分卷閱讀79
書(shū)迷正在閱讀:妖怪收容所、我渣了豪門(mén)大佬、偷偷喜歡你、我只是個(gè)紈绔啊、全家重回末世前、殘疾后我雇了個(gè)保鏢、七零大力女配日常、紅樓之庶長(cháng)子的從容人生、林深的日記、年少無(wú)為
分沙啞的女人聲線(xiàn)。“你,”道森試探性開(kāi)口,“你就是泰晤士夫人?”“沒(méi)錯,是我?!?/br>陰影中的女人坦然承認:“聽(tīng)湯姆說(shuō),你要為你們的同胞討回公道?”道森:“沒(méi)錯?!?/br>他原本想把亨利·戴克賣(mài)藥的事情轉述一遍,但轉念一想……這事托馬斯·泰晤士全程在場(chǎng),如今看來(lái),他并非僅僅是為了報仇才追查此事,恐怕事后還受到這位泰晤士夫人的指使。他們都姓泰晤士,托馬斯·泰晤士說(shuō)這位夫人是他的jiejie,估計是一家人。所以道森干脆省去了前因后果:“你的人把藥送走后,亨利就被威脅了?!?/br>泰晤士夫人:“威脅?”道森:“說(shuō)若是不把藥還給朗恩博士,就有他好受的?!?/br>泰晤士夫人冷哼了一聲。不知為何,原本還極其憤慨的愛(ài)爾蘭青年們,在聽(tīng)到陰影中的女人展現出不屑的態(tài)度后,莫名地平和了下來(lái)——怪不得托馬斯這么恭敬,這位不肯露面的夫人,似乎全然不畏懼什么博士還有杰西幫。雖然道森有些摸不清頭腦,但他知道,這位夫人他們惹不起。“若是你們希望我盡快解決這個(gè)問(wèn)題,”冷哼過(guò)后,泰晤士夫人cao著(zhù)略啞的聲線(xiàn)說(shuō),“大可不必枉費周折,朗恩博士和杰西幫害死了我和托馬斯的弟弟,這筆賬早晚要算?!?/br>“這是你的事情,夫人?!?/br>道森的態(tài)度放低許多,可言語(yǔ)依舊直白:“但和我們愛(ài)爾蘭人沒(méi)什么關(guān)系,愛(ài)爾蘭人只希望你在追查時(shí)高抬貴手,不要再讓我們的人牽連其中?!?/br>“你想我保護亨利·戴克的人身安全?!?/br>“我們已經(jīng)死了一名同胞了,夫人?!?/br>“也不是不行?!?/br>陰影中的女士歪了歪頭,她抬起手,下頜枕在了手背上。即便是在這般昏暗簡(jiǎn)陋的場(chǎng)景里,這樣自然而然的姿態(tài),再加上她慵懶且沙啞的聲線(xiàn),仍然是流露出幾分高貴且放肆的風(fēng)情。身形窈窕的剪影引人遐想,卻又不敢心生旖旎,反而使得幾名青年不禁提起心神。“我不僅可以保證亨利·戴克不受威脅,”泰晤士夫人的語(yǔ)氣中帶上了幾分笑意,“我還可以保證還你們已死的同胞一個(gè)公道。但是我做事不是免費的,男孩們,你們能為我帶來(lái)什么好處?”就知道是這樣。好在道森也不是什么傻白甜的小伙子,他聞言沉吟片刻,而后咧嘴一笑。“說(shuō)實(shí)話(huà),夫人?!?/br>泰晤士夫人一提要做交易,幾名愛(ài)爾蘭青年們反而渾身輕松許多。“我們沒(méi)吉普賽人那種本領(lǐng),窮也能窮出花樣來(lái),”他說(shuō),“你若要錢(qián),我們是萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有的;你要若能耐,我們也不會(huì )什么占卜巫術(shù)。愛(ài)爾蘭人有的無(wú)非就是幾條賤命而已。你既然問(wèn)這句話(huà),就證明看中了我們‘有好處’,那也無(wú)而非是因為愛(ài)爾蘭人便宜好使,有把子力氣?!?/br>說(shuō)完,他才問(wèn)道:“說(shuō)吧,夫人,你要我們做什么?”陰影中的泰晤士夫人輕聲一笑。“那就算你們欠我一次吧,”她回答,“若是我有需要,可否請的動(dòng)愛(ài)爾蘭人出手協(xié)助?”“當然?!?/br>道森無(wú)所畏懼:“你為我們的同胞伸冤,就等于他欠了你一條命,夫人,也就等于白教堂區的所有愛(ài)爾蘭人都欠了你一條命?!?/br>“好?!?/br>泰晤士夫人顯然很滿(mǎn)意:“待到需要你們時(shí),我會(huì )讓托馬斯提前通知。盡管放心,亨利·戴克不會(huì )有事,若是他有事,就按照白教堂區的規矩來(lái)對待我的失約?!?/br>這一句允諾可謂沉重,道森當即放下心來(lái):“一言為定?!?/br>泰晤士夫人:“一言為定。托馬斯,去送送我們的朋友吧?!?/br>聽(tīng)到這話(huà),站在一旁的托馬斯·泰晤士才點(diǎn)了點(diǎn)頭:“好的,夫人?!?/br>他依然保持著(zhù)還算客氣的態(tài)度,將道森一行人送出了酒吧。這樣的禮遇完全出乎幾名愛(ài)爾蘭青年的意料,特別是昔日冷冰冰的托馬斯竟然以禮相待。也許這位夫人確實(shí)人還不錯?道森離開(kāi)時(shí)不禁心想。而托馬斯折返時(shí)卻又抱著(zhù)另外一種心情了。他重新回到酒吧,伯莎已然從二樓走了下來(lái)。陰影帶來(lái)的神秘感伴隨著(zhù)她走入日光下消失不見(jiàn),風(fēng)情卻端莊的夫人走到托馬斯面前:“感覺(jué)如何?”托馬斯:“什么?”伯莎笑吟吟道:“我帶頭欺騙你的同胞們,你不生氣嗎?”托馬斯苦笑幾聲:“你這哪算欺騙啊,夫人?!?/br>街頭小偷“逮不著(zhù)”再次立刻大功,從朗恩博士的實(shí)驗室聽(tīng)墻角,聽(tīng)到博士知道藥物流出的消息后大發(fā)雷霆,要他的人去威脅亨利·戴克把藥拿回來(lái)。這件事傳到托馬斯耳朵里。之前伯莎就說(shuō)過(guò),和愛(ài)爾蘭人有關(guān)的事情,托馬斯可以自行處理,于是青年干脆將計就計,先是任由朗恩博士的人出言威脅,然后轉頭找人把幾名威脅者套了麻袋。估計是朗恩博士那邊隱隱得知有人盯住了他,這么一出戲后,也不敢再輕舉妄動(dòng)。事情先行解決,之后才有了愛(ài)爾蘭人攔住托馬斯的后續,算不上欺騙,也能算得上伯莎和托馬斯刻意算計了。“但……”托馬斯面露擔憂(yōu):“這不會(huì )暴露你的身份嗎,夫人?道森他們走后勢必會(huì )大肆宣揚南岸街的泰晤士夫人出手相助,而打了朗恩博士的人,他們很容易將你聯(lián)系起來(lái)?!?/br>伯莎:“你怕真理學(xué)會(huì )跑到南岸街22號襲擊我?!?/br>托馬斯:“那邊沒(méi)什么護衛,你和簡(jiǎn)·愛(ài)小姐都有危險?!?/br>伯莎忍俊不禁:“你要是把咱們的敵人想的太蠢,托馬斯,那么他們壓根不會(huì )發(fā)現我住在哪兒;你要是把他們想的太聰明,那么他們不會(huì )輕易攻擊一名摸不清底細的人。事到如今,誰(shuí)知道‘泰晤士夫人’是什么人?他們只知道你打著(zhù)這個(gè)旗號做事罷了?!?/br>托馬斯一想,確實(shí)是這個(gè)道理。他知道伯莎的底細,但外人不知。甚至是“泰晤士夫人”存在的一切痕跡,都是托馬斯·泰晤士代為跑腿創(chuàng )造出來(lái)的,找人買(mǎi)宅子的是他、為其奔走的是他,而身后的夫人就像是憑空冒出來(lái)的一樣。而偏偏在她憑空冒出來(lái)后,托馬斯·泰晤士一改之前困窘、憤恨的狀態(tài),變得人模人樣了起來(lái)。要么是他打了個(gè)神秘的幌子,要么是他的靠山背景深厚。不管是哪個(gè)可能,都足以令人忌憚。見(jiàn)托馬斯神情放松,伯莎便知道他想通了這點(diǎn)。“不必遮遮掩掩,”伯莎說(shuō),“你平時(shí)行動(dòng)也可以高調一點(diǎn),之前我們沒(méi)有底氣,現在你我手中可同時(shí)握著(zhù)吉普賽人和愛(ài)爾蘭人雙方的誓約?!?/br>也是。誰(shuí)能想到幾個(gè)月前他還