位和我一向不太對付的官員,”邁克羅夫特說(shuō),“最為方便的解決辦法就是,再拉攏一位重要大臣代我行事。只是這位人選……”“可是我認識的人?”“是也不是,”他回答,“是沃德夫人的父親?!?/br>“……”行吧。她和沃德太太也算是孽緣,從朋友到敵人,如今看來(lái)又必須做回朋友。邁克羅夫特也是真會(huì )給自己出難題。但伯莎從不拒絕挑戰。“好啊,”她往沙發(fā)上一靠,懶洋洋道,“我幫你可以,但也不能白幫忙,邁克?!?/br>“放心?!?/br>聽(tīng)到伯莎這么說(shuō),坐在對面的紳士望著(zhù)他漂亮且張揚的“妻子”,邁克羅夫特淡淡一笑。這樣的對話(huà)在二人之間已經(jīng)進(jìn)行了不知道多少次,可在那夜的親吻之后,當伯莎的視線(xiàn)對上男人的視線(xiàn)之時(shí),一股陌生且微妙的氛圍便在二人周?chē)縿?dòng)。誰(shuí)也沒(méi)點(diǎn)破,誰(shuí)也沒(méi)言明,邁克羅夫特·福爾摩斯甚至依然是那副無(wú)懈可擊的笑容和禮貌語(yǔ)氣,但就是有什么是不一樣了。“事后一定會(huì )讓夫人滿(mǎn)意的?!彼f(shuō)。第97章白教堂的貴夫人35沃德太太將自己的女兒安娜·沃德送去了貴族女校。在車(chē)夫和街頭小偷之間,整個(gè)倫敦城沒(méi)有任何人能藏得住秘密,哪怕丈夫死后沃德太太深居簡(jiǎn)出,幾乎從上流社交圈中銷(xiāo)聲匿跡,伯莎也不過(guò)委托車(chē)夫米基稍作打聽(tīng),打聽(tīng)到了安娜坐落于倫敦附近的學(xué)校地址。她想了想,決定以馬普爾小姐的身份親自走一趟。如今費雪夫人的雜志辦的有模有樣,第三期雜志印刷出廠(chǎng),口碑在上流社會(huì )流傳開(kāi)來(lái),“馬普爾小姐”身為贊助人之一,她的名字可是一直掛在雜志上,因而也算是在相關(guān)業(yè)界小小地出名了一把。此次馬普爾小姐就是以潛在投資人的身份前來(lái)參觀(guān)學(xué)校的。“我們的學(xué)生并不多,重在教育質(zhì)量,”校方接待侃侃而談,“對于生源也有著(zhù)嚴格要求,不是什么人都能來(lái)到這里上學(xué)的,小姐?!?/br>“看得出來(lái)?!?/br>伯莎的視線(xiàn)略過(guò)幾名十四五歲的年輕姑娘,光是看走路的儀態(tài),就與費雪夫人那邊的學(xué)生有著(zhù)云泥之別。她們多數出身貴族,自然與小資產(chǎn)階級家的孩子不一樣。“能帶我去學(xué)生宿舍看看嗎?”伯莎想了想問(wèn)。“當然,這邊請?!?/br>而如伯莎所料,她果然在宿舍區域附近看到了自己到訪(fǎng)的目標。今日是學(xué)生休假回家的時(shí)候,伯莎一眼就看到了剛剛走出房間的安娜·沃德。年幼的女孩轉過(guò)身,迎上伯莎艷麗面孔時(shí)流露出了驚訝的神情:“馬普爾小姐?!?/br>伯莎勾起一抹笑容:“沃德小姐?!?/br>“這……”校方接待驚訝道:“你們認識