分卷閱讀9
書(shū)迷正在閱讀:真千金的女兒是懟精、我靠薅羊毛發(fā)家致富、我幫悲情炮灰逆襲(快穿)、導演,離婚吧、Alpha她生無(wú)可戀、假酒的自我修養、綱吉又穿越啦、總是被迫病嬌的劍仙、那個(gè)哨兵他又帥又A、魔尊哭著(zhù)要上吊
原來(lái),“我”的親戚正好在這度假。原來(lái),“我”姓沃德辛斯卡。……沃德辛斯卡?!渾渾噩噩地上了馬車(chē)的歐羅拉,此刻的心情不亞于昨晚把老店主的立式鋼琴彈崩時(shí)的無(wú)語(yǔ)陳雜——她不過(guò)應邀彈了首激昂點(diǎn)的而已,琴弦竟然就斷了——雖然店主開(kāi)導她鋼琴放那做擺設太久,琴弦早就老化該更換,但她依舊被刺激得精神好一陣恍惚。在十九世紀,李斯特總是代表著(zhù)“鋼琴殺手[1]”,無(wú)情地收割著(zhù)琴弦的壽命。那“沃德辛斯卡”這個(gè)詞,則是代表著(zhù)肖邦的冷漠,將她的靈魂沖擊得飄來(lái)蕩去。歷史上,肖邦曾有一次最接近婚姻的機會(huì ),他有過(guò)一個(gè)姓“沃德辛斯卡”的未婚妻。但最終婚約無(wú)疾而終,成了他的“莫雅-比耶達(Mojabiéda)[2]”。從此以后,這個(gè)男人就將婚姻從他的人生計劃中徹底剔除。根據作曲家留下來(lái)的細微痕跡,這段“灰色時(shí)刻[3]”過(guò)去后,他和這一家人徹徹底底斷了聯(lián)系——即使他們是波蘭人[4]。上帝是在惡作劇嗎?我是個(gè)“沃德辛斯卡”,那我還能期待和肖邦一起彈鋼琴嗎?見(jiàn)鬼,就波蘭人那個(gè)別扭的脾氣加上小心眼,他連李斯特都懟過(guò)——我?別說(shuō)求見(jiàn)他一面,我怕是擠進(jìn)去他的沙龍,都會(huì )被他平靜地微笑著(zhù)“請”出去吧?想想都覺(jué)得世界末日快要降臨了呢。等等,這個(gè)時(shí)間段,好像肖邦和沃德辛斯基一家關(guān)系的蜜月期已進(jìn)入尾聲?噢,親愛(ài)的夏洛琳,我再也不責備你關(guān)注音樂(lè )家們的花邊消息是不務(wù)正業(yè)了,它們很有用……比如現在,多虧你曾經(jīng)在我耳邊順帶提過(guò)——我,似乎、馬上、就要被我最?lèi)?ài)的肖邦先生,扔進(jìn)黑名單了!還能有比這更糟糕的事兒?jiǎn)幔?/br>歐羅拉緊咬著(zhù)唇,額頭輕撞著(zhù)車(chē)窗玻璃,一幅快要哭出來(lái)的悲痛表情。*事實(shí)證明,樂(lè )極就會(huì )生悲。人一旦染上霉運,就會(huì )觸動(dòng)命運的多米諾骨牌。永遠都不要懷疑糟心事的底線(xiàn)——它大概不會(huì )被“最”修飾,但永遠都能隨時(shí)隨地升級。氛圍太過(guò)怪異。歐羅拉從踏進(jìn)這間茶室起就覺(jué)得不大對勁:放著(zhù)舒服的小沙發(fā)不坐,沃德辛斯基伯爵夫人一見(jiàn)面就把她引向這張紅木長(cháng)桌。要知道,這兩個(gè)地方在禮儀里,完全象征著(zhù)談話(huà)內容的不同走向——沙發(fā)是私人的,而長(cháng)桌極為官方。看到她頭上沒(méi)啥裝飾,這位夫人便立即把自己頭上的貴重珠花取下來(lái)給她戴上。雖然可以理解為長(cháng)輩的喜愛(ài),但太過(guò)直白和唐突。長(cháng)者變換不同的句式同情著(zhù)她的悲苦遭遇,重復著(zhù)她以后有人照顧云云。卻在某些句子里,隱晦地透露著(zhù)對她父母的貶低……看著(zhù)眼前笑容挑不出一絲違和,慈愛(ài)和母性發(fā)揮得恰到好處的伯爵夫人,歐羅拉只覺(jué)得寒毛直豎——這種過(guò)分的熱情和彎繞的對話(huà),以至于教人心生驚悚。她更加緊張了。雖然是第一次見(jiàn)面,加上先前音樂(lè )室里的插曲,歐羅拉本不會(huì )如此焦慮,但伯爵夫人和佩蒂特給她的感覺(jué)完全不一樣。此刻,歐羅拉分外想念在她恢復健康后就越發(fā)嚴肅古板的教導嬤嬤,指尖下意識碰了碰裙子右側的隱藏口袋。不知什么原因,佩蒂特沒(méi)有陪著(zhù)她出席這次會(huì )面,只是出行前將一個(gè)小東西塞給她,告訴一頭霧水的少女憑感覺(jué)決定它的去留就好。氣壓越來(lái)越低,總覺(jué)得有什么風(fēng)暴正在醞釀。本就不安的外來(lái)者更是連思維都被忐忑侵蝕。神啊,我寧可去把從頭到尾彈上十遍,也不想坐在談判桌上如此煎熬!果然——一張婚契書(shū)。一句“歐羅拉,作為一個(gè)‘沃德辛斯卡’,你便要擔起責任,定下一段婚姻?!?/br>更糟糕的事,來(lái)了。*這是自穿越到十九世紀,少女面臨的最大的危機。從未想過(guò),佩蒂特所說(shuō)的投奔親戚——哦,據說(shuō)還是“她”自己要求的——竟然和訂婚掛上了鉤。這家人不是“貴族”嗎?屬于貴族的風(fēng)度呢?歐羅拉完全聽(tīng)得出伯爵夫人的意思:想成為這一家的一份子,就要接受這婚約。少女懵在桌前,腦中飛速地分析著(zhù)時(shí)局。婚約的對象絕對和她無(wú)關(guān)——投奔完全是臨時(shí)起意,那……歐羅拉想起方才在音樂(lè )室里解救曲譜時(shí),某位女仆透露出的這家小女兒的名字。“我聽(tīng)說(shuō),您有個(gè)叫‘瑪利亞’的女兒……”“瑪利亞已經(jīng)定過(guò)親了!”伯爵夫人高聲快答,完全不似方才的沉著(zhù)。似乎意識到不妥,她立馬微笑著(zhù)補救,“我是說(shuō)……親愛(ài)的,我的大女兒已經(jīng)結婚,瑪利亞也剛許了人家。老實(shí)說(shuō),我和伯爵都忘了還有這么一個(gè)人存在……但沃德辛斯基的行為,絕對不能落人口舌?!?/br>這是要暗改約定條件?和沃德辛斯卡小姐有婚約的那位先生,大概不知道他的未婚妻要被換了吧?真慘!“夫人,畢竟是早就定下婚姻關(guān)系……請您原諒,這份姻緣我應該無(wú)福消受?”“噢,可愛(ài)的孩子,你完全不用擔心。當時(shí)我們許諾的只是‘沃德辛斯卡’,并沒(méi)有特指誰(shuí),所以一切合理?!?/br>沉默。伯爵夫人笑得一臉溫和,全然不在意歐羅拉無(wú)聲的抗拒。“請你相信叔母,沃德辛斯基是你現在唯一的親屬了。我們都是為你好呢——這個(gè)孩子是我看著(zhù)長(cháng)大的,儀表堂堂才華橫溢。他在巴黎也小有成就,完全適合作為夫婿。錯過(guò)他真的太可惜啦?!?/br>少女沒(méi)有說(shuō)話(huà),長(cháng)者很容易就猜透她的心思。伯爵夫人一點(diǎn)也不急,甚至拿起茶杯呷了口,是時(shí)候以退為進(jìn)了。“當然,親愛(ài)的,我們完全尊重你的意愿。但你要知道,女孩子這一生,婚姻是她最重要的事?!?/br>“你將我們看做最后的依靠,鑒于我們流著(zhù)部分共同的血液,叔母絕對不會(huì )害你。要不是瑪利亞……我們真不會(huì )如此委屈你?!?/br>“如果你真的不愿接受這份婚姻,也沒(méi)關(guān)系,就請你小小地幫叔母一個(gè)忙:我了解那個(gè)孩子,他的心很好——你只需要簽下婚書(shū),到時(shí)候一定會(huì )是他提出取消婚約?!?/br>“放心吧,等到他離開(kāi)去往巴黎,我們就回華沙,叔母再給你找份你想要的、合適的姻緣?!?/br>歐羅拉聽(tīng)出來(lái)了:這家子現在就只是需要一個(gè)工具人,合理規避掉他們的過(guò)失而已。而她,沒(méi)有談判的籌碼。“Aurora