第八卷囚禁之謎下
書(shū)迷正在閱讀:長(cháng)途彼端、他從晴天來(lái)、掌心的溫度、虞美人、不夠(1V1 H)、我懶我驕傲、夏夜里,星燕交輝、我的青春、或許是,自作多情?!、江山祈緣為君行
XI、卡伊烏斯對當晚在我面前爆發(fā)的情緒只字不提。那個(gè)晚上,我上樓時(shí)發(fā)現他背對著(zhù)門(mén)躺在床上,仿佛睡著(zhù)了。 深夜時(shí)分,我被腰腹處的緊張感驚醒。夢(mèng)中,我似乎在正午時(shí)分溺入了赫庫蘭尼姆的海中,陽(yáng)光透過(guò)海水映照出海底世界,章魚(yú)觸手伸展,纏繞在我身邊。我驚醒時(shí),發(fā)現自己緊拽著(zhù)卡伊烏斯的手,試圖逃脫。掐進(jìn)他的rou用了那么大的力氣,他竟沒(méi)有發(fā)出任何疼痛的聲音。 過(guò)了一段時(shí)間,那股力量消失了。隨后,一只手臂輕輕搭在我腰間。第二天早上,我看見(jiàn)他手背上有一道結痂的紅色線(xiàn)一樣的傷口。然后看到他長(cháng)常地下意識地用指腹撫摸著(zhù)傷口。 卡伊烏斯似乎是在逃避和我說(shuō)話(huà)。我們除了一起到餐廳進(jìn)食以外,白日里我幾乎見(jiàn)不到他。我知道他白天都在圖書(shū)館,很可能他在那里一遍一遍地翻看著(zhù)我寫(xiě)的東西。 這些晚上,我也避開(kāi)了圖書(shū)館。我覺(jué)得算是一種共識的是,我們不要同時(shí)出現在那里。 過(guò)去,我每日惦記著(zhù)故事續章該如何如何寫(xiě),這些天,突然變得不愿意再多想那些我編造虛構出的東西了。因為卡伊主人出乎我意料的突然干預。 第三天??ㄒ翞跛共辉偃ネ鶊D書(shū)館。早餐時(shí)他對我說(shuō): “茱莉亞,如果你想去的話(huà),你可以在白天前往圖書(shū)館。不用顧及我?!?/br> 卡伊烏斯說(shuō)這句話(huà)的時(shí)候一直盯著(zhù)我的表情。他在觀(guān)察我的反應,像是觀(guān)察一只貓是否喜歡他丟出去的魚(yú)。 當我感謝了卡伊烏斯主人之后,他又倏地咬緊了下嘴唇。我這才意識到他希望我討厭上這條魚(yú)。中午,我坐在這個(gè)位置上續寫(xiě)故事的時(shí)候,原本該午休的卡伊烏斯卻出現在了圖書(shū)館。 他站在我桌前停下,我抬頭看著(zhù)他,等待他開(kāi)口。 他以平靜的聲音說(shuō):“茱莉亞,你會(huì )拋棄我嗎? 這是什么意思?我的主人幻想出了他被他的奴隸所拋棄的場(chǎng)景嗎? “主人,您還沒(méi)有釋放我呢?!?/br> 我焦急地向卡伊烏斯解釋道,無(wú)論我因為卡伊烏斯獲得了多大的恩惠,多么不像是一個(gè)奴隸。但我深知我仍是卡伊烏斯的奴隸,對于此他不需要有任何擔心。 “不要忘記你所說(shuō)的。茱莉亞?!?/br> 卡伊烏斯用一種新的聲音說(shuō)出我的名字,茱莉亞,前所未有地短促。以前他叫我時(shí)總是拉長(cháng)音節,充滿(mǎn)親近之意。 跟隨著(zhù)這個(gè)聲音的是,卡伊維持著(zhù)一種堅決的眼神,仿佛他已下定決心邁出重要的一步。直面著(zhù)他這樣從未有過(guò)的堅決眼神,我感受到一絲與內心矛盾的刻意,仿佛他的決定只因維持著(zhù)決心,一旦失去決心,那么這個(gè)決定就會(huì )比風(fēng)吹散沙子還快地被抹殺掉。 卡伊烏斯主動(dòng)掐斷了和我的對視,他久違地在我面前到他圖書(shū)館的座位上落座。 鋪開(kāi)一卷紙,取用銅合金筆蘸取墨汁在一張小塊的羊皮書(shū)寫(xiě)著(zhù)什么東西。 卡伊烏斯寫(xiě)完了拿繩子卷起了羊皮紙。他握著(zhù)這卷紙走過(guò)來(lái)。 卡伊烏斯將這卷不可能破碎的紙抓握成了碎掉的木頭一樣的破碎著(zhù)的樣子。 這卷紙似乎有將一切塵埃落定的能力。一旦它寫(xiě)好,卷起來(lái),就誰(shuí)也不能阻止它發(fā)生、生效。 他站在我面前,單手抓碾著(zhù)紙,單手覆上他自己的眼睛。 在被覆蓋上以前,我看到他顫抖的瞳孔好像在承受痛苦,他海藍色的瞳孔因此擴大。 他的手指深嵌進(jìn)自己的手心,如同要將羊皮穿透。 我看到卡伊烏斯的唇哆嗦著(zhù),幾次他要開(kāi)口,但只發(fā)出了虛弱的受折磨般的聲音,這聲音和我親眼見(jiàn)到的經(jīng)歷鞭刑結束的奴隸販子獨自蜷縮在地上發(fā)出的疏解痛苦的哼聲相似。 終于他開(kāi)口先說(shuō): “我閱讀了茱莉亞所寫(xiě)的一切,讀了好幾遍。茱莉亞寫(xiě)的故事非常好看,而你的日記,我感謝你把一切都寫(xiě)下來(lái)。但是,我沒(méi)有辦法隱瞞,我想要先說(shuō)的是,因為看到它,我才能完全了解茱莉亞,而我很害怕任何人看到這些文字都能夠像我一樣了解你。所以,茱莉亞,我有一個(gè)請求,你能不能答應我,永遠不要讓別人看到你的文字?” 我答應了。隨后,他的顫抖的手從眼前移開(kāi),輕輕握住了我的,輕柔地像在握一個(gè)面團。我的回應像是給他帶去了力量??ㄒ翞跛沟难劭蚶镞€殘余著(zhù)晶瑩眼淚的儲蓄,但是當他握上我的手之后,眼眶里就不再增生出新的淚水。 “對不起,茱莉亞?!?/br> 他看著(zhù)我,竟然朝我露出了一個(gè)像在哭一樣的笑容。然后他是意識到了,皺起地眉心又努力地舒展開(kāi),他的笑容又變得像在討好我一樣。他欲墜下的眼淚堆在眼角。 “我知道茱莉亞在等待著(zhù)被我釋放,但是這件事我無(wú)論如何也做不到。但是,我想要給你我能給你的一切?!?/br> 卡伊烏斯的笑容又擴大了些,像是讓我做好對他接下來(lái)要說(shuō)的話(huà)期待的準備。但是眼角的一束淚卻在同時(shí)墜落到他的臉頰上。 “只是因為茱莉亞是如此的厲害,所以我想要給你一個(gè)很大的獎勵。這是茱莉亞最想要的東西。雖然你沒(méi)有寫(xiě)在紙上,你不敢寫(xiě)在紙上的東西,我明白你,我比世界上任何人都要了解你。這份獎勵不是因為我得到了茱莉亞的侍奉,而只是因為茱莉亞能夠寫(xiě)出很好的東西,這份獎勵才是真正和茱莉亞相配的東西?!?/br> 卡伊烏斯握緊了我的手,現在使的重力氣和那只緊握著(zhù)羊皮卷的手終于相同了。 “既然我知道了我的茱莉亞可以成為全羅馬最好的作家,我還能以什么身份來(lái)阻礙你去成為呢?以你乏味的軟弱的卡伊烏斯主人的身份來(lái)困住你嗎?” “卡伊烏斯主人,你是最好的主人,不止茱莉亞自己,所有的奴隸都是這樣想的?!?/br> 卡伊烏斯拾起我的手放在他的合上的眼睛上。 我除了感受到睫毛眨動(dòng)的癢還能感受到冰涼的水,這讓我回想起那天晚上我的脖子上的觸覺(jué)。 我確信今天就是那一晚未完待續的延續。 “我想要給你你最想要的自由。這個(gè)宮殿以及這整個(gè)赫庫蘭尼姆對茱莉亞的眼睛來(lái)說(shuō)還是太小了。茱莉亞應該看到整個(gè)世界,讓無(wú)能的卡伊烏斯為我的茱莉亞做一些他唯一能做到的事。我該幫助你擁有丟掉枷鎖地去了解這個(gè)世界的自由。我不會(huì )釋放你,但茱莉亞就是茱莉亞。自由人、羅馬公民、奴隸,被不知道是人是神發(fā)明出的任何一種分類(lèi)都不應該用來(lái)形容茱莉亞?!?/br> 卡伊烏斯握著(zhù)我的指尖,帶到他的唇邊,飽含深情地親吻我。 “茱莉亞,在看到它們之前,我可以用對一切都不清楚的臉面對你。我先是希望我沒(méi)有看到它們,因此就能不知道茱莉亞有多么的厲害。這些是我應該恥于在茱莉亞面前說(shuō)的?!?/br> “而我仍無(wú)恥地要對比我厲害上很多的茱莉亞的設下三個(gè)要求。第一,不要讓任何人看你寫(xiě)的東西;第二,不可以去見(jiàn)自由人加拉;第三,無(wú)論你在哪里,收到我的信時(shí),給我回信。 卡伊烏斯執著(zhù)我的手放在他的心口。 “一定要給我回信,茱莉亞,答應我?!?/br> 我低頭,遮掩水團擋在眼睛之前的樣子。我使勁地揉我的喉嚨,它突然像是失去了說(shuō)話(huà)的功能。 “這些要求你可以實(shí)現嗎?” 我用力地點(diǎn)頭,過(guò)重的眼淚因此掉落在放在我正攤開(kāi)書(shū)寫(xiě)著(zhù)的莎草紙上面。 到卡伊烏斯在我面前用坦白陳罪一樣的口吻宣告給我自由的時(shí)候,我敢說(shuō)我已經(jīng)比我所知道的任何人都要了解卡伊烏斯。面對我,他的痛苦來(lái)源于羞愧,而他的憤怒來(lái)源于愛(ài)。 “而我,我想要成為能夠和茱莉亞相配的人。我想要成為能被茱莉亞喜愛(ài)的厲害的人。再等等我,不要拋棄我好嗎?茱莉亞?!笨ㄒ翞跛钩遗e了舉那卷羊皮卷軸,仿佛那里面裝著(zhù)能讓所有人綻放微笑的勝利。 XII、那羊皮的信是寄給蓋烏斯主人的,具體的文字我不詳。 十日之后,一封莎草紙做的信卷遞送到了卡伊烏斯手里。 卡伊烏斯他舉著(zhù)信看了一會(huì )兒。 然后放下信,對我說(shuō)。 “他允許了?!?/br> “我要前往羅馬了,茱莉亞。而你不必隨同,我兌現我所說(shuō)的獎勵,你自由了?!?/br> 我看著(zhù)那個(gè)被主人倒立拿在手上攤開(kāi)朝向我的莎草紙,上面只有一句話(huà)——‘來(lái)’。 卡伊烏斯用握信的手拍了拍我的右肩膀。 “可以了?!?/br> 卡伊烏斯把信展開(kāi)遮擋在自己的半張臉上,從黃色的紙中升起海藍色的眼睛注視我說(shuō)道: “我會(huì )比你先離開(kāi)宮殿。而你外出的事我會(huì )在走之前安排妥當?!?/br> 卡伊烏斯又把紙卷起來(lái),敲在我頭上。 “我們都要遠行了茱莉亞。由你為我送行?!?/br> AUC820五月,卡伊烏斯帶上了家中百余奴隸和護衛之中的四十個(gè)眾離開(kāi)了赫庫蘭尼姆前往大火燒后重建中的羅馬城。我的腳銬早已解開(kāi),同在五月,我也即將啟程。