分卷閱讀51
書(shū)迷正在閱讀:嗜虐成性(全)、極樂(lè )深淵-籠中鳥(niǎo)、艦長(cháng)補完計劃、雷蒂亞的悲慘人生(翻譯同人)、穹蒼道、因報答而起、一試黑人,一世黑人(夜店失身舞同人續)、為了mama的獎勵,我要努力學(xué)習、今晚的派對你來(lái)嗎、絕望拘禁
他欲邁前的雙腿?!澳愀墒颤N?!” 被他充滿(mǎn)怒氣的大嗓門(mén)震得抖了一抖,男人才緩緩抬起頭,臉上全是赤ll的崇拜,還加上一對甚是夸張的桃心眼:“塔塔……塔塔……你好帥啊……” 塔克斯露出仿佛吃了一只蒼蠅還被噎住的痛苦表情,將對方抱得緊緊的腳一只一只抽出來(lái),并用腳趾幫他拭去嘴邊的唾y,渾身透著(zhù)令人毛骨悚然的柔情。 仿佛兩人并非處於危機四伏的戰場(chǎng)上,而是開(kāi)得羞澀香氣朦朧的桃花樹(shù)林中,而塔克斯手中拿的也不是一把血淋漓的劍,而是一朵修長(cháng)而鮮紅的玫瑰,準備遞給他表示百年好合?!八笨ㄋ_爾沈迷於這樣邪惡而唯美的幻想里,并激動(dòng)於對方雖十分詭異但極其像樣的溫柔。 可下一秒,p股就傳來(lái)一陣劇痛,他哀嚎著(zhù)回頭,居然看見(jiàn)那把巨劍c在p股上,抽離時(shí)留下好大一個(gè)窟窿…… 塔克斯氣得羊水快破,再跟這個(gè)白癡耗下去他怕得就地生了。咬牙切齒地瞪著(zhù)蒼穹,罵蒼天無(wú)眼罵了個(gè)夠,再狠狠一揮手臂,切掉湊過(guò)來(lái)想咬他一口的怪物的頭…… “塔塔……”往前跨了幾步又干掉兩三只怪獸,塔克斯才發(fā)現拉住盔甲的那只手,低低的可憐的囈語(yǔ)般的聲音一直跟在身後,他重重吸了口氣翻白眼幾乎翻到失明,才無(wú)可奈何地回頭,果然看見(jiàn)那只打不死的小強正一臉癡迷地望著(zhù)自己,還眼淚汪汪、吸著(zhù)鼻子,見(jiàn)他轉過(guò)來(lái)欣喜若狂又無(wú)比惆悵若有千言萬(wàn)語(yǔ)柔腸百結:“我……愛(ài)……你……” 神經(jīng)??! 雖然戰況萬(wàn)分激烈,但遠遠沒(méi)最後這一刻充滿(mǎn)震撼力。 只見(jiàn)十幾只殘存的邪鳥(niǎo)躲得遠遠的勉強將山頂圍成了個(gè)圈,皆是口呆目瞪駐足不前,齊齊望向圈內恐怖得仿佛身臨其境的血腥畫(huà)面── “啊,嗚……塔塔……饒了我……” “哦……不要啊……好痛……” “求求你……我錯了……啊……” 只見(jiàn)那個(gè)倍受摧殘的男人哭叫著(zhù)簡(jiǎn)直媲美難產(chǎn),在對方三十六種花樣輪番踐踏下漸漸露了毛茸茸的獸耳、長(cháng)長(cháng)的尾巴…… 最後現出原形的,是一只躺在地上可憐兮兮的帶血尖牙…… 烈欲狂情(人獸雙性生子)57全 至從那天回到家,塔克斯再沒(méi)理過(guò)他。 豹君欲哭無(wú)淚,委屈至極。他只是太過(guò)隨性再加上有點(diǎn)與眾不同的蠢勁,怎麼看都沒(méi)有理由被嫌棄,何況兩人之間有無(wú)數次肌膚之親。 不過(guò)這次,塔克斯是真的被打擊透了。覺(jué)得自己的選擇簡(jiǎn)直錯誤得不行,這段緣分本該人神共憤才是,可笑的是他們居然得到了上天的成全,還過(guò)得挺像回事。 真是沒(méi)搞懂,這月老是怎麼在牽線(xiàn),也太讓人想海扁。不過(guò)木已成舟,只能得過(guò)且過(guò)了。 “塔塔,我特意給你燉了湯,你嘗嘗味道好不好?” 我們的豹君卑躬屈膝得簡(jiǎn)直讓人驚豾他前所未有的奴性,“喝一口嘛,很香的?!?/br> 塔克斯全然當他透明,抬頭望天,大肚子往上使勁挺著(zhù),雙腳岔開(kāi)了坐,那樣子踛極了。 卡薩爾皺著(zhù)鼻子,哭喪著(zhù)臉,如同失禁般,跪在地上的雙腿不停地顫抖,仿佛隨時(shí)都會(huì )崩潰…… “塔塔,這是我幫你織的衣服,天太冷了,我怕你凍著(zhù)?!睕](méi)兩天,黑豹又換了招數,不再那麼要死不活,而是動(dòng)之以情曉之以理,臉上總掛著(zhù)深情款款的笑容,讓人一看就會(huì )xiele那種。 而這次,男人更絕情,只給他個(gè)背影,讓卡薩爾如遭滅頂,連一線(xiàn)曙光也被掐滅了。但他不肯放棄,挪動(dòng)膝蓋爬了過(guò)去,在他背後殷切地探著(zhù)腦袋,一萬(wàn)個(gè)小心翼翼:“我錯了,塔塔,原諒我,我,我是無(wú)辜的!” “……”塔克斯徹底無(wú)語(yǔ)了,這人真是蠢得連豬都不如,其實(shí)對方的智商根本不在他計較的范圍之內,也許是兩人相處到一個(gè)程度有了類(lèi)似七年之癢的芥蒂。再說(shuō)感情是個(gè)極其微妙和敏感的東西,他這樣的人不可能把握得住,而對方也是個(gè)粗神經(jīng)更不會(huì )將粗糙易損的地方磨得圓潤。 卡薩爾不愿無(wú)功而返,於是轉到男人面前,打算再次來(lái)個(gè)讓人感動(dòng)至深、念念不忘的表白,好改變下兩人之間冷凍僵硬的氣氛。不過(guò)每每在他才開(kāi)了個(gè)頭,對方就轉到另一邊不予理睬。 他反正已經(jīng)賤到無(wú)可救藥的地步,也不在乎被人再踐踏一回。於是給自己暗暗打氣,追著(zhù)人家要來(lái)個(gè)天地都為之變色的前無(wú)來(lái)者後無(wú)古人的精彩表演。 塔克斯被他纏得不耐煩,干脆一腳把他踢翻在地,并踩上男人的胸膛居高臨下趾高氣昂地和他談判:“你到底要怎樣?” 卡薩爾一下就被對方的氣勢給嚇啞了,如同嬰兒學(xué)舌結結巴巴了半天也沒(méi)說(shuō)個(gè)所以然,就在男人嫌惡無(wú)比興趣缺缺欲轉身離開(kāi)之時(shí),他集中生智,腦中靈光一現,嗖地一下變出兩只獸兒,還故意討喜地抖了抖,很是可愛(ài)。 但塔克斯冷漠的眼神只在上面停留了一秒,就大踏步離開(kāi),卡薩爾急了,趕快變出那人最?lèi)?ài)的尾巴纏住快消失在眼前的腳踝。