無(wú)限惡墮(第二部)(46-50)
書(shū)迷正在閱讀:luanlun王中王(全)、百合與貓、穿進(jìn)逆水寒的日日夜夜、終焉之前、夜訪(fǎng)吸血鬼(全)、惡意、穿越十年的來(lái)回(全)、老婆的自白-我的抉擇、小美的故事、yin海彼岸
作者:無(wú)限惡墮 字數:9089 第四十六章 先不說(shuō)一直還在直升機上飛的一群S.T.A.R.S小隊,妖女獸與吉爾匆匆一別 后離開(kāi)了S.T.A.R.S的臨時(shí)作戰基地(你說(shuō)是警察局也行)。再次返回了鼎鼎大 名而又聞名已久浣熊市,隨便進(jìn)了一家酒吧,點(diǎn)了一杯咖啡。 在不久后,浣熊市將會(huì )爆發(fā)生化危機,從隔壁不遠處郊區的別墅中散播出的 病毒將會(huì )被老鼠從下水道帶進(jìn)浣熊市從而被進(jìn)一步擴散。造成浣熊市毀滅性的生 化打擊。 然而那些都是以后的事了現在妖女獸要做的事情就是好好的享受下一切,這 不久后就會(huì )消失的美好時(shí)光。 在幾天前妖女獸救出了夏爾米一絲殘存的靈魂后,一時(shí)候也是束手無(wú)策,自 己現在只是一個(gè)完全體,自己之上還有著(zhù)更強大的存在,畢竟現在的自己與巔峰 相比實(shí)在是差太遠了,連百分之一都沒(méi),甚至連重返數碼世界都要等劇情人物吧 自己帶進(jìn)去,這么弱小的自己面對夏爾米即將消逝的靈魂又能做什么,于是妖女 獸運用了當初自己對空間的領(lǐng)悟,把所有的力量投入進(jìn)去創(chuàng )造了一個(gè)空間,給夏 爾米作為主體,在里面夏爾米就是"主神"的存在,與空間相伴而生,這樣夏爾米 才得與存活了下來(lái)。 在那以后妖女獸就失去了所有力量,所以之前妖女獸交給吉爾的東西可不是 什么垃圾貨色,也不是什么高科技,要硬要說(shuō)是高科技么也可以那就是這個(gè)神奇 主神空間,神秘而又充滿(mǎn)著(zhù)無(wú)限的可能性。而言歸正傳總的來(lái)說(shuō)現在的妖女獸就 只是一個(gè)普通人。 緩緩地喝了最后一口咖啡,妖女獸看了一下天色,緩緩地站了起來(lái),時(shí)間差 不多了,看樣子他們也該到了那個(gè)地方了- 分割線(xiàn)- 克里斯不想去設想其他的可能性,憂(yōu)心忡忡地皺著(zhù)眉頭?;蛟S事情并沒(méi)有那 么糟糕,或許這只是飛機失事。 他在空軍時(shí)代曾經(jīng)目睹過(guò)可怕的直升機墜落事故現場(chǎng),由于駕駛員的失誤, 搭載了十一名訓練員的飛機就這樣墜毀了。當救助隊感到現場(chǎng)時(shí),烏黑的濃煙沖 天而起,空氣中彌漫著(zhù)被汽油灼燒過(guò)的生物脂肪的味道,而直升機上的那些隊員 只剩下被燒成焦炭的尸骸。甚至地面都被點(diǎn)燃,之后當時(shí)的景象連續好幾個(gè)月都 出現在他的夢(mèng)境中。燃燒著(zhù)的大地,自己腳下的土壤也被點(diǎn)燃…… 布拉德調整了一下回旋翼的螺距,直升機的高度稍微降低了一些。 由于這輕微的顛簸,克里斯才回想起那些不愉快的記憶。 浣熊市森林地帶那不整齊的邊界從眾人的眼皮底下滑過(guò),還能夠看到員警布 置的橙黃色禁止入內的警示標識,與四周保守的綠色形成了鮮明的對比。黃昏終 于要退到舞臺的后面,森林逐漸被夜色所覆蓋。 「距離著(zhù)陸地點(diǎn)還有……三分鐘?!共祭抡f(shuō)道。 趁此機會(huì ),克里斯環(huán)顧機艙內,他發(fā)現隊友們全部沉默不語(yǔ)地在思考些什么。 約瑟夫已經(jīng)將花頭巾包在了頭上,此時(shí)正在專(zhuān)心地系鞋帶。 巴瑞正在一邊注視著(zhù)機艙外的景色,一邊用柔軟的布擦拭著(zhù)他的愛(ài)槍柯?tīng)柼?/br> PYTHON。 克里斯為了看吉爾一眼而扭過(guò)頭來(lái),而對方也正在凝視著(zhù)他。她與克里斯坐 在同一側的椅子上,雖然臉上帶著(zhù)淺淺的微笑,可是從眼神中就能看出對方也有 些神經(jīng)過(guò)敏。 吉爾突然解開(kāi)安全帶,朝著(zhù)克里斯的身邊移過(guò)去。而后者則聞到了從吉爾身 上飄過(guò)來(lái)的香皂的清香味。 . 「克里斯……雖然你一直都是這么主張的,但是關(guān)于這次事件的外部因素… …」 由于吉爾盡量壓低了聲音,而且飛機引擎的聲音又太大,克里斯不得不靠近 吉爾的身體。而吉爾也的確不想讓其他的隊友聽(tīng)到,在快速掃視了一眼其他人后, 隨即盯著(zhù)克里斯的眼睛。 「你所說(shuō)的事情,也許是正確的?!辜獱栒f(shuō)道,「因此我覺(jué)得還是將這件事 公開(kāi)比較好?!?/br> 克里斯急忙說(shuō)道:「發(fā)生什么事了?」 第四十七章 吉爾搖搖頭,充滿(mǎn)魅力的臉上沒(méi)有表現出任何感情。 「沒(méi)有,我只是覺(jué)得你還是注意一下自己的言行比較好。也許會(huì )有什么人在 乎你的想法……」 克里斯的眉毛擰成一團,因為她不知道吉爾到底想要說(shuō)些什么?!改切┰?huà)我 只是對同事們說(shuō)過(guò)……」 吉爾的視線(xiàn)緊盯著(zhù)他,所以克里斯一下子就明白了對方想要暗示自己的東西。 「吉爾,這個(gè)小隊中的人的事情我全都知道。即便是有不知道的,那么就算 S.T.A.R.S對全體人員做心理測試、調查履歷、甚至是搜查他們的出身——也不 會(huì )有發(fā)生這種事情的可能性?!?/br> 吉爾嘆了口氣:「喂,忘了我說(shuō)過(guò)的話(huà)吧。我只是……只是想讓你小心點(diǎn), 僅此而已?!?/br> 「好了,各位,準備行動(dòng)!我們已經(jīng)接近22號區域,他們一定就在這附近的 某個(gè)地方?!?/br> 威斯克大聲說(shuō)道,吉爾只能最后一次向克里斯投去銳利的目光,接著(zhù)便靠近 艙門(mén)??死锼挂搽S著(zhù)約瑟夫和巴瑞靠近了另一側的艙門(mén)。 從狹小的窗戶(hù)向外看去,克里斯四處尋找Bravo小隊的身影,頭腦中還在思 考剛才吉爾所說(shuō)的那番話(huà)。有疑問(wèn)的人不只有自己一個(gè),這也許很值得高興。但 是,吉爾為什么在此之前卻從來(lái)沒(méi)有說(shuō)過(guò)?還有她警告自己要對S.T.A.R.S保持 警惕…… 她究竟知道些什么? 在救出Bravo小隊之后,再和吉爾談一次吧。而且還需要讓她去威斯克那里 進(jìn)行游說(shuō),這才是最棒的策略。 在我們兩個(gè)人的強烈要求下,隊長(cháng)大概也會(huì )聽(tīng)從意見(jiàn)吧。 直升機此時(shí)已經(jīng)進(jìn)入低空飛行狀態(tài),克里斯凝視著(zhù)仿佛無(wú)邊際的樹(shù)海外部, 所有的意識都傾注在中。 斯賓塞家族的私有領(lǐng)地應該已經(jīng)被封閉起來(lái)。雖然在昏暗的光線(xiàn)中,已經(jīng)無(wú) 法確認。 比爾和安布雷拉,還有吉爾那奇怪的警告再次盤(pán)旋在克里斯的腦海中,妨礙 了他想要的意識。但是克里斯卻并沒(méi)有走神,此刻重要的還是要找到Bravo 小隊…… 可是說(shuō)起來(lái),看著(zhù)森林在自己的腳下迅速閃過(guò),克里斯越來(lái)越確信他們沒(méi)有 遇上很大的麻煩。也許只是由于通信混亂,所以福斯特為了進(jìn)行修理,只好中斷 了通信…… 克里斯再次安慰自己。 不一會(huì )兒,在飛機還沒(méi)有飛出一英里的地方,克里斯終于有所發(fā)現。甚至吉 爾也指著(zhù)不遠處說(shuō)道:「你看,克里斯!」 克里斯的擔心一下子變成了恐懼。 一股黑色的煙柱直沖天際,仿佛死亡的氣息將天空污染。 莫非…… 巴瑞緊咬牙關(guān),凝視著(zhù)從森林中冒出的濃煙,同時(shí)感到一陣惡心。 「隊長(cháng),在兩點(diǎn)鐘方向!」克里斯說(shuō)道。從這一情景看來(lái),Bravo小隊一行 人所搭乘的直升機肯定是發(fā)生了墜機事故。 威斯克帶著(zhù)黑色的太陽(yáng)鏡,返回到機艙中。接著(zhù)走到窗前,平靜地說(shuō)道: 「不要做最壞的打算,這場(chǎng)火災也有可能是在他們著(zhù)陸之后才發(fā)生的?;蛘呤撬?/br> 們故意放火也說(shuō)不一定,作為給我們的信號……」他的聲音中拼命地壓抑著(zhù)個(gè)人 的感情。 . 巴瑞希望大家能夠相信隊長(cháng)所說(shuō)的話(huà)??墒峭箍俗约簠s非常清楚,當直升 機停下之后,火是不會(huì )自然產(chǎn)生的。如果他們想要發(fā)出信號的話(huà),完全可以使用 照明彈。 不管是哪種情況,樹(shù)木是絕對不會(huì )冒出那種煙霧的…… 「……好了,究竟是什么情況,我們不到達現場(chǎng)時(shí)不會(huì )了解的。各位,一定 要打起精神,慎重行事,拜托了?!?/br> 巴瑞急忙將自己的目光從窗外收回,其他的隊友也是如此??死锼?、吉爾、 還有約瑟夫,大家都是同一副表情??峙伦约捍藭r(shí)也是這樣吧,一張充滿(mǎn)了愕然 的臉。S.T.A.R.S成員偶爾會(huì )在執行公務(wù)的過(guò)程中受傷,因為這也是工作的一部 分,可是類(lèi)似這種事故…… 惟一泄露出威斯克的苦惱的地方就是他的嘴唇:「聽(tīng)好了,我們將降落在危 機四伏的場(chǎng)所。也就是說(shuō)全員都要佩戴武器,我希望在降落之后大家立即以基本 的扇形隊列前進(jìn)。巴瑞,你打頭陣!」 巴瑞點(diǎn)了點(diǎn)頭,重新振作了下精神。威斯克是正確的,現在可不是沉溺于感 情的場(chǎng)合。 第四十八章 「布拉德,尋找可以緊急降落的地方,讓我們下去。他們最后被確認的地方 是在約五十公尺的南部狹窄原野。布拉德就留在直升機里,隨時(shí)準備待命起飛。 有什么問(wèn)題嗎?」 沒(méi)有人開(kāi)口,威斯克輕輕點(diǎn)了下頭?!负玫?,巴瑞,查看一下大家的武器。 將剩余的裝備留在這里,之后再回來(lái)取?!?/br> 隊長(cháng)為了和布拉德說(shuō)話(huà)返回了駕駛席。吉爾和克里斯、約瑟夫靠近巴瑞。由 于是武器專(zhuān)家,因此巴瑞負責為S.T.A.R.S成員檢查武器,以確保任何時(shí)候都能 夠使用。 巴瑞轉身沖向艙門(mén)旁邊的一個(gè)柜子,打開(kāi)鎖,放在里面的六支貝雷塔手槍暴 露在空氣中。每一只都是昨天巴瑞調教好的,這種槍可以裝填十五發(fā)平頭空心彈。 雖然是好槍?zhuān)腿疬€是更喜歡自己的PYTHON。因為比起貝雷塔,三五七馬格南 子彈的效果更加強力。 巴瑞迅速地將手槍分發(fā)給大家,然后又沒(méi)人分配了三個(gè)彈夾。 「我希望沒(méi)有使用的必要?!辜s瑟夫一邊裝填彈夾一邊說(shuō)道,巴瑞點(diǎn)頭表示 自己也有同感。雖然他固定向槍械協(xié)會(huì )支付會(huì )費,但卻并不是一個(gè)從骨子里尋求 殺戮的好戰分子。只是單純地喜歡槍而已。 威斯克再次回到隊員們中間,五個(gè)人一同站在艙門(mén)前,等待著(zhù)布拉德降落直 升機。隨著(zhù)接近那個(gè)煙柱,直升機的回旋翼卷起一股黑霧,使人看不清窗外的景 色,同時(shí)直升機的速度也慢了下來(lái)。在煙霧與夜色中,眾人失去了從空中確定墜 落飛機方位的機會(huì )。 布拉德駕駛著(zhù)飛機不停地在空中盤(pán)旋,隨后利用回旋翼所產(chǎn)生的強風(fēng)使得地 面的雜草向四周倒伏,緊接著(zhù)直升機便強制著(zhù)陸。還沒(méi)等飛機停下來(lái),巴瑞打開(kāi) 艙門(mén),作勢就要沖出去。 一只溫暖的手放在了他的肩上,巴瑞回過(guò)頭,克里斯正一臉緊張的表情看著(zhù) 他。 「我們就跟在你的身后?!箍死锼拐f(shuō)道,巴瑞點(diǎn)了點(diǎn)頭。 他并不擔心小隊是否將成為自己的后援,比起其他事情,此時(shí)最令人擔心的 是Bravo小隊的狀態(tài)。馬里尼是巴瑞的好朋友,他的妻子還在照顧著(zhù)女兒們。當 然,她也是巴瑞的妻子凱西的朋友。此時(shí)自己竟然會(huì )想到馬里尼的死,真是個(gè)沒(méi) 有人性的混蛋…… 等著(zhù)我,兄弟,我馬上就去救你。 巴瑞單手拿著(zhù)柯?tīng)柼?,另一只手扶住艙門(mén),接著(zhù)在快速變暗的黃昏中,朝著(zhù) 浣熊市森林地帶邁出了腳步。 Alpha小隊呈扇形散開(kāi),開(kāi)始向北邊前進(jìn)。威斯克與克里斯在巴瑞的左后方, 吉爾和約瑟夫則在右后方。一行人在傍晚的森林中穿行。由于A(yíng)lpha小隊直升機 的螺旋槳再次快速轉動(dòng),所以吉爾聞到了燃料的氣味,透過(guò)樹(shù)葉的縫隙能夠看到 一道歪歪斜斜的煙柱。 . 小隊的成員快速穿過(guò)雜木林,可是在針葉樹(shù)下視線(xiàn)范圍變得更加有限。由于 火災,松樹(shù)與大地都被覆蓋了一層燥熱的空氣,每前進(jìn)一步,強烈的有機物燃燒 氣味也隨之變得更加刺鼻。吉爾注意到,籠罩在前方模糊的光線(xiàn)中是生長(cháng)著(zhù)茂密 野草的田野。 「發(fā)現了,在正前方!」 對于巴瑞的這聲大喊,吉爾的心臟像是打鼓似的砰砰直跳,他們迅速向走在 前邊的巴瑞身邊靠近。 吉爾走出雜木林,跟在她后面的是約瑟夫。巴瑞已經(jīng)來(lái)到了墜落的直升機旁 邊,克里斯和威斯克就站在他的身后。雖然煙霧仍然從飛機的殘骸中升騰而起, 但是已經(jīng)十分微弱。 吉爾和約瑟夫來(lái)到隊友旁邊,緊緊盯著(zhù)飛機的殘骸。在勘察現場(chǎng)的這段時(shí)間 里,沒(méi)有人說(shuō)話(huà)。直升機粗壯的機體保住了其原型,從表面上看不到任何受損傷 的地方。 左側著(zhù)陸支架雖然看上去有些彎曲,除了這一點(diǎn)與從回旋翼中隱隱冒出的煙 霧中之外,好像沒(méi)有其他異常之處。艙門(mén)已經(jīng)被人打開(kāi),在威斯克手電筒的照明 下,可以看出機艙中也沒(méi)有受到任何損傷。吉爾注意到Bravo小隊的裝備還留在 機艙里。 那么,他們在哪兒? 不知道。自從最后一次通信之后,還沒(méi)有超過(guò)十五分鐘。如果有傷患的話(huà)應 該會(huì )留在這里吧。既然離開(kāi)這里,那么為什么又要將裝備留下呢? 威斯克將手電筒交給約瑟夫,沖著(zhù)座艙點(diǎn)了點(diǎn)頭?!刚{查一下。大家散開(kāi)分 頭尋找線(xiàn)索——足跡、彈殼、打斗的痕跡——什么都好。如果找到的話(huà),就互相 通知,不要麻痹大意?!?/br> 第四十九章 吉爾站在原地,一邊盯著(zhù)冒煙的直升機,一邊在想到底發(fā)生了什么事情。恩 里克曾經(jīng)在通信中說(shuō)過(guò)什么東西機能失效。到這里為止都很正常,因為Bravo小 隊當時(shí)應該是在強制降落。那么之后又發(fā)生了什么事情呢?究竟發(fā)生了什么事情, 使得他們放棄了留在原地等待,而是選擇離開(kāi)這里并且不帶走任何武器裝備呢? 看到艙門(mén)旁放著(zhù)兩、三件防彈背心后,吉爾搖了搖頭。這令不合理的行動(dòng)清 單上又增加了一項。 吉爾轉過(guò)身準備加入到搜查工作中,約瑟夫的臉上也帶著(zhù)和她一樣迷惑的表 情,從座艙里鉆了出來(lái)。吉爾想要聽(tīng)一下他對威斯克的報告,于是強忍著(zhù)焦急的 情緒暫時(shí)停下了腳步。 「我不知道發(fā)生了什么事情。著(zhù)陸架之所以會(huì )彎曲,應該是由強制降落造成 的,但是除了電子系統之外沒(méi)有發(fā)現其他任何異常情況?!?/br> 威斯克嘆了口氣,接著(zhù)對其他隊員說(shuō)道:「大家呈圓形擴散開(kāi),互相保持三 米的距離前進(jìn)!」 吉爾向著(zhù)克里斯與巴瑞中間的位置移動(dòng),這兩人已經(jīng)一邊向著(zhù)東邊與東北方 向移動(dòng)一邊仔細地四處查看。威斯克進(jìn)入機艙,用手電筒在黑暗中尋找著(zhù)可能留 下的線(xiàn)索。約瑟夫則向西邊前進(jìn)。 . 隨著(zhù)圓形佇列的不斷擴散,腳下的干草發(fā)出沙沙聲。如果不算Alpha小隊的 直升機從遠處傳來(lái)的嗡嗡聲,在溫熱的空氣中惟一能聽(tīng)到的就是隊員們踩下雜草 所發(fā)出的聲音。 吉爾利用皮靴在高高的草叢中著(zhù),每走出一步都要把等身高的雜草踩向 兩旁分開(kāi)。不一會(huì )兒,天色完全暗了下來(lái),周?chē)臇|西什么都看不清了。這時(shí)必 須要有手電筒才行,可是Bravo小隊卻將裝備留在了飛機上…… 吉爾突然停下來(lái)腳步,豎起耳朵仔細傾聽(tīng)。他能夠聽(tīng)到其他隊友的呼吸聲, 踩踏雜草的聲音,還有自己搭乘的直升機漸行漸遠的轟鳴聲…… 除此之外什么都聽(tīng)不到,甚至都沒(méi)有鳥(niǎo)叫聲。 這里是森林地帶,而且現在是盛夏時(shí)節。到底動(dòng)物和昆蟲(chóng)都跑到哪兒去了? 森林中竟然異常的安靜,只能聽(tīng)到人類(lèi)所發(fā)出的響動(dòng),自從著(zhù)陸之后,吉爾 還是次感到害怕起來(lái)。 吉爾剛想和其他人說(shuō)話(huà),在他們背后的約瑟夫突然高聲叫嚷起來(lái):「喂,在 這里!」 吉爾回過(guò)頭,跑向聲音傳來(lái)的方向??死锼购桶腿鹨渤?zhù)同一方向跑去,雖 然威斯克還在機艙里,不過(guò)聽(tīng)到約瑟夫的喊聲后,他也迅速拔出貝雷塔手槍朝這 邊跑過(guò)來(lái)。 在微弱的光線(xiàn)中,吉爾能夠模糊地看到約瑟夫的輪廓,他就蹲在距離直升機 殘骸大概一百步左右的草叢中。吉爾本能地從腰里拔出手槍?zhuān)蝗桓械奖灰环N襲 來(lái)的命運所壓倒。 約瑟夫好像拿著(zhù)什么東西站起身來(lái),隨即便被那個(gè)東西嚇得發(fā)出了慘叫聲, 雙眼瞪得大大的。 在那一瞬間,吉爾并沒(méi)有明白為什么約瑟夫會(huì )被他手中的那個(gè)東西嚇得如此 驚慌失措。因為那只不過(guò)是一只槍?zhuān)琒.T.A.R.S的手槍——貝雷塔。 吉爾跟在威斯克的身后,急忙加快腳步。 ——原來(lái)那只手槍被握在一只斷手里,一只從手腕處被切斷的手。 而在樹(shù)林的陰影中,從約瑟夫的身后傳來(lái)一聲震耳欲聾的咆哮聲,那分明是 野獸所發(fā)出的咆哮。 然后又是一聲嘶啞而高亢的咆哮,明顯是另一只野獸所發(fā)出的。 緊接著(zhù),一個(gè)黑色充滿(mǎn)了肌rou質(zhì)感的東西突然從樹(shù)林里竄出,一下子將約瑟 夫撲到在地。 「約瑟夫!」 吉爾大聲喊道??死锼雇O履_步并掏出武器,試圖尋找一個(gè)能夠瞄準那些攻 擊約瑟夫的猛獸的位置。威斯克則將手電筒所散發(fā)出的微弱光芒照向那些野獸, 于是噩夢(mèng)就這樣顯現在眾人面前。 約瑟夫的身體已經(jīng)被三只猛獸所遮擋住,所以看不到。但是他們尖銳的牙齒 互相碰撞,發(fā)出令人心驚膽寒的聲音,而且從強有力的上下顎之間流出了令人作 嘔的粘液。這些野獸大概像狗那樣大小,和牧羊犬差不多。但是這幫家伙卻是通 體無(wú)毛,不僅如此,甚至沒(méi)有皮膚。 濕漉漉的赤紅色肌rou與脈絡(luò )在威斯克晃動(dòng)的手電筒光下散發(fā)出光澤。類(lèi)似狗 的怪物一邊發(fā)出好像瘋狗一樣的嚎叫,一邊啃噬著(zhù)獵物。 第五十章 約瑟夫在喊叫,可是那聲音聽(tīng)上去像是在漱口。面對野生的襲擊者,他的雙 手在拼命地掙扎,從身上的傷口中冒出了大量的鮮血。他的叫聲只不過(guò)是一個(gè)瀕 死者的疾呼而已,這可不是磨蹭的時(shí)候,克里斯瞄準目標開(kāi)始射擊。 . 其中一只狗被三顆子彈擊中,可是玩過(guò)游戲的人都知道狗是不好打的,打中 了三顆子彈已經(jīng)很不錯了,第四顆子彈打偏了。 接著(zhù)它發(fā)出一聲慘叫,摔倒在地上不停地抽搐??墒橇硗鈨芍还愤€在繼續襲 擊約瑟夫,好像對震耳欲聾的槍聲充耳不聞。 克里斯被眼前這恐怖的一幕震懾住了,就在這時(shí),那些嘴上帶著(zhù)粘液的地獄 獵犬中的一只一下子咬破了約瑟夫的喉嚨,滿(mǎn)是鮮血的軟骨組織以及帶著(zhù)光澤的 骨頭就這樣暴露在空氣中。 S.T.A.R.S的眾人向殺害了約瑟夫的猛獸猛烈開(kāi)火,子彈如同暴雨一般向它 襲去,紅色的血液在空中飛散。那頭野獸在子彈將自己的身體打成蜂窩的過(guò)程中 還在啃噬著(zhù)約瑟夫不斷痙攣的尸體,而且微弱的叫聲也一直持續到最后,直到它 終于倒下永遠無(wú)法起來(lái)。 「停止射擊!」 雖然克里斯的手指離開(kāi)了扳機,可是槍口卻依然沖著(zhù)已經(jīng)倒下的怪物,時(shí)刻 準備著(zhù)放倒任何一只站起來(lái)的怪物。 第二只怪物還沒(méi)有死,它一邊掙扎著(zhù)一邊發(fā)出微弱的呻吟聲。 第三只則毫無(wú)生氣地躺在已經(jīng)成為尸體的約瑟夫的旁邊。 ——應該已經(jīng)死了,應該一槍就可以將其斃命!這些家伙到底是什么東西? 威斯克向前邁出一步,走進(jìn)這幅屠殺的場(chǎng)景中…… ——這是,可怕的吠叫聲從四面八方傳來(lái),一齊襲向S.T.A.R.S的隊員,那 是捕食動(dòng)物被激怒而發(fā)出的高亢的嚎叫聲。 「快點(diǎn)回到直升機處!「威斯克急忙喊道。 克里斯開(kāi)始奔跑,巴瑞和吉爾在他的前方,威斯克負責殿后。就這樣,四個(gè) 人在陰暗的樹(shù)林中極速穿行,就像被一根看不見(jiàn)的藤條鞭打著(zhù)。吠叫聲越來(lái)越近, 聽(tīng)上去這些野獸就追在這些人的身后。 威斯克轉過(guò)身去,朝著(zhù)身后胡亂地開(kāi)槍。眾人一刻也不敢耽擱,朝著(zhù)直升機 待命的地方跌跌撞撞地跑著(zhù)。依稀能聽(tīng)見(jiàn)螺旋槳還在轉動(dòng)著(zhù),可是克里斯卻感覺(jué) 不到一絲的安全感。布拉德肯定也聽(tīng)到了槍聲,這次他會(huì )怎么做…… 克里斯能夠聽(tīng)到怪物就在身后追趕著(zhù),它們那瘦小的身體在穿過(guò)樹(shù)叢時(shí)發(fā)出 了「嗖嗖」聲。 同時(shí)克里斯也透過(guò)直升機的防風(fēng)玻璃看到了布拉德瞪大的雙眼,以及他那鐵 青的臉色。 直升機cao縱桿所發(fā)出的光映照在布拉德那陷入恐懼中的臉上,在黑暗中泛起 一層綠色。 他大喊一聲,可是引擎的轟鳴聲將所有的聲音都吞沒(méi)了。 螺旋槳所產(chǎn)生的狂風(fēng)吹向四周,將周?chē)牟輩沧兂闪朔瓭L著(zhù)波濤的海洋。 還有五十步,就能到達…… 突然,直升機慢慢地飄浮起來(lái),接著(zhù)猛地開(kāi)始加速。 最后那一瞬間,克里斯看到了布拉德的臉,那上面帶著(zhù)盲目的恐懼。 可以看出他已經(jīng)被恐懼所俘獲,無(wú)法思考,只知道要握緊cao縱桿。 「不!不要走!」克里斯喊道。 可是直升機的起落架不規則地搖晃著(zhù),已經(jīng)升高到眾人夠不到的距離。 然后快速地飛走,將隊員們留在了漆黑的黑暗中。 他們就這樣被命運所拋棄了。 「他媽的,混蛋維克斯!」 威斯克回過(guò)頭,再次開(kāi)火。 結果追在后面的一只野獸發(fā)出了痛苦的嚎叫??墒呛竺嬷辽龠€有四只在追趕, 它們沒(méi)有被槍聲威懾住,還在不停地向眾人撲來(lái)。 「不要停下!」威斯克喊道。 怪物那刺耳的嚎叫聲使得眾人再次加快腳步,逐漸地已經(jīng)聽(tīng)不到直升機的聲 音,膽小鬼維克斯將它們逃出生天的希望完全斷絕了。 威斯克再次開(kāi)火,可是卻沒(méi)有命中目標。沒(méi)人知道那是威斯克故意的,大家 都以為只是那些可怕的瘋狗的速度實(shí)在太快了。 這樣下去的話(huà),隊員們根本沒(méi)有逃跑的機會(huì )。 對了,別墅! 「向右側前進(jìn),一點(diǎn)鐘方向!」威斯克一邊在心里祈禱自己的方向感依然準 確,一邊大聲喊道。 雖然在速度上比不過(guò)那些怪物,但是至少在追上以前,應該還來(lái)得及跑到那 里吧。 威斯克回過(guò)身,將彈夾中殘余的子彈射出?!笡](méi)有子彈了!」