![]()
塞倫王國的邊境緊貼著(zhù)黑森林。 黑森林的官方名字的叫作芙爾娜森林,芙爾娜在王國的神話(huà)里被認為是孕育一切邪惡與黑暗的魔母……但當地人更習慣把它叫作黑森林。 黑森林里魔物橫行,危險異常,但是也不乏有許多人熱衷于收集這些魔物的肢體……或者活體。 因為這些東西開(kāi)價(jià)不菲,所以在黑森林邊緣的無(wú)名小鎮上定居著(zhù)不少從事魔物獵殺的雇傭兵。 ── 海勒·威格,是在附近一帶頗有名氣的雇傭兵,除了優(yōu)秀的作戰能力,他的臉同樣很招人議論。 “威格──”酒保一邊擦著(zhù)杯子一邊看向坐在吧臺邊的年輕人,“他們說(shuō)你去打一次地精還帶了位漂亮的小向導回來(lái)?” 黑發(fā)黑眼的青年握著(zhù)酒杯發(fā)愣:“嗯,順手救下的?!?/br> 這個(gè)世界除了男女性別以外還分了哨兵、向導與普通人。 哨兵與向導都擁有一定的精神力,從低到高評為E~S不等,而威格則是少有的A級哨兵。 放在這個(gè)偏遠小鎮里算是很優(yōu)秀的存在了。 “那個(gè)向導怎么樣?”酒保不懷好意的笑了笑,“用過(guò)沒(méi)?” 威格冷著(zhù)臉瞪了他一眼:“注意你的用詞?!?/br> “錯了錯了……”酒?;琶ε阈?,“您大人有大量……” 威格抿了抿唇,拋下幾枚銀幣:“管好你的嘴?!?/br> “是、是!” 威格頭痛地向他自己的小屋走去……哦,現在多了一個(gè)人了。 [黑曜石去哪了?]門(mén)口站著(zhù)漂亮的金發(fā)少女,[好想黑曜石……] 威格:…… 唉。 與其說(shuō)是他救的,不如說(shuō)是撿到的…… 一天前,地精隱窯。 威格踢開(kāi)一只地精的尸體,有些奇怪:“怎么會(huì )這么多死的?” 黑森林的外圍中地精雖然不是食物鏈頂端,但也算是個(gè)中上級的魔物…… [救我。] 毫無(wú)征兆的,一道女聲直接在威格腦中響起。 [救我。] 他也不知道他當時(shí)到底是怎么想的,明知是很危險的行為,但仿佛海上的水手聽(tīng)見(jiàn)了塞壬的歌聲,恍惚著(zhù)就順著(zhù)聲音找了過(guò)去。 洞窯的最中心里有一個(gè)籠子。 籠中的少女穿著(zhù)華美的禮裙,膚色蒼白的如同月光,卷曲的金發(fā)自然地下垂著(zhù),掩住了少女的臉。 似乎從見(jiàn)到少女開(kāi)始,就在被灌輸著(zhù)至美的信號。 籠中的少女對來(lái)人的到來(lái)似有所覺(jué),她緩緩轉頭,翡翠色的眸子里沒(méi)有任何情緒。 [救我。] 空靈的女聲再次直接在威格腦中響起。 [救我。] 威格雙眼放空,機械地走到籠邊跪下。 少女探出一只手,撫上黑發(fā)黑眼的青年的臉,翡翠色的眼中帶上一點(diǎn)驚喜。 [……我很喜歡你。] [你像黑曜石。] [我的黑曜石。] 漆黑的藤蔓從籠中長(cháng)中,繞住青年的脖頸、手腕、腰和腳踝。 [黑曜石……很漂亮。] 威格脖子上的藤蔓緩緩收緊,少女目不轉睛地欣賞著(zhù)他瀕死的姿態(tài)。 早已被控制住的獵物毫無(wú)還手之力,只能徒勞地本能掙扎幾下。 [黑曜石好乖……] 在死亡的前幾秒,藤蔓驟然散開(kāi),關(guān)著(zhù)少女的籠子頃刻分崩離析。 少女提著(zhù)裙擺優(yōu)雅地起身,彎腰看向躺在地上已經(jīng)失去意識的青年,翡翠色的眼睛依然冰冷。 黑曜石很好看……但還是太弱了。 她也要變強一點(diǎn)才能保護好黑曜石呢…… 漆黑的藤蔓無(wú)聲無(wú)息地覆蓋住整個(gè)洞窯,吞噬了一切還活著(zhù)的魔物或者動(dòng)物。 那些獵物連慘叫都未能發(fā)出,便被藤蔓蠶食殆盡。 ── 但洞窯中發(fā)生的一切對威格來(lái)說(shuō)完全沒(méi)有印象。 他只記得他去獵殺地精,然后遇到了一個(gè)被地精抓住的向他求救的向導。 出于人道精神,他不可能將柔弱的向導扔在黑森林里,只能帶回鎮上。 ……看她的衣著(zhù),應該是哪個(gè)貴族的女眷? 威格拉起坐在地上的少女:“你叫什么名字?” 少女翡翠色的眼睛眨也不眨地看著(zhù)他。 [……芙希爾。] [耶羅·芙希爾。] 聲音是直接在腦海中響起的。 威格愣了愣:“你是……” 啞巴? [我不會(huì )說(shuō)話(huà)。] 芙希爾翡翠色的眼睛專(zhuān)注地盯著(zhù)威格的臉。 啊……黑曜石驚訝的表情也好漂亮呢…… 好喜歡……