分卷閱讀7
書(shū)迷正在閱讀:朱砂痣的meimei是萬(wàn)人迷、(快穿)主角光環(huán)、當我醒在末日后五百年、我在本丸養崽崽、帝國第一妖艷主播、咸魚(yú)皇子在線(xiàn)翻身、有龍在臥、今天十代目又嚇到誰(shuí)了?、給你寵愛(ài)、七零學(xué)霸系統
門(mén)。羅斯就像是存在于大師筆下的遺跡——仍舊帶著(zhù)舊時(shí)代貴族的高貴、純潔與驕傲。或許這正是吸引卡爾的地方。而這種不約而同的氣質(zhì),在貧窮、落魄的姑娘索菲亞身上,將會(huì )變得更加炙烈。☆、Titanic02室內游泳池、土耳其浴室、咖啡館、冰欺凌吧……呆慣了泰坦尼克號那比伊莉莎白王后號更為奢華的頭等艙,卡爾-霍克利應該十分難以忍受下等艙這種體味、食物混合的空氣吧?尤其是這種「下等人」聚眾的狹窄小廳,除了劣質(zhì)皮革,還有酒鬼的臭味和二手煙繚繞的味道。眾人剛從一曲熱舞中回過(guò)神來(lái),卡爾的手下為他開(kāi)路,被推搡的平民在看到保鏢的西裝革履后都老實(shí)地退開(kāi)。而在卡爾-霍克利進(jìn)入內圍之前,炒得氣氛火熱的羅斯和杰克已經(jīng)從簡(jiǎn)易舞臺上逃走了。卡爾看了看木廳的另一個(gè)出口,就想要追上去。這時(shí)候卻有一個(gè)女孩不長(cháng)眼地跑出來(lái),與他撞了個(gè)滿(mǎn)懷。“Sorry…”以卡爾-霍克利的個(gè)性,他更傾向于將這個(gè)女孩一把推開(kāi)繼續追趕——對于這個(gè)英倫制造的半成品紳士來(lái)說(shuō),風(fēng)度應該是給予Lady而不是pirl或者說(shuō)ragtag(下等人)。然而這聲悠然的道歉聲像是撥弄豎琴般——美妙的音色、悠然的語(yǔ)調,雖然缺乏愧疚感,卻像是閃爍著(zhù)陽(yáng)光的小溪潺潺涌過(guò)人的心頭,以至于卡爾-霍克利下意識地回了頭。和羅斯那種芬芳豐腴的柔潤之美不同,眼前的女孩清減得有些瘦削,金棕色的淺卷被隨意地扭成發(fā)辮垂在一側,模糊了年齡,帶了點(diǎn)少女的氣息。然而那雙清涼的茶色眼眸卻并非少女所能擁有,因為它們太堅定。“Mr…”和呼吸一起送出來(lái)的呼喚,配合著(zhù)睫毛的垂斂與顫動(dòng),讓她嘴角無(wú)意識的淺笑帶上了一股勾人的味道。而尾音上挑的緩長(cháng)語(yǔ)調,正如小毛刷般細細地撓動(dòng)人心臟的敏感部位。意識到這一點(diǎn)的卡爾-霍克利回過(guò)神來(lái),為自己輕微的中招感到惱火。然而不等他反應,對方已經(jīng)收回了按在他胸膛的手。她的手是那么輕柔,搭在他的胸膛上觸感并不比一只蜻蜓的??扛黠@。因而當她收回手,他才感覺(jué)到那只手的停留。溫莎從卡爾-霍克利面前逃開(kāi)。是的,逃開(kāi)。她從大衣的口袋里翻出戰利品——那是卡爾-霍克利的錢(qián)包,里面有一堆用來(lái)付小費的現金,還有他和羅斯的黑白合照。溫莎的手指摸了摸那張嵌在皮格子里的照片,嘆了口氣。不過(guò)想起卡爾-霍克利氣急敗壞的樣子,她又忍不住笑起來(lái)。卡爾當然十分惱火,在摸雪茄煙的時(shí)候,發(fā)現錢(qián)包不見(jiàn)了,天知道他的眉毛連續抽動(dòng)了幾下。但是并不僅僅是因為羅斯和他非常珍貴的合照丟失了,還有一種習慣于享有優(yōu)越感的男人被愚弄的羞辱感。——比起錢(qián)包被偷,更令人生氣的是,她居然是只是為了偷錢(qián)包而迷惑他的事實(shí)!好了,現在,偉大的資本家卡爾-霍利克,體面而多金的卡爾-霍利克,喪失了點(diǎn)燃勝利者的雪茄,品味自身魅力的美好時(shí)刻。該死的、小偷!卡爾-霍利克當然不會(huì )當眾把這句話(huà)吼出來(lái),所以當他控制不住變了臉色的時(shí)候,只是低低地啐罵了一聲:“該死的下等人!”氣急敗壞的心情讓他暫時(shí)放棄了搜尋那個(gè)尋歡作樂(lè )的未婚妻——上帝知道她有沒(méi)有給他戴綠帽子,總有一天他會(huì )收拾她和她那個(gè)小白臉——而指揮手下去逮捕那個(gè)小賊。船長(cháng)帶著(zhù)船艙服務(wù)員提供了幫助。一溜穿黑西裝的男人,將那個(gè)女人圍在了船頭的觀(guān)景臺部分——不,算不上是“圍”,那個(gè)女孩本就站在那里。海風(fēng)將她的風(fēng)衣掠起,向著(zhù)側后方晃動(dòng)的衣擺時(shí)不時(shí)展現她苗條的、被風(fēng)勾勒的腰身。為了防止帽子被吹走,她單肘靠在白色油漆的鐵欄桿上,另一手按著(zhù)帽子。她聽(tīng)到踢踢啪啪的腳步聲,沒(méi)什么緊張感地回過(guò)了頭。海風(fēng)一下將她別在耳后的一縷卷發(fā)吹到了頰邊,有幾絲頭發(fā)黏上了她濕潤的唇線(xiàn)。“嗨,先生?!?/br>她沒(méi)有揮手致意,也沒(méi)有叫出名字,但是卡爾-霍克利知道她在跟他打招呼。見(jiàn)到找上門(mén)的失主,她沒(méi)有絲毫畏縮。反而走到觀(guān)景臺邊緣,那兒離甲板至少一米高。而她就這樣單手撐著(zhù)觀(guān)景臺跳了下來(lái)。同行的保鏢和服務(wù)員嚇了一跳,但是她卻輕輕松松地落在了地上,甚至都沒(méi)發(fā)出什么聲音。“先生,您一定是在找一個(gè)錢(qián)包吧?!睖厣呦蚩?霍克利,“我一打開(kāi)它,就知道是你丟的?!?/br>“我丟的?”卡爾-霍利克揚了揚一邊的眉毛,對此不置可否。“是的,您看,里面可什么也沒(méi)少?!睖厣瘜㈠X(qián)包遞給他。“女孩,你撿到了這個(gè)錢(qián)包,對嗎?”船長(cháng)是一個(gè)看起來(lái)有點(diǎn)嚴肅刻板的英國男人,不過(guò)溫莎認為他是一個(gè)真正的紳士,他的聲音并不溫柔,但是在來(lái)之前他就應該被卡爾-霍利克告知了實(shí)情,可他卻沒(méi)有提到一個(gè)“偷”字。這樣的提問(wèn),真正要表達的意思是希望卡爾-霍克利能夠揭過(guò)這件事,不予追究。所以當他說(shuō)完這句話(huà)的時(shí)候,便看向了卡爾-霍利克。溫莎對卡爾宛然一笑:“您不會(huì )責備我撿了您的錢(qián)包吧?”說(shuō)完她羞怯地看了看自己身上寒酸的著(zhù)裝,繼而又揚起臉歉意地笑了。好了,看,一個(gè)多么淳樸可愛(ài)的姑娘。恐怕所有人都開(kāi)始懷疑是卡爾-霍利克太過(guò)于神經(jīng)緊張了,他們會(huì )認為卡爾-霍利克自己不小心弄丟了錢(qián)包沒(méi)有及時(shí)發(fā)現,反而錯怪了這個(gè)倒霉的女孩。偏偏該死的,連卡爾-霍利克都開(kāi)始有這種“maybe…”的猜想。“那真是非常感謝?!笨?霍利克生硬道。不過(guò)對于精明的卡爾-霍利克來(lái)說(shuō),他并不相信眼前這個(gè)狡猾的女孩會(huì )做“虧本生意”,他猜她想從他這里得到什么。“先生……”在卡爾準備走的時(shí)候,她確實(shí)很合時(shí)機的開(kāi)口了。“您看……我只是個(gè)下等艙的乘客,如您所見(jiàn),我的經(jīng)濟非常拮據……”Sowhat?卡爾挑了挑眉,希望成為他的女仆,以此來(lái)接近他,愛(ài)情看多了吧?事實(shí)證明愛(ài)情看多了的是卡爾-霍利克。溫莎接著(zhù)說(shuō)道:“所以……我并不介意您給我一點(diǎn)小小的實(shí)際的感謝?!?/br>“……”看到卡爾還是沒(méi)明白自己的意思,這個(gè)看起來(lái)含蓄的、淳樸的