300.在她身上尋找不存在的鰭
300.在她身上尋找不存在的鰭
風(fēng)暴止歇了。 那條大半個(gè)月來(lái)飄蕩在海面、耀武揚威的大船與其上乘客不得不承認落敗在大海的威能之下,變成無(wú)數殘破不堪的碎片,以及狼狽的落湯雞。 恢復魔力的雅蘭迅速尋找起同伴。被風(fēng)暴沖得最遠的要數悲慘的莫洛涅。他似乎在墜海后就終于撐不住昏迷,竟然順海流漂到一座荒島靠岸。幸好島上無(wú)人,否則很可能被體型駭人的深紫觸手怪嚇得魂飛魄散。 只少了兩個(gè)人。尤莉卡,以及專(zhuān)注地跟在她身邊,鮮少與人交流,以至于大家都并不熟悉的神使鳴夜。 這兩個(gè)人大概率在同一處,即使遇到危險,鳴夜也必定會(huì )保護她——只能懷抱這樣的希望說(shuō)服自己,勉強按捺下如焚的憂(yōu)心,焦急地在這片復歸平靜,不知何時(shí)又會(huì )風(fēng)浪大作的海域尋找起她的蹤影來(lái)。 ……然而不幸的是,尤莉卡的倒霉程度還遠在他們想象之外。 她好像在被拉入海底時(shí)就精疲力竭地昏迷,睡了很長(cháng)一覺(jué)。半夢(mèng)半醒之際,耳畔不知從何時(shí)開(kāi)始傳來(lái)祈禱聲。 那是某種她從未聽(tīng)過(guò)的語(yǔ)言,念誦著(zhù)冗長(cháng)、繁復的禱文。即使語(yǔ)言不互通也能聽(tīng)出來(lái)和從小時(shí)候起被強行拉到神殿聽(tīng)了個(gè)開(kāi)頭就讓她昏昏欲睡的東西是一類(lèi),但是她迷迷糊糊聽(tīng)了一陣,居然沒(méi)有感到不耐煩。 因為這聲音太好聽(tīng)了。 空靈、澄澈,怎樣的修辭都難以形容。聽(tīng)得久了,原本澄凈的聲音莫名浮現妖艷濕潤的質(zhì)感,令人慢慢陷入半恍惚的狀態(tài),心神皆被那異常美妙的聲調蠱惑,仿佛飛蛾只知環(huán)繞唯一的光源飛行。這是生來(lái)就為了使人沉溺、陷落的聲音。 就是這個(gè)聲音。那個(gè)自船開(kāi)到這片海域后漸漸常在她耳畔響起,她落海時(shí)也同樣出現的,縹緲虛幻的歌聲。 祈禱似乎到了尾聲,尤莉卡聽(tīng)到鱗片間摩擦的窸窣,對方終于換成了她聽(tīng)得懂的通用語(yǔ)。 “……偉大的海之主,無(wú)人聽(tīng)信我的預言,于絕望中只能向您祈求恩慈,祈求您像以往無(wú)數次那樣自危難中拯救弱小、虔誠的一族……” 那動(dòng)聽(tīng)聲音停頓片刻,又道:“這少女是您的眷屬,亦或使者?您派她降下必有深意,但我在她身上似乎并沒(méi)有看到鯨或鯊的鰭……” 海神利坦托乃是一頭巨大的鯨。祂與其他神明鮮少往來(lái),連同海中諸族也都一個(gè)比一個(gè)神秘,過(guò)著(zhù)幾乎與外界隔絕的生活。但這并不是說(shuō)祂的知名度就更低。相反,利坦托是相關(guān)傳說(shuō)最多的神明。無(wú)論哪個(gè)種族,哪個(gè)國家,在沿海地區大多都流傳著(zhù)種種海上冒險中生死一線(xiàn)被海神使者救下,亦或是憑借勇敢、高尚的行為得到海神恩賜寶藏的故事。 海神是最?;貞磐降纳衩魉坪跏且环N共識。相比其他諸神,祂似乎更喜歡與地上世界的普通人互動(dòng)。與通常印象中大海的暴虐、冷酷不同,祂的性情稱(chēng)得上溫和。只是身軀過(guò)分龐大了——一個(gè)無(wú)意的吐息就能造成遠方的風(fēng)暴,這并不能怪罪為神的不慈。 而海神的使者,當然就是與祂形象相近的鯨與鯊。 鱗片的聲音更近了。她的衣袖被卷起。人魚(yú)冰冷的手指從纖細手腕開(kāi)始,滑過(guò)嫩白的大臂內側。接著(zhù)在尤莉卡努力對抗困乏、控制身體的緊張中從雙乳間綿軟、彈性的窄溝穿過(guò),轉向背后的蝴蝶骨,隔著(zhù)衣服,認真地一節節摁壓少女微凹的脊線(xiàn)。 動(dòng)作中沒(méi)有任何色情曖昧的因素,似乎只是單純地在她的身體正中線(xiàn)和兩側尋找那些本應存在,曲線(xiàn)流暢的胸鰭、腹鰭和背鰭。但漸漸這撫摸帶上了對未知的柔軟身體構造的好奇。裙擺被卷到膝上,摩挲圓潤潔白的小腿,能聽(tīng)到魚(yú)尾在水中擺動(dòng)的聲音,似乎在以自己的尾巴與她的下身對比。 尤莉卡直冒冷汗,她能感覺(jué)到那注視自己,因為沒(méi)有瞬膜,不存在眨眼而格外清晰強烈的視線(xiàn),還有當寬大手掌張開(kāi)時(shí),指與指之間下半段相連的、薄滑的蹼。 那只異類(lèi)的手握住她的膝蓋,似乎還要好奇地繼續向上。這時(shí)她終于奪回了身體的自主權,猛然睜開(kāi)眼,翻身坐起。