分卷閱讀112
書(shū)迷正在閱讀:你好,顧先生、撩了個(gè)學(xué)霸、月城陶、不曾眠、暖風(fēng)不及你情深、我努力進(jìn)監獄的那些年、快穿之無(wú)限治愈、穿越之寡婦丫鬟、神算王爺:淡定四小姐、農女當家:撿個(gè)將軍來(lái)種田
瓜們和沒(méi)看見(jiàn)一樣?!?/br>“也許麻瓜們不討厭插隊吧?!鄙w爾敷衍地說(shuō),四下尋找著(zhù)跳跳糖??寺逡猎俎D頭一看,那個(gè)人已經(jīng)開(kāi)始挑選起火雞了。克洛伊雖說(shuō)算不上循規蹈矩,這件事情也沒(méi)發(fā)生在她身上——但是她很難相信在這么一個(gè)急切的時(shí)刻,后面的人對插隊無(wú)動(dòng)于衷。此時(shí)那名黑衣人已經(jīng)挑好了一只火雞,轉頭往這邊的收銀臺走了。“俯身!”克洛伊轉過(guò)了身,同時(shí)把蓋爾一把拽了過(guò)來(lái),蹲在了貨架邊上“那個(gè)人要過(guò)來(lái)了!”蓋爾吃痛地叫了一聲,隨即帶著(zhù)驚喜地喊道:“跳跳糖!原來(lái)放在這兒了……”“蓋爾?克洛伊?你們在超市做什么?”克洛伊聽(tīng)見(jiàn)有人叫自己,吃了一驚,迅速轉過(guò)頭向后看。約瑟夫·林恩,身穿黑色外套,頭戴黑色針織帽,手捧火雞,正微笑著(zhù)從貨架旁探過(guò)頭來(lái)沖他們招手!“我們來(lái)買(mǎi)糖?!鄙w爾甩了甩手里的袋子,“你來(lái)做什么?爸爸說(shuō)你也要去參加戈德里克山谷的聚會(huì )啊?!?/br>“你是那個(gè)插隊的家伙!”克洛伊睜大眼睛說(shuō),“我就奇怪他們怎么沒(méi)有反應……混淆咒用的不錯啊,新任英國魔法部員工先生?!?/br>約瑟夫略帶尷尬地笑了一下?!氨緛?lái)我不知道你們參加聚會(huì ),打算給你們帶只火雞,你們晚上可以吃。但是剛才我從格雷格那兒聽(tīng)說(shuō)你們都會(huì )來(lái),就只能趕緊過(guò)來(lái)買(mǎi)了——這樣還可以趕得上午餐吃?!?/br>“你也去聚會(huì )嗎?”蓋爾興致勃勃地問(wèn)。“當然?!奔s瑟夫說(shuō),“這是絕對不能錯過(guò)的活動(dòng)……我聽(tīng)說(shuō)他們準備了幾十桶蛋酒,還有無(wú)數只精心烹制的火雞……”蓋爾咽了一口口水。“如果咱們快點(diǎn)兒,中午你們也可以吃火雞?!奔s瑟夫指了指手里的火雞,“就當我送你們一家的圣誕禮物……亞倫先生還送了我一條會(huì )變薄厚的圍巾呢?!?/br>約瑟夫自然受到了亞倫夫婦的歡迎,而且茜斯莉在看見(jiàn)他手中的火雞時(shí)眼睛一瞬間放出了光芒。她在道謝過(guò)后走進(jìn)了廚房,午飯的時(shí)候桌上自然有了一只肥美的烤火雞。約瑟夫需要為晚上的活動(dòng)做檢查和準備——不少外國巫師都留在英國過(guò)圣誕節——沒(méi)有吃午飯便離開(kāi)了。蓋爾嘴里嘟嘟囔囔地說(shuō)著(zhù)今天又可以見(jiàn)到約瑟夫又可以見(jiàn)到詹姆·波特,飛快地說(shuō)著(zhù)幾種讓自己顯得新潮的方法。最后克洛伊干脆上了樓,遠離他喋喋不休的噪音,開(kāi)始心無(wú)旁騖地寫(xiě)起麥格教授留的作業(yè)來(lái)。四點(diǎn)鐘,茜斯莉準時(shí)通知所有人準備換好衣服。雖說(shuō)聚會(huì )六點(diǎn)才正式開(kāi)始,不少人都會(huì )選擇早早到達,與熟悉的人攀談幾番??寺逡翐Q上了茜斯莉買(mǎi)給她的像樹(shù)一樣配色的袍子,覺(jué)得自己看起來(lái)就像斯普勞特教授溫室里面的草藥。好在茜斯莉像上午一樣幫她施了幾個(gè)魔法,讓她看起來(lái)正常多了。“漂亮極了,親愛(ài)的!”茜斯莉用夸張的語(yǔ)調說(shuō),“快去照照鏡子,看看它怎么表?yè)P你?!?/br>克洛伊順手拿起了萊姆斯送的兩面鏡子其中的一面。她向鏡子里望去,想看看茜斯莉是不是在騙她??墒晴R子里是一片空白。難道鏡子都不愿意照她了嗎?克洛伊有些哭笑不得,又轉換了一下鏡子的角度,可是里面仍然是空白。就在這一瞬間,她猛然意識到了什么。這空白……看似是空白,反倒更像……一片白色吧?她低頭看了看那面放在桌子上的鏡子。隔著(zhù)一段距離,她能看見(jiàn)鏡子里有什么圖像在晃動(dòng)。那面鏡子顯示的圖像——是她的側臉。再仔細考慮一下,那篇空白……不就是天花板嗎?克洛伊仰起頭,又看了看桌上的鏡子——由于她的手垂了下來(lái),此刻另一面鏡子上的影像是她的床沿。所以說(shuō)……其中一面鏡子會(huì )顯示另一面鏡子的圖像?萊姆斯送給她這個(gè)是要做什么呢?她總不能一個(gè)人用兩個(gè)鏡子,互相換著(zhù)看吧?茜斯莉在叫她下樓準備出發(fā)了??寺逡料肓讼?,把這兩面鏡子包好,放在了袍子的內兜里。她承認自己懷著(zhù)一種“可以看見(jiàn)萊姆斯”的心情,但是她不確定自己會(huì )不會(huì )有勇氣去主動(dòng)問(wèn)他這到底是怎么回事。但是……帶著(zhù)總是沒(méi)錯的吧?作者有話(huà)要說(shuō): 最近比較忙馬上要回美國開(kāi)學(xué)啦而且感冒一直不好頭痛很?chē)乐?。。??蘅?/br>☆、第九十九章這是一次及其盛大的宴會(huì )??寺逡量梢哉f(shuō),自己這輩子都沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么大的場(chǎng)面——當然,魁地奇世界杯除外,因為那兒可聚集了全世界的巫師呢。她參加的聚會(huì )一般也就是幾十個(gè)巫師,但這次這里聚集了上百個(gè)巫師,一個(gè)個(gè)都打扮得光鮮亮麗,她顏色寡淡的衣服反而成為了相當好的保護色。有幾個(gè)霍格沃茨的熟人從她身邊擦肩而過(guò)都沒(méi)有認出她來(lái)。她一開(kāi)始還擔憂(yōu)外面的麻瓜會(huì )不會(huì )對如此盛大的場(chǎng)面有所懷疑,但是嚴密的隔音咒使得外面聽(tīng)不見(jiàn)室內的一絲聲音,即使女歌唱家賽蒂娜的高音在屋子里面震天響??寺逡梁芸炀秃蛙缢估?、賈斯珀與蓋爾分開(kāi)了:這里人多得要命,雖然不擁擠,但是一旦分開(kāi)也很難再次找到對方。她漫無(wú)目的地在各色的美食之間游蕩,一會(huì )兒嘗嘗布丁,一會(huì )兒又拿了兩塊南瓜餡餅,把它們和培根一口吃下去,感受那又甜又咸的奇怪口感。不一會(huì )兒宴會(huì )廳的一邊就鬧騰起來(lái)了,似乎有什么人鬧出了很大的響動(dòng),緊接著(zhù)周?chē)娜巳罕l(fā)出大笑。幾個(gè)魔法部的官員立刻警惕地趕過(guò)去,在看到情況后又迅速地散開(kāi)了,隱沒(méi)在亂哄哄的人群中。克洛伊忽然感覺(jué)到左肩被狠狠地拍了一下。她轉過(guò)頭卻沒(méi)有看見(jiàn)人;緊接著(zhù),約瑟夫的聲音在她的右耳邊響起。“在這兒呢?!彼麕е?zhù)笑意說(shuō)。克洛伊又看向右邊,才意識到自己被這個(gè)小把戲耍了一通。她有些懊惱地呼了口氣,模仿約瑟夫的口氣說(shuō):“在這兒呢?!?/br>“傻站在這里發(fā)呆算什么聚會(huì )?”約瑟夫歪了歪嘴角,“打起精神來(lái)——多往熱鬧的地方湊湊?!彼f(shuō)著(zhù)瞥了瞥邊上的食物,“布丁什么時(shí)候都可以吃,不是嗎?這樣盛大的宴會(huì )可不是什么時(shí)候都有。我是說(shuō),在你們英國。我們那里恨不得天天都有聚會(huì )?!?/br>“你不是也沒(méi)有過(guò)去湊熱鬧嗎?”克洛伊隨口問(wèn)道。“這不是看見(jiàn)你在這兒發(fā)呆了嗎。我正要過(guò)去呢,不過(guò)那兒的人都已經(jīng)散開(kāi)了?!彼詭锵У卣f(shuō),但是眼神卻是相當的認真。克洛伊一時(shí)竟然不知道該怎么答話(huà),臉微微發(fā)燙。好在燈光并不明亮,她面上沒(méi)有什么變化?!拔蚁?,”她沉默了幾秒后說(shuō),“肯定是詹姆·波特之類(lèi)的人鬧出了什么亂子,叫大家好一陣嘲笑……你知道的,每個(gè)