分卷閱讀201
書(shū)迷正在閱讀:[人魚(yú)]請你吃掉我、甜夢(mèng)典當行[快穿]、jian臣夫人重生后、茉莉與雪茄、雷池、嫁給煤老板、把他們變成老實(shí)人[娛樂(lè )圈]、一枕山河、大神,別動(dòng)我的故事、我家寵物全是鬼
黑人男孩兒。根據黑人男孩兒的自我介紹,他的名字是李·喬丹,他用激情洋溢的語(yǔ)調,介紹著(zhù)依次入場(chǎng)的隊友。而當他叫到哈莉的名字時(shí),尾音化作了一聲刺耳的尖叫——場(chǎng)內一半兒以上的觀(guān)眾開(kāi)始大聲議論,站起身,舉著(zhù)望遠鏡,扒著(zhù)欄桿,想看清哈莉的模樣。頓時(shí)球場(chǎng)失去了秩序。達米安還聽(tīng)到隔壁包間一個(gè)男人用粗啞的聲音在抗議,說(shuō)為什么這球場(chǎng)不能像麻瓜們一樣,修一個(gè)大屏幕,好讓他能看清哈莉·波特的臉。“這是什么情況?”達米安皺眉,問(wèn)著(zhù)也呆掉了的哈莉。假小喬撓撓頭,尷尬地聳肩,“我……不對,哈莉在英國太出名了?”英國霍格沃茨青少年隊,就被迫在這種完全被無(wú)視了的氛圍中登場(chǎng),連同樣來(lái)自霍格沃茨的解說(shuō)員李·喬丹都漏了幾個(gè)名字。哈莉把望遠鏡鎖定在喬身上,發(fā)現他雖然飛行姿勢怪異,但至少看上去像是“坐”在掃帚上的——沒(méi)有用直直伸著(zhù)雙手的“超人”姿勢。夾著(zhù)掃帚,一定非常辛苦……哈莉默默地同情著(zhù)喬。而喬的演技的確不好,哈莉都能發(fā)現他一直在努力阻止自己不往金色飛賊地方向看——他果然一如入場(chǎng)就發(fā)現了那顆小金球。“哈莉·波特果然是百年難得的人才!”李·喬丹激動(dòng)異常,開(kāi)場(chǎng)五分鐘了,他半句不離“大難不死的女孩兒”,此時(shí)他剛剛為全場(chǎng)的美國觀(guān)眾普及了一下歐洲近代魔法史,包括哈莉的“壯舉”。“除了她,誰(shuí)還能把一把——那是什么型號的掃帚我怎么不認得——天哪!那是星掃1號嗎?!梅林的腳趾甲!誰(shuí)還能把一把該入土的星掃1號騎出火□□的速度!克魯姆你看到了嗎?”“抱歉,我床頭的海報要換人了,克魯姆!以后有哈莉·波特伴我入眠!我們終于有一個(gè)技術(shù)又好,身材又辣的女球員了!感謝梅林!我十年來(lái)的祈禱終于起了作用!曾經(jīng)我一度非常嫉妒我格萊芬多宿舍的麻瓜同學(xué),他的床頭上有一張穿著(zhù)小短裙的網(wǎng)球運動(dòng)員莎拉波娃!——沒(méi)錯,我記住了她的名字!那么熱辣,誰(shuí)記不住呢?——而我的床頭只有瞪著(zhù)我的克魯姆?!?/br>“這說(shuō)明了一項我一直堅持的觀(guān)點(diǎn)——真正優(yōu)秀的天才球員,不需要高級掃帚!”“好吧……掃帚公司的贊助商正在我背后,用魔杖指著(zhù)我的屁股,我如果再繼續說(shuō)下去,他會(huì )用惡咒詛咒我——讓我嘗嘗‘得一個(gè)月的痔瘡是什么滋味’,這是他的原話(huà)。為了避嫌,我就不說(shuō)這家公司的名字了?!?/br>“好吧,他的魔杖又戳了我幾下。我只能說(shuō),我們隊用的貴公司掃帚顯然沒(méi)什么用——嗷!”“總而言之……嘶……對百分之九十九的普通人,掃帚的性能依然扮演著(zhù)重要的角色……這樣都不行?”“好吧,為了保住我的屁股——掃帚的性能才是一個(gè)隊伍能否取勝的核心!滿(mǎn)意了?”作者有話(huà)要說(shuō):*NimbusRagBroompany光輪賽級掃帚公司,第一款革命產(chǎn)品光輪1000,革命性的設計——來(lái)自神奇的魁地奇球這本小冊子。*美國隊隊徽,根據hpwiki上方是一條帶有三個(gè)白星星的藍色條塊。下方是豎向相間的紅白條紋。一只兩只爪子各抓著(zhù)一只擊球手球棒的黑鷹裝點(diǎn)其上。隊旗就是美國的星條旗。Theteam'semblemisblueontopwiththreewhitestars.ThereareverticalstripesofredandwhitebelowandabckeaglewithaBeater'sbatineachcw.Theirfgisthestarsandstripes*英國隊的隊徽,根據hpwiki其上裝飾著(zhù)三只黃色的龍,其中兩只跨越在背景的四塊白紅方格上(我也不明白這段兒怎么翻好……h(huán)pwiki上有圖)。最上面那只龍面朝左,抓著(zhù)一只游走球;中間那只面朝右,抓著(zhù)一只鬼飛球;最下面面朝左,抓著(zhù)一只游走球。Theteam'semblemfeaturesthreeyellons,twooverabackgroundoffourchequeredsquaresofredandwhite.ThetonisfagleftholdingaBludger.ThemiddledragonfacesrightcluthongaQuaffle,whilethebottonfacesleftclutgaBludger.*小販的商品,仿寫(xiě)哈4,但內容都從保加利亞愛(ài)爾蘭的紀念品,改成了英美的。*哈4里,男哈他們是和魔法部官員們坐在一起的,這里哈莉是自己買(mǎi)的票,改成坐在官員們的對面。*電影里,我依稀有印象,球場(chǎng)里是有大屏幕的,記得克魯姆的大臉出現在上面過(guò),但哈4的原文里的確沒(méi)有,所以望遠鏡才賣(mài)那么好。第139章樹(shù)林和昏昏倒地哈莉不知道場(chǎng)內的喬是什么感覺(jué),此刻的她已經(jīng)捂住了自己的臉——即使現在這張臉是喬的。太不好意思了,這糗出得,丟人丟大了,而且還是當著(zhù)達米安的面!這才不是什么“名聲大作”,到這種甚至解說(shuō)員連比賽都不解說(shuō)了,只圍繞她展開(kāi)討論和“意yin”的程度,就是“出糗”。她都不敢去看旁邊的達米安會(huì )是什么表情了,他應該會(huì )……在這會(huì )兒笑話(huà)笑話(huà)她?回家后,把今天發(fā)生的事拿出來(lái)給家里人當玩笑講講?反正逃也逃不掉了,哈莉放棄了從指頭縫觀(guān)察達米安的打算,而是紅著(zhù)臉、硬著(zhù)頭皮,放下雙手,轉頭迎接達米安的嘲笑,以及可能的問(wèn)題。卻發(fā)現對方拉著(zhù)椅子坐過(guò)來(lái)了一點(diǎn)兒?“欸?你不說(shuō)我現在不能跟你靠這么近么?”哈莉問(wèn)道,都忘記了繼續臉紅。“我……改主意了,”達米安摸摸鼻子,答語(yǔ)簡(jiǎn)單粗暴。隨后,他舉起手中的望遠鏡,死死地盯著(zhù)解說(shuō)員,“我如果沒(méi)理解錯的話(huà),他是