情緒管理(1)
書(shū)迷正在閱讀:淤青、枉生錄2——花盡酒闌春到也、偷情二三事、信仰、原神乙女-提瓦特愛(ài)情故事、【霸傘】(霸刀x蓬萊)入雪逢春、王者yin亂日記、[主咒回]請你成為我的存檔點(diǎn)、海駒那些年-窗
“So, would anyone care to tell me what the advantages of blood pacts are over Unbreakable Vows?”?。ㄓ袥](méi)有人能告訴我,與牢不可破誓言比,血契有哪些好處?) 湯姆淡淡掃視了一圈兒教室里的學(xué)生。期末考試快到了,所有學(xué)生都一副緊張兮兮的表情,生怕錯過(guò)他說(shuō)的任何一個(gè)音節。愛(ài)茉爾照舊坐在前排,但湯姆連攝神取念都用不著(zhù)——他一眼就能看出來(lái),他的小姑娘沒(méi)在認真聽(tīng)講。 湯姆暗暗嘆了口氣。 “Miss Sayre?”(瑟爾小姐?) 愛(ài)茉爾如夢(mèng)初醒似的抬起頭來(lái),臉頰漲得通紅。 “Um…uhh… A…a blood curse is passed down…via bloodline…from one generation to the next, while an Unbreak…”(呃……呃……血咒是通過(guò)……血緣關(guān)系代代相傳的……一種詛咒,而牢不……) 全班所有目光都驚訝萬(wàn)分地聚集在她身上,火辣辣熱燎燎的。愛(ài)茉爾的聲音漸漸低了下去,未出口的后半句消散在里德?tīng)柦淌谙蛩邅?lái)的腳步聲里。 誰(shuí)都沒(méi)想到,全年級最出色、最認真、最拔尖的學(xué)生竟然連題都能聽(tīng)錯,還錯得如此離譜,很明顯沒(méi)在聽(tīng)講。年輕的黑魔法防御術(shù)教授一向以嚴苛峻厲著(zhù)稱(chēng)。此時(shí)所有人都屏息凝神地緊張觀(guān)望著(zhù),教室里鴉雀無(wú)聲,如被暴風(fēng)驟雨降臨前的低氣壓云層籠罩一般。 教授在她的桌前停下腳步,六尺三的高大身軀將她籠罩在陰影里。因為坐在課桌后,五尺三的她顯得更加嬌小。愛(ài)茉爾猛然意識到,即便是在歡愛(ài)粉事件那晚,她也從沒(méi)如此深切地體會(huì )他的體型比她高大出這么多,且如此有壓迫感。 里德?tīng)柦淌谝凰膊凰餐?zhù)她,聲音很輕,很柔,明明溫柔得像在唱催眠曲,卻讓她渾身一陣寒戰。 “I asked about blood pacts, Miss Sayre, not blood curses.”(我問(wèn)的是血契,瑟爾小姐,不是血咒。) 他微微向前傾身,目光直接穿透她的靈魂,緊緊凝視著(zhù)她,聲音放得更低沉。 “I expected better from a student of your caliber, Miss Sayre. Five points from…”(我本來(lái)是對像你這樣有才干的學(xué)生抱有更高期望的,瑟爾小姐。從斯萊特林扣……) 學(xué)院從未因她在課堂上的表現而丟過(guò)分。愛(ài)茉爾在羞愧中緊緊閉上眼,覺(jué)得自己快被里德?tīng)柦淌谡Z(yǔ)氣里的失望壓垮了。 小姑娘秀眉緊蹙,低垂的長(cháng)睫微顫,臉頰紅得像熟透的水蜜桃,小巧玲瓏的兩顆貝齒緊咬著(zhù)下唇。那片可憐的唇瓣幾乎要滴出血來(lái),讓湯姆不由自主聯(lián)想起盛夏甜嫩熟軟的殷紅櫻桃。不知怎的,剩下那半句話(huà)忽然就卡在了嗓子眼兒里,再也說(shuō)不出口。 他回開(kāi)眼,倏然轉身,往黑板走去。適才的一瞬心軟,一定得歸咎于險些接受處罰的是斯萊特林院。 “Five points from Slytherin…shall not be deducted if Miss Sayre is able to answer the question. Correctly.”?。◤乃谷R特林扣的五分不作數,如果瑟爾小姐能正確地回答出問(wèn)題。注:我這里的對話(huà)本來(lái)設計的是英文的,但因為中英文文法不同,這里的中文讀起來(lái)有些怪,且英文里里德?tīng)枦](méi)說(shuō)“不作數”這種不是他風(fēng)格的話(huà)。如果可以,大家還是盡量看英文對話(huà)吧。) 愛(ài)茉爾就跟抓住根救命稻草一樣,顧不得適才的羞愧,笨拙地組織語(yǔ)言,努力地試圖回答問(wèn)題。 “A…a blood pact is a…a magical agreement be…between two individuals that prevents them from…from causing harm to each other. It…It binds their magic together, in mutual accord…”(血、血契是……兩個(gè)巫師之間的……魔法協(xié)議,防止他們……互相傷害。它、它將他們的魔法相互協(xié)調……結合在一起……) 她望著(zhù)里德?tīng)柦淌跐u漸遠去的背影,緊緊咬了咬唇,止住嗓子里險些冒出的那聲抽噎,過(guò)了片刻才敢繼續說(shuō)下去。 “An…an Unbreakable…Vow, however, is a…a magical contract…s…sealed with a wand, with a third…third-party present as a Bonder. Breaking such a vow…results in…in the immediate…death…of the vow-breaker…”?。ǘ?、牢不可破……誓言是一種……魔法契約……用魔杖為烙印,需要有第三方……第三方作為見(jiàn)證人。違背這種誓言……會(huì )導致……違背誓約者……立即的……死亡……) 里德?tīng)柦淌邗饣亓撕诎迮?,在講臺前來(lái)回踱步,但依然沒(méi)有理睬她。愛(ài)茉爾一閉眼,氣息平穩了幾分,飛快地結束了自己要說(shuō)的話(huà)。 “Therefore, the two key advantages of blood pacts over Unbreakable Vows are their less fatal consequences and the convenience of obviating a third-party. Of course, the former also does not provide the level of commitment that the latter does.”?。ㄒ虼?,與牢不可破誓言相比,血契的兩個(gè)關(guān)鍵優(yōu)勢是其致命性較小,并且可以避免第三方參與。當然,后者也無(wú)法提供前者那樣牢固的承諾。) 小姑娘在說(shuō)完后,還不忘輕聲咕噥一句,Thank you, sir.(謝謝您,先生) 就跟在感謝他的不殺之恩似的。 湯姆面向著(zhù)黑板,親手——沒(méi)用魔法——書(shū)寫(xiě)下愛(ài)茉爾剛才話(huà)里的重點(diǎn)。他沒(méi)去看愛(ài)茉爾,卻在聽(tīng)見(jiàn)最后那三個(gè)詞的時(shí)候,難以壓抑地微微勾了勾唇角。 愛(ài)茉爾的心情卻并沒(méi)好多少。課后,她一邊收拾東西,一邊兒在心里責備自個(gè)兒讓事情發(fā)展到了這樣的地步。歡愛(ài)粉那件事后,她就該讓他對她一忘皆空。期末考試在即,但她已經(jīng)有兩個(gè)禮拜無(wú)法集中注意力聽(tīng)講了。里德?tīng)柦淌诘穆曇裟敲词婢彽统?,總讓她想起*那晚*他的每下?lián)崦?,每個(gè)親吻;每當如此,她就忍不住合上眼睛,只沉浸在他的聲音里,根本沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)他在說(shuō)什么。 曾幾何時(shí),她在DADA課上——在她最喜歡的教授的課上——是那么的全神貫注、專(zhuān)心致志,一絲不茍地認真記筆記,生怕漏掉他說(shuō)的任何一個(gè)細節。里德?tīng)柕慕虒W(xué)方式與之前的Merrythought完全不同。他總是用簡(jiǎn)單易懂的語(yǔ)言對最高深的魔法進(jìn)行解釋?zhuān)菃握{地讓學(xué)生死記硬背課本上的段落。里德?tīng)栵@然是個(gè)見(jiàn)多識廣,閱歷和經(jīng)驗極其豐富的人——其他老師從不敢偏離教科書(shū)文本半個(gè)字,但他卻總能借鑒旅行中的經(jīng)歷,并與學(xué)生探討不同文化對于類(lèi)似咒語(yǔ)和魔法的運用。在他的課上,時(shí)間總是過(guò)得很快;很多時(shí)候,愛(ài)茉爾甚至在下課鈴響的時(shí)候感到一陣失落。 她嘆了口氣。她也不想在那么有趣的課堂上走神的,但她似乎已經(jīng)失去了管控自己情緒的能力。 愛(ài)茉爾全神貫注于自己的思緒,絲毫沒(méi)有注意到里德?tīng)柦淌谝呀?jīng)走到她的課桌旁。 “Sayre, might I have a word?”(瑟爾,能過(guò)來(lái)一下嗎?) 愛(ài)茉爾敏感地注意到,他罕見(jiàn)地用了她的姓,而不是名。 她咬著(zhù)唇抬眼看他。教授英俊的臉上始終掛著(zhù)個(gè)禮貌的微笑。他在生她的氣嗎?那一如既往的平和語(yǔ)調確實(shí)不像,但他怎么能不生氣,不失望? 愛(ài)茉爾氣餒地想,一如既往的,里德?tīng)柺莻€(gè)謎,一個(gè)她解不開(kāi)的謎。 但她察覺(jué)到自己望著(zhù)他的時(shí)間已經(jīng)太長(cháng)了,趕緊挪開(kāi)眼,匆忙答道: “Y…Yes, of course, professor.”(當、當然,教授。) 每靠近里德?tīng)柕霓k公室一步,她就感覺(jué)內心的忐忑增加了一分。他示意她坐下的時(shí)候,她內心的各種情緒翻江倒海到了極點(diǎn),心臟簡(jiǎn)直快要從胸膛里直接跳出來(lái)。她恍惚想起,不過(guò)兩個(gè)星期前,他就在這里,在這張桌子上—— 他打斷了她的思緒。 “Coffee, Miss Sayre? How would you like yours?”(咖啡,瑟爾小姐?要加什么嗎?) “Bl…Black, please…sir.”(不加奶或糖,謝謝,先生。) 教授臉上露出個(gè)淺淺的笑,給她和他自己一人倒了一杯。愛(ài)茉爾發(fā)現,像她一樣,他也沒(méi)有加奶或糖。 醇香濃滑的液體冒著(zhù)熱氣擺在她面前。愛(ài)茉爾端起細瓷的咖啡杯,卻一點(diǎn)兒都沒(méi)有品嘗的心思。里德?tīng)柦淌谧灶欁院攘艘豢?,輕輕把杯子放回了saucer上。 “你知道我為什么叫你來(lái),我就長(cháng)話(huà)短說(shuō)了。你一直都是班上的尖子生,瑟爾,直到最近。你似乎被什么分了心……” 她還能是被什么分了心?他該清楚,她是被那晚的事分了心。 愛(ài)茉爾垂著(zhù)頭,等著(zhù)他疾言厲色地罵她不要臉。 但他并沒(méi)有。 悅耳的男中音放得很柔,帶著(zhù)一聲輕輕的嘆息,一點(diǎn)點(diǎn)洇入她的耳膜、咽喉、胸腔。她五臟六腑都跟被那些細微的震動(dòng)熨貼透了一樣。 “I thought I might ask——is everything alright?”?。ㄎ抑皇怯X(jué)得我應該問(wèn)問(wèn)——你是否一切都好?) 愛(ài)茉爾猛地抬頭望著(zhù)他,驚訝得雙唇微啟,不敢相信他會(huì )這么問(wèn),尤其是在他那晚事后冷冰冰地告訴她“不要再想”之后,尤其是在今天課上她不盡如人意的表現之后。 她一向覺(jué)得里德?tīng)柦淌谑莻€(gè)很難讀懂的人——他的表情永遠禮貌,語(yǔ)調永遠客氣,連聲音都從不會(huì )提高半分,即便開(kāi)玩笑也總帶著(zhù)半分恰到好處的疏離,但他今晚的神情卻分外認真,是實(shí)實(shí)在在地在關(guān)心她的安康…… ……一如歡愛(ài)粉事件那晚…… 里德?tīng)柦淌诘暮陧o緊凝視著(zhù)她,像那晚他吻她時(shí)一樣,以穿透她靈魂的炙烈探究著(zhù)她的思想,她的意識,她的一切。她的臉頰已經(jīng)開(kāi)始像火烤一般熱燎燎的,努力把那晚的記憶推出腦海,但為時(shí)已晚——一幀幀畫(huà)面如潮水般涌來(lái)。 愛(ài)茉爾慌忙避開(kāi)他的目光,用自己最后一點(diǎn)兒意志力組成了一句體面的話(huà)。 “I…just…I’ve just been…h(huán)aving some family…family issues, sir.”?。ㄎ沂恰抑皇恰行依铩隽恕﹩?wèn)題,先生。) 就跟看出了她在撒謊一般,他沒(méi)放過(guò)她,往前傾了傾身,微微側頭,迫使她與他對視,聲音陡然降低。 “Do you need me, Amore?”(你需要我嗎,愛(ài)茉爾?) 愛(ài)茉爾覺(jué)得自己窒息了一秒。 “需要”他?那是什么意思? 不,一定是她自己骯臟、污穢的思想作祟,曲解了他善意的提議。 她依舊努力著(zhù),試圖把那些想法推出腦海。 但事與愿違,因為她忽然意識到,他這次用了她的名字。 Amore 那個(gè)詞,從他口中說(shuō)出來(lái),像輕柔的愛(ài)撫…… ……如同那晚,他落在她身上的一個(gè)個(gè)—— 教授在這時(shí)終止了與她的對視,回開(kāi)眼,往椅子里靠了靠,神色晦暗不明,不知在想什么。小座鐘滴滴答答走著(zhù),時(shí)間一分一秒地流逝。過(guò)了良久,他才再次開(kāi)口。 “Well… If you ever need my help, Amore, don’t hesitate to ask. I also meet with students in small groups for study sessions… Of course, I could schedule you in…for separate meetings.”(嗯……如果你需要我的幫助,愛(ài)茉爾,請千萬(wàn)別猶豫。我也與幾個(gè)學(xué)生進(jìn)行小組學(xué)習會(huì )……當然,我可以單獨給你留出時(shí)間。) “噢,不——不、不用!” 愛(ài)茉爾說(shuō)完才意識到自己再一次拒絕得太快,于是趕緊補充道:“Th…Thank you, sir, but I…I just need some…some time, that’s all. I don’t want to…waste…any more…of…your…your energy…”?。ㄖx、謝謝您,教授,不過(guò)我……只是需要……一些……時(shí)、時(shí)間。我不、不想再浪費您……更多的精力……) 她訕訕住了口,這才發(fā)覺(jué)她剛剛話(huà)里“更多的精力”幾個(gè)詞很容易讓人曲解。 她想再開(kāi)口解釋?zhuān)坪鯚o(wú)論說(shuō)什么都會(huì )越抹越黑。 他露出個(gè)溫和的微笑,打斷了她心里的兵荒馬亂。 “In any case, Amore, you are always welcome, should you ever change your mind.”(無(wú)論如何,愛(ài)茉爾,如果你改變主意,我隨時(shí)歡迎你。) 愛(ài)茉爾慌亂地地點(diǎn)了點(diǎn)頭,在椅子里不舒服地挪了挪坐姿。 他像看出了她的想法一樣,垂眸不再看她,鴉羽般地長(cháng)睫遮住了目光,隨手拿過(guò)本書(shū)打開(kāi),語(yǔ)氣淡淡的。 “You’re excused, Miss Sayre.”?。憧梢噪x開(kāi)了,瑟爾小姐。) 愛(ài)茉爾如蒙大赦地站起來(lái),忽然意識到手里還端著(zhù)咖啡杯,趕忙羞赧尷尬地把它放回了桌上。 逃也似的離開(kāi)了里德?tīng)柦淌诘霓k公室。