分卷閱讀103
書(shū)迷正在閱讀:女天師的紅包群、會(huì )魔法的美食家[綜英美]、帶著(zhù)農場(chǎng)穿紅樓、快穿年代之天生媚骨、我為刀俎[綜]、本君收徒方式有問(wèn)題、獨寵媚后、重生民國之陳芳菲的幸福生活、困在城中央、你是夏日繁花
的彼得。這從來(lái)不會(huì )出現在哈利身上的近乎下氣怡聲的語(yǔ)氣讓彼得有短暫的怔愣。像是嗓子里墜下了鉛塊兒,滿(mǎn)心不是滋味。彼得下意識地把手握拳,他感覺(jué)到自己內心的動(dòng)搖。哈利上前抱住了彼得,像從前一樣兄弟間的擁抱。但不同的是,這次彼得發(fā)現他的雙手和嗓音一樣正劇烈地顫動(dòng)著(zhù),“我不能,我不想重蹈覆轍,彼得?!?/br>彼得緩慢地抬起手,拍了拍哈利的肩膀。那一刻,他知道他已經(jīng)沒(méi)法再說(shuō)出拒絕的話(huà)。“我去試試,”彼得語(yǔ)聲吶吶,“找到蜘蛛俠?!?/br>他沒(méi)敢看哈利燃起希望的眼睛,慌忙地垂著(zhù)臉,逃也似地推門(mén)離開(kāi)了。這是個(gè)利用朋友心理弱點(diǎn)達成期望的實(shí)例。哈利望了眼彼得的背影,垂眼掩去了內里的神色。不可否認,對于彼得的讓步,他的確如釋重負。也許一半是刻意,一半是真情流露,——哈利自己也分不清哪點(diǎn)更多——無(wú)可否認的是,他方才,接近于本能般地進(jìn)行了名為cao縱的實(shí)戰演練。雖然過(guò)程比他想象中費了點(diǎn)事,但這次的結果似乎和其他的對象沒(méi)什么不一樣。這想法在哈利腦中一晃而過(guò),轉眼便沉底了。他現在有太多需要擔心的事。……彼得在妥協(xié)后的下一秒就后悔了。他剛剛為什么會(huì )鬼使神差地答應哈利!難道不應該勸阻哈利放棄那個(gè)危險的想法嗎。這下,看來(lái)要蜘蛛俠親自登門(mén)勸說(shuō)哈利了。彼得嘆了口氣,剛走出電梯,眼前陡然閃過(guò)了格溫的身影。她像是躲避什么人,東張西望,小心翼翼,慌慌張張地踩著(zhù)高跟鞋,眼看要崴腳摔倒。彼得閃身扶住她,把她拉進(jìn)拐角。兩人躲進(jìn)了旁邊的雜物間。彼得透過(guò)百葉窗看到幾個(gè)黑衣人在不遠處的電梯口徘徊。“他們在追你?”彼得壓低了聲音,湊近格溫。格溫海藍色的眼眸瞪得大大的,滿(mǎn)臉驚喜。她看上去真可愛(ài)。彼得不知不覺(jué)離金發(fā)女孩越來(lái)越近。格溫正專(zhuān)心地朝他說(shuō)著(zhù)關(guān)于電光人和奧斯本公司的陰謀,猛然發(fā)覺(jué)彼得的臉近在咫尺。他們的眼神驟然在半空相遇了。這一刻,空氣仿若凝成了一根緊繃的繩子,熾熱而飽含著(zhù)張力和期待。格溫不由屏住呼吸,緊張地看著(zhù)彼得側頭靠近自己。“我從上面下來(lái),看到了你們要找的人呢?!币坏浪圃嘧R的女聲驟然傳來(lái)。彼得和格溫尷尬地停下了。格溫乍然想起此時(shí)還未復合的關(guān)系,瞥了彼得一眼,朝里面移了幾步。彼得有些遺憾。格溫方才的眼神分明是在警告他下不為例。是誰(shuí)……這么“巧”地來(lái)打斷他們?他有些不爽地朝外窺探。出乎意料地,他看到了熟悉的臉。希亞·哈特正站在樓梯口,指著(zhù)另一個(gè)方向,“我看到她朝那兒走了?!?/br>黑衣人對視了一眼,似乎認出了她的身份,客氣地一點(diǎn)頭,“非常感謝你,哈特小姐?!彼麄儾铰拇掖业爻f(shuō)的地方奔過(guò)去,很快沒(méi)了人影。彼得卻沒(méi)放松心神。這個(gè)希亞·哈特比那些人更難纏。實(shí)際上,他對她和哈利之間的事抱有相當程度的懷疑。唯一肯定的是,這個(gè)女孩決不是普通人。果然,他看到她意味不明地一笑,眼神準確地落在這邊,無(wú)視百葉窗的阻攔,和他視線(xiàn)相接。彼得猛地別過(guò)臉,“我們被發(fā)現了。我出去纏住她,你直接進(jìn)電梯?!?/br>“……那是希亞?”格溫遲疑地問(wèn)了一句。說(shuō)起來(lái)她們已經(jīng)很久沒(méi)見(jiàn)過(guò)面了。想起前段時(shí)間的新聞,格溫自己也對希亞·哈特的來(lái)歷產(chǎn)生了疑問(wèn)。她以為她和希亞是朋友,但仔細琢磨起來(lái),她又對希亞一無(wú)所知。彼得沒(méi)有進(jìn)一步解釋?zhuān)苯永_(kāi)門(mén),把格溫送進(jìn)電梯。他當然不想女友和這類(lèi)人多接觸。格溫剛踏進(jìn)電梯,門(mén)開(kāi)始合攏。穿過(guò)逐漸仄逼的縫隙,她隱約看到希亞扯住彼得躲到了一側。她正疑惑著(zhù),身后卻越過(guò)一個(gè)背影。她這才發(fā)現電梯里還有另外的人,不由地繃緊了神經(jīng)。這人從樓上過(guò)來(lái),不知道有沒(méi)有看到看到剛才的事。卻不想那個(gè)人徑直上前,透過(guò)門(mén)縫向外瞥了一眼,然而電梯門(mén)已經(jīng)牢牢關(guān)上了。“您要出去嗎?”格溫撫了撫胸口,一手按上電梯鍵。剛剛那是希亞和彼得……?難得一見(jiàn)的組合。哈利壓下狐疑,轉身,對彼得口中的前女友露出微笑,“嗨,格溫?!?/br>“我是哈利……彼得的老朋友,我很抱歉他沒(méi)有介紹過(guò)我們?!?/br>格溫此刻看上去放松了許多。哈利搭著(zhù)電梯的扶手,笑意柔和溫文,友善而富于親和力——至少在他想要這么展現的時(shí)候。……彼得此時(shí)也正面對另一人“友善”的微笑。他剛把格溫推進(jìn)電梯,一扭頭便被希亞·哈特拽著(zhù)拖進(jìn)了走廊盡頭的隔間。“你應該知道我為什么找你?!?/br>希亞抱著(zhù)手臂,劈頭蓋臉扔下一句話(huà)。“???”彼得一臉狀況外,他正想回她“我怎么知道”,某個(gè)猜測一閃而過(guò)。彼得定神看了看她,不確定地問(wèn),“是因為哈利?”希亞并沒(méi)有心情兜圈子,“不要把你的血給他?!?/br>“我當然不會(huì )!我的血十有八九會(huì )讓他變得更糟?!北说脫狭藫夏X袋,“可是……”她竟然是真的在關(guān)心哈利?彼得瞅了瞅面目緊繃的希亞,驀地地對她生出了些許同盟感。“很好,看來(lái)我們達成共識了?!毕喆驍嗨?,“記住你今天的話(huà)?!?/br>她轉頭欲走,被彼得攔住。“哈利的病……你打算怎么辦?”他的眼神流露著(zhù)毫不作偽的關(guān)切。希亞只以為他是為了朋友擔心,“我能怎么辦。我又不是醫生。不,就連醫生也沒(méi)有辦法?!彼谥?zhù)額頭,虛弱而無(wú)奈地靠在墻上。那股面對哈利時(shí)的同情又一次出現了。這一次卻是針對哈利和希亞兩個(gè)人。彼得看了看手腕上清晰可見(jiàn)的血管,掙扎了幾秒,最終開(kāi)口:“我會(huì )研究我的血清,起碼降低危險性?!?/br>無(wú)論怎么說(shuō),他的血確實(shí)是最有可能治愈哈利遺傳病,唯一的藥劑。“你?”希亞上下打量他,看著(zhù)他懵懂又無(wú)端堅定的模樣,嗤笑一聲,“你以為柯特·康納斯和諾曼·奧斯本就沒(méi)動(dòng)過(guò)這念頭嗎?他們搗騰了十幾年都沒(méi)有一點(diǎn)頭緒,你憑什么認為你能馬上得到成果?”需要多長(cháng)時(shí)間?一年??jì)赡??最關(guān)鍵的是,哈利自己也不相信他能看到一年后的光景。希亞挫敗地吁了口氣。話(huà)一出口,她就明白她對彼得是□□裸的遷怒。一切的憤怒都源于