番外五 ことね與スズリ與つばさ
書(shū)迷正在閱讀:時(shí)大叔的遺憾、獨自守候、時(shí)空中的好色人、不想死就要那啥、夕年借景、似又非是、舊夢(mèng)醒,時(shí)光停、清潔使莫瑪、魔法天『負』、禁忌神諭
門(mén)鈴聲響徹在空蕩冷清的房里,我瞄了眼時(shí)鐘,早上七點(diǎn),最好是很重要的事。 我不耐煩地起床,走去開(kāi)門(mén),「はい、はい──(來(lái)了、來(lái)了──)」 我一打開(kāi)門(mén),就見(jiàn)一個(gè)年紀跟我相仿的中華面孔的男子,拿著(zhù)手機,畫(huà)面是google翻譯的畫(huà)面。 「すみません……(不好意思……)」他說(shuō)了一句日本話(huà),看他手指很忙地在手機螢幕上滑著(zhù),我耐心等著(zhù),沒(méi)催促。 他嘴里一直在反覆唸著(zhù)一些字,等了很久,他終于說(shuō)話(huà):「あなたはルームメイトを探していますか?(你正在找室友對吧?)」 「はい。(是的。)」 「呃……それでいい?私?(那我可以嗎?)」 我嘆了口氣,老實(shí)對他說(shuō):「其實(shí)中文我基本上可以懂?!顾绨虼瓜?,滿(mǎn)臉疲倦,「你早說(shuō)嘛──」 「可以,請進(jìn)?!?/br> 之后,我就跟這位中華男子成為室友了。 「私の名前は佐々木つばさです。(我的名字是佐佐木翼。)」 「佐々木さん,よろしく。(佐佐木先生,多指教。)」 他有發(fā)現自己前后一具有用敬語(yǔ)一句沒(méi)有嘛……我不忍拆穿他,假裝沒(méi)注意。 「つばさと呼んだらいいです。(叫我翼就可以了。)」我對他微微一笑,「きみの名前は何ですか?(你叫什么名字?)」 「蘇硯,スズリと呼んだらいいです。(叫我硯就可以了。)」 「どうぞよろしくお愿します,スズリ。(請你多多指教,硯。)」 「你太客氣了啦?!?/br> 從此之后我們的對話(huà)總是中日夾雜。 有個(gè)女孩時(shí)不時(shí)就打電話(huà)給蘇硯,蘇硯跟她講電話(huà)總是笑得很開(kāi)心,讓我有點(diǎn)在意那個(gè)女孩是何方神圣。 結果沒(méi)想到,我過(guò)幾天就跟她講到電話(huà)了,因為蘇硯去洗澡了。 那女孩一接通就破口大罵著(zhù)我不太懂的中文,我只好跟她說(shuō)蘇硯去洗澡了。 聽(tīng)到我講日文,她似乎很緊張,「啊……呃……那個(gè)!失禮しました,もう一度お電話(huà)させていただきます,あ、ありがとうございます。(失禮了,我會(huì )再打電話(huà),謝謝。)」 但老實(shí)說(shuō)她講得還蠻標準的。 我一切掉電話(huà),蘇硯就出來(lái)了。 「那女孩打來(lái)了?!刮易罱急M量用簡(jiǎn)單的中文跟他對話(huà),因為蘇硯真得很不擅長(cháng)說(shuō)日語(yǔ),但我有的時(shí)候又會(huì )忍不住說(shuō)日語(yǔ):「あのこの名前は何ですか?(那孩子叫什么名字?)」 「嗯……」蘇硯想了想,最后說(shuō):「ことね?。ㄇ僖簦。?/br> 真是好名字呢,雖然感覺(jué)是蘇硯臨時(shí)想到的。 有次蘇硯跟她講電話(huà),講到一半居然摔破了馬克杯,該不會(huì )是她有了其它男朋友什么之類(lèi)的。 我笑著(zhù)臆測,突然很想見(jiàn)見(jiàn)ことね本人。 「つばさ,你有沒(méi)有推薦什么歌曲?」他沒(méi)頭沒(méi)尾問(wèn)了這個(gè)問(wèn)題,我抱著(zhù)疑惑,告訴他很多我喜歡的歌曲。 當我說(shuō)到水瀬いのり的〈wishing〉時(shí),他就一臉豁然開(kāi)朗。 蘇硯要回臺灣的時(shí)候有邀請我一起去,但訂不到機票,只好作罷。 「下次我跟她一起來(lái)你家過(guò)夜吧?!?/br> 「過(guò)夜?」他又講了我不知道的詞語(yǔ),機場(chǎng)響起了廣播,是蘇硯的班機,他還不忘急忙替我解釋?zhuān)骸妇褪亲≡谀慵?!?/br> 我抱了他一下,「待っている。(我等著(zhù)。)」 「また連絡(luò )するね?。ㄔ俾?lián)絡(luò )喔?。?/br> 七月份,他跟ことね兩人還真的一起來(lái)了。 站在蘇硯旁邊的女孩端詳著(zhù)我,忽然漾開(kāi)笑容對我說(shuō):「もしかして、君はつばさ?(難道你就是翼嗎?)」 我點(diǎn)點(diǎn)頭:「はい。(是的。)」為了再次確認而問(wèn):「ことねさん?(是琴音嗎?)」 「はい?。ㄊ堑模。?/br> 她的笑臉很耀眼,跟蘇硯很像。 我笑了笑,「君たちとってもお似合い。(你們兩位很相配。)」 ことね頓時(shí)羞紅了臉,而蘇硯還一臉茫然,看樣子是聽(tīng)不懂。 當初有答應蘇硯進(jìn)來(lái)住真是太好了,不只認識了スズリ,也認識了ことね。 雖然我們是不同地方的人,但卻意外地處得來(lái)。 「認親完了嗎?」蘇硯講了我聽(tīng)不懂的話(huà),ことね朝他點(diǎn)點(diǎn)頭,「好了好了!」 「なら,私たちはどこでプレーするのですか?(那么,我們去哪玩呢?)」 ことね是很體貼的女孩子,怕我融不進(jìn)去,還特地句句說(shuō)日語(yǔ)。 她一下看看我一下看看蘇硯,「意見(jiàn)はありませんか?(都沒(méi)有意見(jiàn)嗎?)」 接著(zhù)她就拉起我們兩個(gè)的手,「じゃ,秋葉原に行く?。敲?,就去秋葉原吧?。?/br> 被拉著(zhù)跑的我跟蘇硯,只好相視苦笑。 「那今天的消費都叫つばさ付錢(qián)吧?!固K硯又說(shuō)了我不懂的話(huà),ことね替我翻譯:「彼は今日の経費はあなたから支給されると言った。(他說(shuō)今天的開(kāi)銷(xiāo)都由你來(lái)付。)」 我微微一怔,笑罵:「ひどい?。ê眠^(guò)分?。?/br> 他們要回臺灣的那天,我偷偷把ことね拉到旁邊,對她說(shuō):「あなたが結婚したときに私を見(jiàn)つけることを忘れないでよ?。銈儌z要結婚別忘記找我去喔?。?/br> 她面紅耳赤,露出天真的笑容:「わかた?。ㄎ抑懒耍。?/br> 「じゃ,またね?。窃僖?jiàn)囉?。?/br> 「また連絡(luò )するね?。ㄔ俾?lián)絡(luò )喔?。?/br> 我對他們揮揮手。 「待っている。(我等著(zhù)。)」