分卷閱讀48
書(shū)迷正在閱讀:我成了所有貓的團寵、穿成倒霉真千金后我爆紅轉運了、帝臺春深、鳳花錦、我被全橫濱碰瓷了、重生七零之我不離婚、在年代文里當玄學(xué)大佬、重生后女配咸魚(yú)了、帶著(zhù)手機去星際、穿到影帝年幼時(shí)養崽崽
呢?!?/br>身著(zhù)和服的少女輕輕巧巧地回答道。“誒?”太宰發(fā)出抗議:“甘茶醬這樣也太讓人傷心了。我明明是因為不愿意視野之中失去你美麗的身影,所以才遲遲不肯離開(kāi)的呢?!?/br>“在咖啡廳打工算是哪門(mén)子的工作???”新一吐槽道:“而且對未成年少女說(shuō)這種話(huà)你這完全是成年人失格了吧?你這家伙,是變態(tài)嗎?”之前是他想錯了,這家咖啡廳雖然沒(méi)有臥底公安,但有個(gè)在這里客串侍應生的異能偵探???!總覺(jué)得這比波洛還要糟糕——“哦呀?”少女纖細的眉毛微微一挑:“柯南君,你這是看不起咖啡廳的工作嗎?”“喂——!你明明知道我不是那個(gè)意思!”新一瞪她。“說(shuō)人家是變態(tài)也太過(guò)分了,我可不是那種喜歡給幼女換裝的骯臟又陰險的老男人?!?/br>太宰不滿(mǎn)地嘟起了嘴:“我只是純粹地在欣賞著(zhù)穿著(zhù)和服的甘茶醬啦?!?/br>新一一臉惡寒:“你這也沒(méi)有好到哪里去吧?”甘茶很感興趣地看了一眼氣鼓鼓的新一,做出了恍然大悟的模樣。“我終于發(fā)現了!”她開(kāi)心地說(shuō)道:“之前呢,我總覺(jué)得偵探社缺了點(diǎn)什么??履暇霈F以后,我終于明白了?!?/br>正在用叉子卷著(zhù)意面的太宰向她投來(lái)疑問(wèn)的眼神。“我們缺一個(gè)吐槽役!”少女掰著(zhù)指頭:“偵探社的大家都我行我素。(工藤新一:你還知道???)制造槽點(diǎn)的人已經(jīng)夠多了,更別說(shuō)還有織田作先生這種完全不會(huì )吐槽的人。怪不得大家經(jīng)常說(shuō)著(zhù)話(huà)就跑去了異次元?!?/br>“說(shuō)得對呢!”太宰十分捧場(chǎng)地給她鼓掌:“不如甘茶醬回去就對社長(cháng)提議,請他招收一名吐槽役怎么樣?”少女非常莊重地答應了下來(lái):“我會(huì )的?!?/br>“喂、你們……”新一翻了個(gè)白眼。他已經(jīng)意識到了,阻止他們只會(huì )是徒勞。等兩人心滿(mǎn)意足地達成了一致以后,他問(wèn)道:“那位織田作——等等,話(huà)說(shuō)他是姓織田吧?那位先生呢?”“他在樓上呢?!备什杌卮?,“有事的話(huà),他會(huì )下來(lái)叫我的?!?/br>“那么,你是來(lái)找我做什么的?”她略微收起了玩鬧時(shí)的神色,問(wèn)道。“啊——”被這兩人一打岔,差點(diǎn)給忘了。新一看著(zhù)少女,很凝重地皺起了眉:“波本被琴酒叫去幫忙了?!?/br>“嗯?”甘茶愣住了。她疑惑道:“被叫去?琴酒他們——知道他在橫濱?”太宰也略顯意外地抬起了頭。“不,看郵件里的意思,是讓他從東京過(guò)來(lái)?!?/br>對于此事,新一也有點(diǎn)不解:“波本在組織里做的是情報工作,所以琴酒似乎想要讓他來(lái)和這次協(xié)助組織走私的情報販子溝通?!?/br>似乎能夠說(shuō)得通,但事發(fā)突然,實(shí)在是很令人懷疑。甘茶蹙起了眉。情報販子?就在三人之間陷入某種沉默之時(shí),咖啡廳的門(mén)被人推開(kāi),赤銅色頭發(fā)的高大男子逆著(zhù)光走了進(jìn)來(lái)。他來(lái)到桌前,低聲道:“出事了?!?/br>“藤村涉死了?!?/br>第25章安室透走進(jìn)那間房間的時(shí)候,琴酒所說(shuō)的情報販子,正不緊不慢地調整著(zhù)唱機的搖臂。他坐在老舊的雕花木椅上,側對著(zhù)門(mén)口,明明余光中看見(jiàn)了有人進(jìn)門(mén)也未曾回頭,反而旁若無(wú)人地、用向戀人傾訴心跡一般的溫柔動(dòng)作,將銅黃的搖臂輕輕地放了下去。黑膠唱片慢慢地轉動(dòng)了起來(lái),紅寶石唱針閃爍著(zhù)細碎的光?;ǘ錉畹膿P聲器中漸漸傳來(lái)長(cháng)笛活潑的樂(lè )聲。垂下的長(cháng)長(cháng)睫毛遮住了葡萄紅色的眼眸,面色蒼白的俊秀少年咬著(zhù)指頭,安靜而略帶稚氣地傾聽(tīng)著(zhù)俏皮的音樂(lè )。旋律在空曠的室內回蕩。一束光從遠處墻上的窄窗里透了進(jìn)來(lái),穿過(guò)陰冷的房間,照在他的腳下。他并不說(shuō)話(huà),安室透于是也沒(méi)有作聲,只是靜靜地站在門(mén)口,打量著(zhù)這名突兀出現的、計劃外的協(xié)助者。在琴酒口中,這是個(gè)莫名其妙的、沒(méi)什么威脅、但是有點(diǎn)麻煩的人。作風(fēng)冷硬的琴酒,與在藏匿處還要聽(tīng)古典樂(lè )的這名青年,相處起來(lái)自然摩擦頗多。但幫助他們找到骸塞作為藏身點(diǎn)、又提供了藤村涉的信息,此人至少目前還不能得罪,于是煩不勝煩的琴酒便叫來(lái)了他。至于為何不叫貝爾摩德——對方似乎不太愿意與女性相處。對方看上去年紀并不大,應該比他小上一些,和昨天在偵探社見(jiàn)到的沙色風(fēng)衣的青年差不太多。柔順的黑發(fā)略微有些凌亂,散落在紙一樣蒼白的面頰邊上。似乎十分病弱,在夏天里也裹著(zhù)厚厚的毛領(lǐng)披風(fēng),戴著(zhù)白色的絨線(xiàn)帽。——可即便如此,從側面望去,他的身體也還是像紙一樣單薄。安室透并未放松警惕,反而愈發(fā)戒備了。在橫濱出現的人,即使是看上去手無(wú)縛雞之力的孩童,都可能擁有著(zhù)殺傷力強于熱武器的異能。就算對方真的毫無(wú)戰斗力,以這樣的病弱之軀,敢于親身上場(chǎng),在黑手黨的眼皮底下幫助組織,此人必定不可小視。這一曲并不長(cháng)。很快,如足尖舞般躍動(dòng)的樂(lè )聲漸漸停歇,青年抬起了眼,注視著(zhù)緩慢停止轉動(dòng)的唱片。沒(méi)有血色的嘴唇邊浮現出一抹淡淡的笑,他輕聲說(shuō)道:“?!?/br>“嫻熟的活潑和靈巧。少女的純稚與笨拙,經(jīng)過(guò)打磨以后,變得優(yōu)雅、圓滑而充滿(mǎn)矯飾——這,是惡行啊?!?/br>話(huà)語(yǔ)中帶著(zhù)一點(diǎn)真切的惋惜。即使是在音樂(lè )上頗有些造詣的安室透,一時(shí)也有些不明白他話(huà)中的含義。樂(lè )理上的東西他當然聽(tīng)得懂——這是奧地利作曲家小約翰·施特勞斯創(chuàng )作的樂(lè )曲,用歡快明麗的旋律營(yíng)造出少女翩翩起舞時(shí)的場(chǎng)景,意在贊美母親安娜。而所謂“少女的純稚和笨拙”,指的應該是老約翰·施特勞斯為妻子所作的,曲調更為莊重質(zhì)樸。后者因為失之靈巧,被認為不如前者精彩,但面前這人的看法似乎完全不同。——可是誰(shuí)來(lái)告訴他,這兩支充滿(mǎn)愛(ài)意的獻禮,是如何與惡行扯上關(guān)系的?對方似乎也并未期待他的回答,說(shuō)完這句莫名其妙的話(huà)以后,便將那張有著(zhù)脆弱美感的臉轉向了他:“感謝您的耐心等待?!?/br>他從椅子上站了起來(lái),動(dòng)作優(yōu)雅地躬身行了一禮。“我叫費奧多爾·米哈伊洛維奇·陀思妥耶夫斯基。承蒙那位先生的信任——受托協(xié)助諸位,運送重要的貨物?!?/br>名字既長(cháng)且復雜的青年對倚