分卷閱讀115
書(shū)迷正在閱讀:女天師的紅包群、會(huì )魔法的美食家[綜英美]、帶著(zhù)農場(chǎng)穿紅樓、快穿年代之天生媚骨、我為刀俎[綜]、本君收徒方式有問(wèn)題、獨寵媚后、重生民國之陳芳菲的幸福生活、困在城中央、你是夏日繁花
?!?/br>當刻著(zhù)皮特羅·馬克西莫夫字樣的墓碑在妮娜回憶里閃過(guò)時(shí),希亞有一剎那的目眩。她臉龐緊繃,后悔沒(méi)有好好對待過(guò)他。但現在——她發(fā)現自己真的想多了。彼得這家伙!竄來(lái)竄去的,讓人看著(zhù)就煩躁啊,想要溫柔地待他根本不可能!聽(tīng)到希亞心底的抱怨,查爾斯在一旁笑起來(lái)。然而,憶及那塊墓碑,他微微收起笑容。“彼得是怎么……”查爾斯語(yǔ)氣一滯,隱去了“死亡”的詞匯,委婉地,“……怎么回事?”快銀不明白為什么自己的名字會(huì )出現在對話(huà)里,四望的眼睛溢滿(mǎn)無(wú)辜和疑惑。希亞看了小伙兒一眼,敷衍地回了一句,“他啊,他不甘學(xué)院寂寞生活,拖家帶口地來(lái)了趟公路旅行,不幸路上遇到了隕石……”“誒誒誒?拖家帶口?”彼得打斷了希亞,好奇又難掩期待,重點(diǎn)完全跑偏,“是和妮娜你一起嗎!”“哈哈,我就知道妮娜最喜歡我。果然還是哥哥比較可靠吧!”沒(méi)等希亞回答,彼得嘚瑟地湊過(guò)來(lái),滿(mǎn)臉自信爆棚的笑。希亞把他的臉推遠,冷漠地丟給他一個(gè)白眼。她正打算打擊他一下,走廊里傳來(lái)男人夾帶著(zhù)疑問(wèn)的低沉聲線(xiàn)。“……哥哥?”艾瑞克·蘭謝爾一身便裝,從走廊那邊走進(jìn)來(lái)——他仿佛剛結束奔波,風(fēng)塵仆仆,眼窩深陷,掩不住地疲憊。艾瑞克瞥了眼彼得,喉頭滾動(dòng),震動(dòng)的聲帶帶出了似是而非的笑意,“我好像聽(tīng)到了什么有趣的東西?!?/br>希亞清晰地看到彼得整個(gè)人如同被石化一般,定住了。看他這樣,就知道他還沒(méi)認親。嘖嘖,這效率跟他速度沒(méi)法比啊。希亞幸災樂(lè )禍揚起嘴角,拍了下手。終究還是給彼得解了圍,“誒呀誒呀,這里有人倚老賣(mài)老,想讓我叫他哥哥呢?!?/br>“妮娜——”小女孩的清甜聲音傳入耳中,萬(wàn)磁王仿佛這時(shí)才終于相信了漢克傳達的消息。他沒(méi)了深究彼得的心思,繞過(guò)呆愣的快銀,直奔女兒。他探出雙手,眸底掠過(guò)一絲不可置信的緊張。希亞乖順地從查爾斯膝頭站起來(lái),撲進(jìn)萬(wàn)磁王懷里,仰著(zhù)臉,甜甜一笑,“爸爸!”直到切實(shí)地抱住女兒,艾瑞克才確定這一切都不是他絕望過(guò)度產(chǎn)生的幻夢(mèng)。他蹲下身,感覺(jué)到妮娜把頭歪在他肩膀上,他闔了闔眼眸,右手搭上小姑娘的后背,不自覺(jué)地微笑起來(lái),竟有些恍惚。我的猜測成真了。沒(méi)有騙你吧,老朋友?查爾斯柔和的嗓音在識海響起。艾瑞克拂過(guò)妮娜蓬松的頭發(fā),看到老友眸底輕松的笑意。那雙漂亮的藍眼睛溫和而洞悉地注視著(zhù)他。想起查爾斯此前對妮娜的推測,艾瑞克神色變得復雜。查爾斯昔日曾朝他提起,妮娜的身體瀕臨崩潰,吸收不同生命體的能量無(wú)濟于事。“我懷疑妮娜的能力并不想我們想象的那么簡(jiǎn)單?!蹦菚r(shí),他剛從波蘭的那片森林回來(lái),查爾斯正翻看著(zhù)漢克對妮娜生理狀況的分析報告——似乎是和腦電波波長(cháng)有關(guān)的。“妮娜的波長(cháng)和一般的植物人不同。她的情況接近腦死亡,但是有強勁的生命特征?!辈闋査购痛丝桃粯?,定定地凝望著(zhù)他,“我想……她的能力本就是自主地尋找填補驅殼的能量,穿越所有阻隔去尋找?!?/br>“一切阻隔?!辈闋査箯娬{著(zhù),眸光微沉,陷入渺遠的深思,“最趨近于她本體的生命能量才是她需要的。突破一切阻隔?!?/br>一切阻隔……?艾瑞克彼時(shí)被查爾斯自言自語(yǔ)般的囈語(yǔ)攪得一團迷惑,查爾斯卻突然看向他,“我曾經(jīng)在妮娜腦海里看到過(guò)另外的時(shí)空。她在那兒長(cháng)大,也在那兒汲取能量。這意味著(zhù),她只有補充完成,她才有可能會(huì )回到這兒?!?/br>“但是,艾瑞克,她不僅僅是你的妮娜。你……”查爾斯頓住了。艾瑞克知曉他的言下之意——你能接受嗎?查爾斯想問(wèn)的僅此而已。他當時(shí)只是握緊了拳頭,把查爾斯的推斷斥之為瘋狂的妄想。跨越時(shí)空,除了影子貓,還沒(méi)人能通過(guò)思想越過(guò)時(shí)間的阻斷。但現在……妮娜的小手環(huán)著(zhù)他的脖子,發(fā)梢散發(fā)著(zhù)香波的氣味,扎在他脖子間,艾瑞克被一股令人無(wú)可奈何的感情擊中——它源自作為父親的本能,沒(méi)有邏輯可循,但強有力地搏動(dòng)著(zhù),直擊人心。艾瑞克最終無(wú)奈地低笑著(zhù),吻了吻女兒柔軟的發(fā)絲。妮娜,在我眼里,永遠是我的妮娜。他給出了本能般的也最真心的答案。查爾斯側過(guò)頭,像早已預料到老友的回答,眼帶欣慰。但,慢慢地,他眼底的笑擴散開(kāi),那絲屬于X教授的平和沉穩逐漸淡去,那個(gè)年輕的、調皮的查爾斯·澤維爾從深處躍了出來(lái)。實(shí)際上,我看到了更有趣的東西。他倚在輪椅上,搭著(zhù)扶手,藍眼睛朝希亞眨了眨,作為父親,你或許有權知道。希亞莫名地眉心猛跳,后背發(fā)毛。她吶吶地從老萬(wàn)懷里退了出來(lái)。艾瑞克對摯友的故弄玄虛皺起眉頭,關(guān)于妮娜?你要當岳父了。查爾斯強忍笑意,佯裝淡定,輕描淡寫(xiě)地拋出一顆炸*彈。艾瑞克的表情短暫地空白了,緊接著(zhù),他唇峰抿成了一道直線(xiàn),語(yǔ)調冰冷,誰(shuí)?查爾斯終于忍不住大笑,他罕見(jiàn)地笑得上氣不接下氣。迎著(zhù)萬(wàn)磁王冷然的目光,查爾斯定了定神,一本正經(jīng),或許,我們該向妮娜傳授一些戀愛(ài)經(jīng)驗。她在這方面太……他把“好騙”吞了下去,謹慎地換了措辭,像張白紙。萬(wàn)磁王的臉愈加陰沉了,簡(jiǎn)直能滴出墨水。對于老爸突然的低氣壓,希亞和彼得對視一眼,發(fā)覺(jué)對方也在狀況之外,面面相覷。第84章未來(lái)昔日往好處想,他至少算個(gè)……有為青年。查爾斯強自忍笑,某種意義上,相當“有為”。他向艾瑞克分享了希亞識海中閃過(guò)的情境——紐約陷于黑暗,藍色電風(fēng)暴當空騰起,飛馳電掣地席卷全城。那場(chǎng)面不得不說(shuō),相當的壯麗瑰奇。查爾斯意味深長(cháng)地看著(zhù)艾瑞克,暗含調侃,我以為你會(huì )欣賞他的手段。……畢竟都是場(chǎng)面人。他的“安慰”效果拔群,仿佛火上澆油,艾瑞克一時(shí)更惱火了。鋒銳的目光盯住懸浮于半空的青年,視線(xiàn)劃過(guò)那人的一身慘綠。艾瑞克無(wú)法克制地下撇嘴角,難掩對他裝扮的嫌棄。飛行器尾部噴射出的綠色火焰照亮混黑的夜空,青年抬手之間,無(wú)名指上的戒指反射出的綠光格外刺眼。艾瑞克難以置信地沉默了幾秒。