下地獄--回家一樣的感覺(jué)
書(shū)迷正在閱讀:樺林往事-《漫長(cháng)的季節》傅隋短篇合集、長(cháng)白山雪西湖水(瓶邪,格爾木療養院play雨村play等)、(斗羅)其虹同塵、掠奪之吻h(光與夜之戀陸沉同人)、回溯、和老婆HE后(男出軌)、吃rou長(cháng)身體、男喘臺本、頂頭上司竟是我的榜一大哥(直播h 1v1sc)、再犯(1V2)
被該隱找上門(mén)的時(shí)候,約翰·康斯坦丁沒(méi)有多少意外,他以前的生活就是這樣,充滿(mǎn)隨時(shí)有人上門(mén)討債的小驚喜。由于大部分債主的討債手段都比較粗魯,他從來(lái)都會(huì )早做準備,好好招待他的客人。果然,被他打一頓后大部分債主們就會(huì )變得很好說(shuō)話(huà),而極少部分的幸運兒已經(jīng)不能說(shuō)話(huà)了。 再次回顧曾經(jīng)的生活,他只是感嘆著(zhù),自己果然沒(méi)有舒舒服服上岸從良的命。常在河邊走的,哪有不濕鞋。何況他以前整個(gè)人都被河水浸透了,如果不是席勒把他撈出來(lái),現在打上門(mén)的就不止該隱了。 康斯坦丁并沒(méi)有沒(méi)把這件事放心上,他作惡多端,債主遍布天堂地獄,該隱只是他眾多債主中的一個(gè),還是比較好對付的那種,就是不太好說(shuō)話(huà)——畢竟他在一年內挖了人家睡覺(jué)的墳墓一百多回,把他視若珍寶的純血偷了大半。該隱脾氣可沒(méi)好到允許讓他rou償抵債,但沒(méi)關(guān)系,他早就為這位提前掛上號的客人準備了一些小禮物,畢竟吸血鬼的弱點(diǎn)從所周知。 只是他現在不能使用魔法,禮物的效果直接減半,不然真的輪不到該隱在他面前亂叫。但還不還債都無(wú)所謂了,渣康微笑的應付該隱。只是該隱和魔宗而已,他打不過(guò)還是能跑掉的。那些小可愛(ài)足夠讓這群吸血鬼躺上幾天棺材,常年游走在天堂地獄之間地獄神探有這個(gè)底氣。 可惜該隱精準的抓住了他的弱點(diǎn),提前吩咐了瑪麗那個(gè)該死的女人抓了小扎,這讓他投鼠忌器。 畢竟,小扎她是無(wú)辜的。 好吧,又一個(gè)因為他無(wú)辜中槍的人。 康斯坦丁厭惡的想,這群帶毛畜牲還挺聰明的。 不得已,他得微笑著(zhù)面對這群吸人血的惡心玩意兒,向他們示弱。無(wú)論他在想著(zhù)該怎么痛扁蝙蝠,他都要先保證小扎不會(huì )因為他提前前往天堂。 小扎是個(gè)好姑娘,雖然她有點(diǎn)蠢,但心地不壞。她可以不聽(tīng)人勸的被自己家里的長(cháng)輩坑死,自我感動(dòng)的為魔法界犧牲,或者被惡魔算計致死……但她不能死在他面前,還是因為他的緣故死去,這會(huì )讓他良心不安的。 面對人質(zhì)困境,道德底線(xiàn)一向靈活的康斯坦丁很快就想到了一個(gè)好主意,可以讓該隱倒大霉。 他放松了身體,不做任何反抗,堪稱(chēng)配合的任由該隱吸食他的血液,奪走他的生命。 該隱完蛋了。 在死亡的那一刻,康斯坦丁激動(dòng)的想象在該隱的結局,他會(huì )被他的主殺死,毫無(wú)疑問(wèn)。唯一值得驚喜的是該隱會(huì )死的有多慘,這取決于席勒到底有多小心眼。 因為他把自己賣(mài)給了席勒,從rou體到靈魂,他賣(mài)了個(gè)干凈。反正總是要便宜給惡魔的,還不如暫時(shí)賣(mài)給席勒,至少席勒不攔著(zhù)他濫交。所以,他的命早就不是他自己的了。 他不再有可以揮霍自己的機會(huì ),他可以爛,但他不能再這樣。他現在是席勒的信徒,他的rou體、情感乃至靈魂的所屬權都歸席勒所有,他得保持純潔。這是當時(shí)簽下的契約。 席勒在這上面盯的很?chē)?,康斯坦丁想,雖然這不是席勒的錯,但他已經(jīng)半個(gè)月沒(méi)跟人上床了。 但是現在,該隱來(lái)了。 他是那么的強大,他的意志沒(méi)有任何一個(gè)普通人可以違背。 而失去魔法能力的普通人康斯坦丁在該隱的威脅下“被迫”違約,席勒一定能理解吧! 他的“意外”死亡一定會(huì )讓兇手先生倒大霉的。 畢竟他最近信仰的這位主可不是一個(gè)大度的人——席勒們都小心眼,且這位牧羊人的控制欲更是極強??邓固苟∠嘈?,他會(huì )讓隨意剝奪他人財產(chǎn)的吸血鬼付出代價(jià)的。 至于拿自己的死亡來(lái)坑人,康斯坦丁絲毫不慫。游走于地獄眾多魔鬼之間的他見(jiàn)證過(guò)太多死去的靈魂,他不畏懼死亡,他深知死亡只是另一種生命形式的開(kāi)始??邓固苟〔晃匪?,只要他的靈魂不會(huì )被那些他坑過(guò)的貪婪又兇惡的邪惡魔鬼帶走。 當生命逝去,他會(huì )回到他所信仰的主的身邊,在那里得到真正的自由與安眠。因為信仰而有所皈依,這是以前的他想都不敢想的事情。 約翰·康斯坦丁從容的違背契約。 要作就作把大的,他想,還可以順便再利用一下他的好朋友,席勒會(huì )拯救他的,再一次。他仁慈的主啊,您會(huì )不會(huì )對這個(gè)無(wú)恥的罪人發(fā)發(fā)善心?但信仰和救主不就是拿來(lái)利用的嗎?他滿(mǎn)懷惡意的想。 康斯坦丁從來(lái)不需要什么人來(lái)拯救他這么一個(gè)爛人,他甚至認為席勒是多此一舉,沒(méi)有人能拯救一個(gè)將行墮落的靈魂。 但他不介意利用別人的好意,畢竟圣母是免費資源。 如他所想,他的靈魂到回到了席勒的手里。他得意的要死,笑的一把張揚,那些記恨他的一直盼望他死后好折磨他的魔鬼們,他們連他的一根毛都摸不著(zhù)。 康斯坦丁又賭贏(yíng)了一局,他利用了他的朋友,再一次,這次沒(méi)有人受傷。 只是那位想要拯救他的教授對他失望了,他甚至都沒(méi)有出現。那位教授把他留給他那位最理智最危險的人格處理。病態(tài),他咀嚼著(zhù)這個(gè)充斥著(zhù)瘋狂意味的單詞,恐懼不可避免的浮現在他的臉上,他想起了那次被評價(jià)為不太成功的治療。 “啊啊啊啊——” 是那個(gè)被稱(chēng)為病態(tài)的人格,他在懲罰我。 直接施加在靈魂上的痛苦讓康斯坦丁咬著(zhù)牙,他的臉部肌rou在劇烈的顫抖,咬死了嘴唇免得自己叫的太凄慘太難聽(tīng),但他把下唇咬出血了,還是控制不住的慘叫出聲。 他越壓抑,他遭受的痛苦就越重,但當他慘叫出聲,疼痛就隨著(zhù)他的聲音一起溜出了他的身體。 所以,康斯坦丁繼續銳聲尖叫,他覺(jué)得自己是在叫床。他不著(zhù)邊際的想,也許病態(tài)就喜歡他這樣毫無(wú)廉恥的家伙,玩弄起來(lái)沒(méi)有心理負擔。 康斯坦丁為了讓該隱倒個(gè)大霉付出了不必要的代價(jià)——他的血液和生命。他的命和靈魂都是席勒的,他本來(lái)無(wú)權支配自己的死亡,他明知如此,還執意違約,尤其是當明明有更好的辦法時(shí)。 病態(tài)對渣康的做法非常不滿(mǎn),一個(gè)玩具沒(méi)有自行損毀的權利。一道冰冷的視線(xiàn)觀(guān)察著(zhù)他的靈魂光點(diǎn),康斯坦丁在這樣的目光里打了個(gè)哆嗦,他感覺(jué)他要完蛋了。 然后,他被他冷酷無(wú)情的救主交給了那群丑陋的魔鬼。 席勒那張一向刻薄的嘴吐出來(lái)真實(shí)的令他心碎的話(huà)語(yǔ),“報酬就是康斯坦丁?!?/br> 康斯坦丁的慘叫聲終于轉向了真情實(shí)意的嘶吼,他在哀嚎,在憤怒,在迷茫的絕望。 不,不,席勒你不能!你不能把我交給他們!他們會(huì )讓我生不如死,他們一定會(huì )狠狠的報復我,就像我砸碎他們的腦殼一樣!你不是要救我嗎?!你為什么不救我了!再一次拯救我!是你先開(kāi)始的,你不能結束這一切,你沒(méi)有資格這么對我?。?! 康斯坦丁內心的怒吼止于他看見(jiàn)了席勒的眼睛,那雙冷漠的眸子看穿了他的內心的糟糕想法,一盆冷水突然澆了上來(lái),強迫他回去復盤(pán)著(zhù)自己的記憶,然后渣康回想起自己死亡時(shí)的自得。 起初是他傲慢的接受了席勒給予的救贖,踩著(zhù)著(zhù)席勒的血rou,他感到愧疚,但他其實(shí)認為這位教授應該對此感恩戴德,他沒(méi)有他想象的那么在意席勒的付出,他把這份救贖當作坑害那些混蛋債主的砝碼。他傲慢的利用了他的朋友,再一次。他在沒(méi)有謙卑的準備好與之對應的砝碼之前,眼睜睜的看著(zhù)席勒因為他下了地獄,而他被救贖后依舊死不悔改。 康斯坦丁,你怎么能如此傲慢?! 回到席勒手上時(shí)的自得…… 你又在試圖試探著(zhù)什么!那是你的救主!席勒拯救了你,你不能懷疑席勒!你不能?。?! 可他怎么才能相信席勒一直會(huì )救他,從來(lái)都沒(méi)有人會(huì )一直拯救一個(gè)偏執又敏感的瘋子,尤其當這個(gè)瘋子軟硬不吃,再三犯下同樣的錯誤時(shí)。 康斯坦丁的心臟都要碎了,他被自己的陰暗骯臟心思引進(jìn)了絕路,被真正的絕望淹沒(méi),破碎的嘶啞尖叫從他壓抑到肌rou緊繃的喉管里飛出,他像一個(gè)在地獄受盡苦難的悲慘靈魂。 但病態(tài)早就撤下了對他靈魂的折磨,現在仍然在折磨著(zhù)他的是他自己的心靈。 他被席勒放棄了嗎?他會(huì )被丟給了那群該死的惡魔,這意味著(zhù)席勒對他的治療宣告無(wú)效。 康斯坦丁怒罵著(zhù)自己,這都是你自己的錯! 他譴責這種悲慘的命運,哪怕這種結局是他咎由自取。 如果席勒放棄了他,他將再也不會(huì )有朋友了,沒(méi)有人敢再來(lái)愛(ài)你了,康斯坦丁,沒(méi)有人。他認識到這一點(diǎn),撕心裂肺的慘叫聲飛出喉嚨,他像一只預感到自己將死的鳥(niǎo),拼命的飛向森林,他嘶吼著(zhù)向席勒求救。但席勒已經(jīng)放棄他了,他即將失去比生命貴重的多的東西,這讓他發(fā)出更加悲慘的哀鳴慘叫。 “……只要靈魂完整,地獄應當盡己所能的款待他……這是純潔的代價(jià)?!辈B(tài)的話(huà)穿過(guò)康斯坦丁的慘叫聲傳遞到他將行粉碎崩塌的靈魂,在一片荒蕪中像一條纖細的鐵索拉扯支撐住了他搖搖欲墜的神智。 他還沒(méi)有被朋友拋棄,這只是對他自作主張的懲罰,席勒還沒(méi)有放棄我的靈魂。 他還沒(méi)有放棄你,約翰,別多想,別多想,他不會(huì )放棄你的,席勒不是你,他有辦法拯救所有人,那當然也包括你。別多想,約翰,別多想,別多想,不要多想,不要再想了…… 他被席勒送給了魔鬼,為了獲取一個(gè)很容易得到的答案——誰(shuí)殺了康斯坦丁。 他的主沒(méi)有詢(xún)問(wèn)他不潔的信徒,而是以交易的名義把他的使用權租憑給了魔鬼。 脆弱又純潔的罪人把自己卷成一團,他抱住自己的雙腿,小小的蜷縮在阿扎澤爾的手心。他顫抖著(zhù)發(fā)出意味不明的悲慘鳴叫,像新生的幼鳥(niǎo),無(wú)助的弱小。他現在可悲的弱小到可以任魔為所欲為。多么難得,魔法界最強大的法師被自己選中的主拋棄了,他可悲的就像一條落水狗,和曾經(jīng)被他毀約賴(lài)賬的惡魔悲慘的如出一轍。 康斯坦丁被拋棄了,被自己的主丟給了旁人,一個(gè)可悲的事實(shí)。他痛苦的聲音聽(tīng)上去凄慘極了,這份嘶啞的悲痛足以勾起在場(chǎng)每一位魔鬼的施虐欲——這里每一位有頭有臉的家伙都是被康斯坦丁坑過(guò)的冤大頭,如席勒所希望的那樣,他們都很愿意好好招待他的。 魔鬼們看到,康斯坦丁已經(jīng)徹底瘋了,他的靈魂從內部崩解、支離破碎,他現在沒(méi)有消失是因為他的靈魂被席勒的力量強行的粘在了一起,如此悲慘的命運,如此瘋狂的人類(lèi),如此純潔的靈魂,他就像是那只連上帝都無(wú)法掌控的羔羊…… 一個(gè)罪人的靈魂,卻純凈的令人難以置信。 善惡到極致的靈魂總是對魔鬼們有著(zhù)絕對的吸引力。那些作為邪惡代名詞的魔鬼永遠向往著(zhù)更純粹的邪惡,他們追逐著(zhù)這個(gè)罪人的靈魂,迷戀著(zhù)他與生俱來(lái)的混亂和罪惡,他們被康斯坦丁的瘋狂吸引了,以至于這位邋遢的法師可以靠著(zhù)一條能言善辯、巧舌如簧的舌頭就可以騙著(zhù)地獄的惡魔喝下圣水,他能輕易的將以狡猾著(zhù)稱(chēng)的魔鬼騙得團團亂轉。 畢竟即使是魔鬼在有所求的情況下,也會(huì )被欲望拉低智商。魔鬼忍不住欲望的被人類(lèi)蠱惑,在康斯坦丁出現以前幾乎是不可能的事情。但他們也算心甘情愿的上當受騙,為了在憤怒中靠近這位罪人。 但現在一切都不同了,他們貪婪的注視著(zhù)這個(gè)幾乎免費的玩具,康斯坦丁這個(gè)萬(wàn)惡的混蛋終于落在他們手上了,雖然席勒不允許他們傷害他的靈魂,可折磨人又不止撕裂靈魂這一種方式。席勒給惡魔們留下了發(fā)揮的余地,康斯坦丁的靈魂現在很結實(shí),很耐用,他可以比以前承受更多…… 魔鬼們圍了上來(lái),向他伸出了貪欲的手。 康斯坦丁感到自己仿佛死過(guò)了一回。 像是溺水、或者墜入了深海當中。他的身體在逐漸向更深處下墜,他的靈魂卻在冷眼旁觀(guān)著(zhù)那些幽靈、冤魂或是因他而死的亡者,那些他從未遺忘過(guò)的幽魂如千斤墜將他帶入更深的深處去。 然后他醒來(lái),面對一個(gè)更絕望的夢(mèng)。 他在被一群惡魔夾擊著(zhù),他們侵占著(zhù)他的浪蕩不堪的rou體,色情的撫摸上他毫無(wú)防護的靈魂,而他渾身赤裸,毫無(wú)體面可言。惡魔們還在用各種臟話(huà)侮辱他,詞匯難聽(tīng)到他都想皺眉。但他的身體毫無(wú)廉恥的感受到了快感,他有反應了。 那位教授不會(huì )喜歡這樣的,他要逃開(kāi),對,他要逃跑,離開(kāi)這里。他要去找席勒,席勒能救他,他也愿意…… 不,席勒不愿意。 那些該死的惡魔正在進(jìn)入他的靈魂,火熱和冰冷的性器都在摩擦著(zhù)他的靈魂,毫無(wú)防護的靈魂被他們隨意的使用、進(jìn)出,也許很快他被一根根roubang再次頂死。 而那道能讓魔鬼闖進(jìn)來(lái)打開(kāi)他的大門(mén)正是由席勒開(kāi)放的。席勒把他當作物品交易了出去,就像他曾經(jīng)利用他的朋友一樣。犧牲朋友,然后換取點(diǎn)什么,像一場(chǎng)不知籌碼的交易。原本人類(lèi)這一方必輸無(wú)疑,康斯坦丁只負責把他所有的砝碼都壓上,然后聽(tīng)天由命。不同的是,席勒至少不會(huì )讓他真正死去,而那些被他利用過(guò)的朋友卻很難獲得一個(gè)比死亡更輕松的結局。 康斯坦丁難得感到了真正的憂(yōu)郁和焦慮,不是因為他頹廢混亂的生活和即將花光的美元,而是因為他意識到自己再一次傷害了他的朋友,再一次。席勒是真的生氣了,他在報復,用康斯坦丁的方式報復康斯坦丁。 但這些憂(yōu)郁的想法并沒(méi)有在這位人渣腦袋里停留太久,他的思維被roubang頂碎了。那些直擊靈魂的觸碰令他頭暈目眩,很快就沒(méi)辦法再維持正常思考。在惡魔們堪稱(chēng)粗暴的對待中,他被瘋狂的rou欲吞噬,理智被磨人的快感啃食,他喪失了基本的思考能力。他一向分不清快感和疼痛的區別,被粗暴的性事刺激到頭腦昏沉,但他還是要思考,他要在瘋狂的性事中掙扎出來(lái)一絲清明。席勒不會(huì )是為了讓他被惡魔們上才把他丟出去的,他一定是想讓他反思什么,他要思考。 但這很艱難,康斯坦丁混沌的頭腦像空蕩蕩的夜空,惡魔的精水填充了進(jìn)去,雜糅出一張欲望的白布,那上面時(shí)不時(shí)劃過(guò)一些流星一樣不成條理的胡思亂想。 他被高強度的使用著(zhù),他身上至少有七八個(gè)惡魔同時(shí)玩弄他的身體,但更多的惡魔還得在一邊等待??邓固苟∩焓肿プ×伺赃叡焕渎涞膼耗Э鋸埖男云?,用熟練的動(dòng)作撫慰著(zhù)他們硬鐵一樣的欲望,讓它們變得更硬更大,然后期待著(zhù)這東西插入他的身體,給他帶來(lái)更多的痛苦和快感。 也許席勒說(shuō)得對,他就是在享受疼痛,他為自己的逃避而痛苦,所以自愿下墜到地獄受罪。他既想得救,但他不能讓自己真正得救,他還要贖罪,為自己的過(guò)去買(mǎi)單。 而康斯坦丁的過(guò)去。 在他把自己過(guò)成了一團骯臟的漿糊之后,康斯坦丁就沒(méi)有未來(lái)了。 煙、酒和毒品,這三個(gè)家伙像命運三姐妹那樣在他身邊相依相伴,他曾經(jīng)熱衷于用這些東西使自己的腦子不再轉動(dòng),然后他就可以昏過(guò)去,睡個(gè)沒(méi)有噩夢(mèng)的好覺(jué)……但他上癮了,如果他不吸毒不喝酒不抽煙,那另外兩位就更愉快地彼此牽著(zhù)手在他的腦袋里播放搖滾樂(lè )跳踢踏舞。 不是的,教授??邓固苟『鋈患?dòng)起來(lái),他顛三倒四的說(shuō),我是被迫的,相信我,我只是、只是沒(méi)有辦法擺脫它們。是的,我是有后悔過(guò)的。我厭棄著(zhù)這樣的自己,教授,我需要被拯救,救救我…… 他在白色的椰漿上看見(jiàn)席勒那雙灰色的眼睛,他沒(méi)忍住的為自己辯解,他渴求著(zhù)席勒向他伸出的手。而他會(huì )把那只手抓住,用舌頭舔上去,潤濕它,讓席勒用沾滿(mǎn)他口水的手指插入他,無(wú)論席勒會(huì )插入哪里,是后面還是前端,他都會(huì )接受這份恩典。 有惡魔大驚小怪的叫嚷著(zhù),“康斯坦丁又在怪叫什么,哦,他握住了我。哈哈好好感受爸爸的大香腸吧!它等會(huì )兒會(huì )狠狠的鑿穿你的屁股哈哈哈哈……” 旁邊的一個(gè)紅惡魔被渣康拉了過(guò)來(lái),康斯坦丁舔了兩下他的手指,去除了那根手指上的污垢,紅舌靈活的把粗糙手指的第一指節清理干凈。他其實(shí)并沒(méi)有完全的潤滑,但康斯坦丁直接把那根粗長(cháng)的像亞裔男人性器的手指捅進(jìn)了自己的前端。那個(gè)脆弱的男性物件當然容納不下一根手指,他差點(diǎn)把自己的老二玩爆。 他那顆陷入詭異亢奮的混亂的大腦,已經(jīng)和這具被玩弄的yin亂放蕩的身體分離。 魔鬼們都為他的瘋狂感到驚訝,隨即他們就被這份瘋狂所點(diǎn)燃,讓這場(chǎng)性事變得更加荒唐也更加激烈。 魔鬼們粗壯的roubang捅進(jìn)了他的靈魂,把那些本就破碎的靈魂碎片攪得稀爛。但席勒的力量還在庇佑著(zhù)這個(gè)罪人,惡魔無(wú)法真正的撕碎他的靈魂,而康斯坦丁要付出的代價(jià),不過(guò)是被迫的要承受更多的骯臟腥臊的欲望。 那些熾熱的原始的欲望,它們出現在康斯坦丁身體的每一寸,試圖點(diǎn)燃他的神智,把他燒成灰燼。 但他是個(gè)爛人,欲望也是他的燈塔,他就是追求這個(gè)的,哪怕陷入瘋狂。 于是,康斯坦丁像個(gè)男婊子一樣打開(kāi)自己,試圖容納他粗魯的恩客們。 他允許惡魔的生殖器在他的身上自由的活動(dòng)著(zhù),進(jìn)入每一個(gè)洞,摩擦每一處敏感的皮膚。然后他會(huì )配合的挺腰,放任欲望侵蝕自己的大腦。 他被roubang攪的神智不清,高聲浪叫。在高潮迭起時(shí)他反而沒(méi)有沒(méi)有動(dòng)靜。他快被干死了,連喘息都是奢侈,胸膛劇烈的上下起伏,呼吸聲里揉雜著(zhù)無(wú)邊的欲念,它們取代了氧氣進(jìn)入他的大腦,讓他只想被cao死。 如果他現在不是靈魂狀態(tài)的話(huà),他的腸子一定會(huì )被惡魔的roubang磨出繭子來(lái)。也許他會(huì )被捅破,肚皮被roubang頂開(kāi),那里面插滿(mǎn)了欲望的奴仆,roubang在撕裂的內臟里,放肆的進(jìn)出。然后在瀕死的那一刻,之前被灌進(jìn)去的jingye再也堵不住,在他兩腿之間迸發(fā)出來(lái),像噴泉。 他自由的暢想著(zhù),放肆的安排自己的結局,把真正的導演拋至腦后。 在快感的轟炸下,他清醒的感受到了那條河,河水,冰冷的沖刷著(zhù)他的臉,他的全身,白色的渾濁液體再次擋住了他的視線(xiàn)。他感覺(jué)自己好像還在河里,從來(lái)沒(méi)有誰(shuí)能真正的拯救他,席勒也不行。沒(méi)人能救得了一個(gè)爛人,他早已深陷淤泥,再也上不了岸。 在他還沒(méi)有在淤泥里混的如魚(yú)得水的時(shí)候,他還不叫渣康,愛(ài)玩音樂(lè )的年輕人也嫌棄過(guò)這樣無(wú)所事事游蕩在街頭的日子。他試著(zhù)去找份正常工作,去上上班,然后沒(méi)多久他就發(fā)現,做個(gè)爛人真他媽的爽。 缺乏自制力的年輕人很快就在美酒、香煙、甜美的幻覺(jué)里 徹底的腐爛了。在頭腦不清醒和沒(méi)到能為自己的余生負責的年紀的情況下,他一頭扎進(jìn)了魔法的大坑。年輕人總是自命不凡,莽撞又青澀,他用魔法詛咒了他那個(gè)討厭的酒鬼爹,因為他毀了他的魔法筆記,但他只是想讓他吃點(diǎn)苦頭,卻險些害死了自己的父親,然后他依舊死不悔改,終于害死了他的同伴。 在魔法這個(gè)天坑里,康斯坦丁該死的有天賦。他在魔法界的名氣越來(lái)越大,他欠的債越來(lái)越多,他付出的代價(jià)也越來(lái)越多。 他本來(lái)應該是個(gè)爛人,是魔法讓他變成了一個(gè)更爛的爛人。 那些因為魔法被他害死去的魂靈時(shí)常壓在他心頭讓他喘不過(guò)氣來(lái)。然后香煙成了鎮定劑,美酒成了忘憂(yōu)水,毒品就是他最甜蜜的夢(mèng)。他在這些東西的幫助下,成了一個(gè)徹頭徹尾的爛人。當酒水和毒品都不能滿(mǎn)足他的需求時(shí),康斯坦丁求助了萬(wàn)能的欲望——這是個(gè)不錯的選擇。 當你被一根或者幾根yinjing釘著(zhù)cao上一整夜,也會(huì )完全失去思考其他事情的精力的。 康斯坦丁曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò)這種yin欲的生活,他甚至還懷念著(zhù)它,因為這種生活也比和地獄打交道過(guò)得要好。 白色的漿汁再次糊住了康斯坦丁的眼睛,灰色的眼睛又一次在他的腦海里復刻,這次他這個(gè)人渣開(kāi)始肖想那位救主了。席勒,一個(gè)刻薄又自我的大導演。 他再一次走進(jìn)了他的劇本。 康斯坦丁想過(guò)跟席勒上床的事,但他被拒絕了。于是他在夢(mèng)里想象,他和席勒上床的場(chǎng)景。 他曾想象過(guò)那位留在人間的天使用自己那根不知究竟是火熱還是冰冷的東西把他的頭腦攪得一片混亂,在自己含糊的呻吟聲當中,他也許有機會(huì )接受天使精水的注入。假如這時(shí)候他還有力氣,他的腿根是會(huì )顫抖的,爬上席勒精瘦的腰,不讓他離開(kāi)。他要讓席勒看著(zhù)他射出來(lái),而這具毫無(wú)廉恥的身體會(huì )把他抬上另一次高潮。他要讓席勒看到他的表情,讓他看到他的jiba把他變成了一個(gè)怎么樣的yin魔。 他會(huì )勾引、欺騙、威脅這位心理學(xué)的專(zhuān)家,讓他和自己保持著(zhù)這種關(guān)系,秘而不宣的炮友,多么親密的稱(chēng)呼。 在地獄深處,他被魔鬼們cao大肚子,頂著(zhù)滿(mǎn)腹的白漿,他好像成了一個(gè)精囊袋,沒(méi)準現在掀開(kāi)他的頭蓋骨,里面也是濁精。這時(shí)候他覺(jué)得自己仿佛是色情恐怖小說(shuō)中邪神的新娘,他隆起小腹中的體液會(huì )讓他懷上孩子。他看見(jiàn)了席勒,那雙灰色的眼睛。他會(huì )被要求在那位灰眼天使的注視下分娩出小惡魔,他會(huì )殺死它們,然后他就能在主的面前贖清自己的罪孽。 但現在,他只想當個(gè)婊子——只要張開(kāi)腿,余下的都交給欲望。