【人獸】與狼共寤(下)
【人獸】與狼共寤(下)
- 事實(shí)上,拜特比想象中兇猛許多。 兩個(gè)月大的狼崽,已經(jīng)十分執著(zhù)于對獵物性命的掠取,甚至有次獨自捕獲了比自己個(gè)頭還大的野兔。 如果說(shuō)阿萊夫是性格縝密的沉穩捕獵者,拜特就是天生的激進(jìn)分子。兩頭狼的性格和捕獵風(fēng)格大相徑庭。 從我的視角看,馴服野狼比想象中輕松許多——不過(guò)與其說(shuō)是我馴服了它們,不如說(shuō)它們對我給予了足夠信任,愿意配合我出獵。 一人兩狼的出獵效率奇高無(wú)比,收購獸皮的商人疑心我雇傭了什么厲害角色,屢次暗示我與他合作,并將那位【神秘獵手】介紹到獵人公會(huì )去——他好收取介紹費。 這樣的日子持續了半年左右,拜特已經(jīng)長(cháng)成同當年的阿萊夫一般年紀的少年公狼,擁有同樣的英俊身姿和漂亮毛發(fā);阿萊夫也快要成年了,現在理應正處于發(fā)情期,但不熱衷出門(mén)尋歡,常在半夜低低嗥叫。 拜特自幼養成的睡在床上的毛病和驕縱的脾氣一齊根深蒂固刻在骨子里,且有日漸膨脹的趨勢。 它總以為自己還是那團小小的丸子,可以使人毫無(wú)負擔地抱起來(lái)——事實(shí)上假若它仍像以前一樣趴在人胸口睡覺(jué),我準會(huì )因呼吸不暢做一宿噩夢(mèng)。 阿萊夫逐漸成為一頭英俊沉穩的成年公狼,附近居民聲稱(chēng)幾次看到它叼住試圖破壞人家雞圈菜地的拜特,并低吼著(zhù)訓斥弟弟不道德的行為。 由此阿萊夫成為了人們心中的好狗,盡管它是狼。 我認為現在這對狼兄弟已經(jīng)給到我足夠的信任。 拜特幾乎由我撫養長(cháng)大,親昵之情自是不必說(shuō);阿萊夫現在也肯將前爪搭在人的膝蓋上,使人撫摸頭頸。 我在院子里種了玫瑰花,一叢一叢開(kāi)得很旺,花香常常引來(lái)狂蜂浪蝶,拜特因為追咬蜜蜂被蟄過(guò)一回下巴,臉變長(cháng)了一個(gè)多禮拜。 我將一些玫瑰摘下來(lái)做香囊,順便剪下兩枝玫瑰去掉尖刺,一狼一朵給它們別在耳朵上。 阿萊夫肅著(zhù)臉戴著(zhù)花,看起來(lái)十分滑稽;拜特則保持一貫的傻笑臉。兄弟倆一個(gè)閉眼假寐,一個(gè)追著(zhù)蝴蝶瘋跑,花香混著(zhù)茶香悠悠蕩在院子里,把今天不太明朗的午后陽(yáng)光都仿佛染得帶了些香氣。 花香濃郁,晚上睡覺(jué)時(shí),拜特的腦袋還是玫瑰味。 秋去冬來(lái),眼看一年即將結束了。 這天我在屋里擦獵槍?zhuān)鋈宦?tīng)到院子里兩只狼嗚嗚地低吼,隨即耳朵里鉆進(jìn)女人的尖叫聲。 我連忙出門(mén)去看,院門(mén)口比著(zhù)黑洞洞幾支槍口,穿著(zhù)華麗的年輕小姐捂著(zhù)嘴拎著(zhù)裙擺驚慌失措;阿萊夫和拜特齊齊弓起腰身,低吼著(zhù)警示不速之客。 我拍了拍手,兩只狼慢慢收起厲害模樣,漸漸退到一邊去。 這位容貌姣好的小姐拍著(zhù)胸口,另一只手略抬了抬,兩旁侍衛收起槍來(lái)。 “你怎么養了這樣可怕的兩條狗?” 原來(lái)是杰菲斯造訪(fǎng)了。 杰菲斯是位怪異的貴族小姐。 我在一次出獵時(shí)偶然救下她。當時(shí)她正跟家人賭氣,一人追著(zhù)鹿跑到叢林深處,脫離了家族獵場(chǎng)范圍。 我開(kāi)槍解決了那幾只豺,又帶她回家洗了澡換了衣服,順道替她打了幾只野鹿,使她在家族貴戚前體面地出盡風(fēng)頭。 自此之后她就將這里當成偶爾造訪(fǎng)的別院,只不過(guò)她贈予的寶石衣裙對我實(shí)在沒(méi)什么用處。 她是公爵的小女兒,而至于公爵是個(gè)什么樣的名頭,我一介粗莽獵手也實(shí)在分不清楚。我不曉得那些伯爵公爵有什么區別。 杰菲斯這次一個(gè)人來(lái)(沒(méi)有由家族長(cháng)輩陪伴),身后跟了五輛馬車(chē),她說(shuō)這是最簡(jiǎn)單的陣仗,她不想叫別人瞧出她是個(gè)貴族來(lái)。 她令侍衛們守在院門(mén)口,侍女們侍候在院子里——先前我一直覺(jué)得院子很大,現在看來(lái)卻小得可憐——阿萊夫和拜特不堪眾人的喧鬧和繁雜香水氣,躲到后院去了。 杰菲斯將裙子一層又一層攏起來(lái)搭在膝蓋上,得意地宣布道:她即將結婚了。 據她說(shuō),對方是鄰國親王的長(cháng)子,與她見(jiàn)過(guò)幾面,為人十分謙遜,領(lǐng)地也很廣袤,他是十分得意的丈夫人選。 “我們會(huì )生很多孩子?!?/br> 杰菲斯幸福地憧憬道:“他的模樣十分英俊,可以想象我們的孩子會(huì )有多漂亮?!?/br> 我祝賀她即將踏入幸福殿堂,但想不出該送她什么禮物。 她在屋里子看來(lái)看去,指名要我新做的一把小弓。 隨后問(wèn)起我決定什么時(shí)候結婚。 從后窗里能看到阿萊夫和拜特在打著(zhù)滾嬉戲。 結婚?我好像沒(méi)有這樣的打算。 曾經(jīng)確實(shí)期待過(guò)村莊里某個(gè)年輕男人,但很快發(fā)現他的槍法沒(méi)我準,跑得也沒(méi)我快。 “我想象不出你適合什么樣的男人?!苯芊扑拐V?zhù)眼睛,手指繞著(zhù)垂在鬢角的金發(fā)說(shuō):“你像森林里的一陣風(fēng),很難有人能抓到你的?!闭f(shuō)著(zhù),她笑起來(lái),補充道:“或者我想請你到我身邊來(lái),你又識字,可以為你安排一些工作?!?/br> 看得出她很喜歡我,她也十分寂寞。 我不清楚像這樣的大人物為什么甘愿到深山老林中來(lái)找朋友——她為什么不像我一樣,養兩只狗或者狼呢? 杰菲斯的婚禮當然沒(méi)必要邀請我。 她結婚的那天,阿萊夫和拜特合力擊退了闖進(jìn)院子里的熊,這是他們迄今以來(lái)最大的勝利。 日子過(guò)得太過(guò)安穩,這導致我忽略了一些事實(shí):比如照理說(shuō)阿萊夫每年一次的發(fā)///情期應該到來(lái)了——除非他發(fā)育遲緩;再比如我不該將人類(lèi)之間的感情投射到獸畜之間去。 阿萊夫的過(guò)度沉穩使我產(chǎn)生所有狼都是如此的錯覺(jué),這種錯覺(jué)甚至將拜特包含在內。 關(guān)于拜特,雖然它總是惹出禍端,但畢竟由我親手養大。 養獸物最好從幼獸養起,這是多數人都明曉的道理——因為懵懂的小獸能與人建立親密信任。 相比之下,阿萊夫就顯得疏遠些,盡管它是獵人得力的助手。阿萊夫少年時(shí)身上的冷峻與警惕并沒(méi)有隨著(zhù)時(shí)間和信任消解,這些特質(zhì)和他銳利沉靜的眼神一起,使他成為一頭威嚴穩重的成年公狼。 我不知道同人類(lèi)一起生活的狼是怎么樣被狼群中的狼所看待的。 一次出獵時(shí)遠遠看到狼群如急促箭雨在林中閃過(guò),不一會(huì )兒,視野近處隱出幾只灰狼。 拜特喉嚨里立即滾起低沉的吼叫,阿萊夫緩慢地朝狼群方向走了幾步。 隨后,不知由哪只狼開(kāi)始嚎叫——你知道狼的習性,只要有一只開(kāi)始嚎叫,幾乎所有聽(tīng)到叫聲的狼(甚至狗)都會(huì )參與其中,他們無(wú)法拒絕這個(gè)——連阿萊夫和拜特都參與了。 盡管打了許多年獵,我從未如此近距離處于仰天長(cháng)嚎的狼群之中。 林子里氣氛倏地變了,我不知道原來(lái)樹(shù)上藏著(zhù)這么多鳥(niǎo)。藏在樹(shù)里的鳥(niǎo)群在一瞬間炸開(kāi),無(wú)數對翅膀扇動(dòng)起來(lái),使森林上空掀起一陣急促的風(fēng)。 林中野物四處飛竄,都想盡力離狼群遠一些——不得不說(shuō)這對于獵人來(lái)說(shuō)不是什么幸運的事情,今天很有可能空手而歸了。 狼嚎聲綿延不絕,不知過(guò)了多長(cháng)時(shí)間,狼群漸漸停止嚎叫,不遠處的狼群也漸漸后退,最后在林子深處閃了幾下,那群身影便再也看不見(jiàn)了。 這個(gè)時(shí)候拜特已經(jīng)快一歲了。 拜特長(cháng)大以后,兄弟倆的感情就不似小時(shí)候親密,甚至有時(shí)會(huì )發(fā)出敵對的低吼聲??砂⑷R夫畢竟是一頭優(yōu)雅穩重的狼,它只會(huì )在喉嚨里滾動(dòng)兩聲。 狼群有階級劃分,我想阿萊夫對拜特,大概就是上級對下級的示威。 人類(lèi)親兄弟(姐妹)之間的感情若是維持得好,可以持續一生;但狼絕不受兄友弟恭種種人倫的影響:拜特漸漸長(cháng)大,阿萊夫似乎就舍棄了父母甚至兄長(cháng)的角色。當年那個(gè)溫情十足的少年狼全然不見(jiàn)了,對于拜特來(lái)說(shuō),阿萊夫現在是一個(gè)嚴苛的不茍言笑的、時(shí)時(shí)妨礙它向獵人撒嬌的監管者。 我發(fā)現這一點(diǎn),是在拜特開(kāi)始發(fā)///情的時(shí)候。 拜特仍然有睡在床上的習慣,阿萊夫則仍睡在門(mén)口。 那天晚上拜特一如既往地上躥下跳十分亢奮,阿萊夫竟然也少見(jiàn)地焦躁起來(lái),不斷低聲嗚吼著(zhù)朝拜特示警。我甚至以為屋子周?chē)霈F了什么野獸。 當我終于坐到床邊時(shí),拜特很快躥到我腿///間來(lái)——這是它慣常撒嬌的動(dòng)作。我拍拍它的頭試圖讓它安分一點(diǎn),但它仍堅持不懈地在我身上嗅來(lái)嗅去——那時(shí)候我應該察覺(jué)到它是很興奮的,比如它尾巴上的毛發(fā)因亢奮而發(fā)炸。 它蹬住我的腿,一路嗅到我的脖頸時(shí),阿萊夫進(jìn)來(lái)了。 睡覺(jué)時(shí)間阿萊夫往往蹲守在外屋門(mén)邊,它進(jìn)臥室的情況很少見(jiàn)。 如此頻繁的示警更少見(jiàn),還是朝著(zhù)拜特。 拜特將爪子搭在我的肩膀上,發(fā)出犬類(lèi)特有的嚶嚀聲。就是那種似乎在遭受痛苦、或者受到驚嚇時(shí)的嚶嚀,它從小不舒服了或者想撒嬌了,就會(huì )發(fā)出這種聲音。 “你怎么了?”我抓著(zhù)它的耳朵,好觀(guān)察它的鼻尖是不是發(fā)干。 拜特因此與我對視。 從遠處看,它與阿萊夫幾乎一模一樣(當然除了體型);可到了近處,你就能明顯地通過(guò)眼神分辨這兄弟倆。 阿萊夫的眼神,毫不夸張地說(shuō),是一道天然結界,微微上挑的眼睛十分具有威嚴,就是那種你所能想象的野狼應當具有的眼神,除此之外還有不屬于野獸的特有的沉靜。拜特則看起來(lái)更好相處一些。不知是不是自幼由人類(lèi)養大的緣故,拜特十分善于利用形象與人親近,連眼角都趨于下垂——很像一些為討好人類(lèi)而進(jìn)化的家犬。 可也僅僅是【看起來(lái)】好相處。在捕獵時(shí),拜特是一匹瘋狼。 拜特溫熱柔軟的耳朵就在我的掌心里,它好像從來(lái)沒(méi)這么安靜過(guò)。 忽然,它輕輕往前湊,舔向我的嘴唇。 就在那一瞬間,阿萊夫爆發(fā)出前所未有的怒氣。 它嘶吼著(zhù)撲向拜特——動(dòng)作過(guò)于兇猛,以至于劃傷了我的胳膊。 拜特哀嚎示弱兩秒,旋即發(fā)現這次在哥哥這里已不再能通過(guò)示弱敷衍過(guò)去,隨后立刻嘶吼著(zhù)反攻。兩頭狼,健壯的公狼,將他們捕獵時(shí)的兇猛與決絕具化成親兄弟身上淌血的新鮮傷痕。 它們撕打得毛發(fā)與鮮血一齊紛飛,瓶罐枕毯飛了一地,鮮血從地上迸濺到墻上。 阿萊夫畢竟是已經(jīng)成年的狼。 它最終將拜特咬著(zhù)喉管拖出門(mén)外,刺目的血跡拖了一路。 拜特哀嚎著(zhù),眼神卻依然兇狠,它還在試圖掙扎反攻。阿萊夫的尾尖微微蜷起來(lái)——每當它做出這個(gè)動(dòng)作,你就知道它要對獵物發(fā)起最后進(jìn)攻了。 我朝天開(kāi)了一槍?zhuān)⑷R夫松開(kāi)嘴,拜特踉蹌著(zhù)立起身后退兩步,一瘸一拐地縱身躍出圍墻去。 我的胳膊還在淌血,阿萊夫朝我走來(lái),我警惕地退了半步。 寂靜的院子里,后院的羊群雞群噤若寒蟬,只有我驚魂未定的喘息聲。 也許還有阿萊夫的。 阿萊夫靜靜地看著(zhù)我,它口吻的半邊毛發(fā),直至胸口都沾滿(mǎn)了血——不知是它自己的還是拜特的——但眼神已經(jīng)恢復沉靜。 它的尾巴煩躁地甩了甩,忽然低下身子,同拜特撒嬌時(shí)一樣從喉嚨里嚶嚀出聲來(lái)。 這使我注意到它背上的傷疤——就是初遇時(shí)被鷹撕開(kāi)的那道可怖傷疤。事實(shí)上那道傷口恢復得并不好,盡管有毛發(fā)的覆蓋,還是能輕易看出丑陋的凸起。 這道傷疤似乎在剛剛的撕打中再次開(kāi)裂,黑色毛發(fā)根部隱約能見(jiàn)到一些鮮紅。 它放低姿態(tài)試探著(zhù)靠近我,來(lái)柔和地舔我胳膊上的傷口。 自那一晚開(kāi)始,阿萊夫開(kāi)始睡在我的床尾,拜特不再有進(jìn)入臥室的權利。 拜特的離家出走僅僅持續了一夜。 第二天我打開(kāi)院門(mén)時(shí),遠遠看到它朝家里奔來(lái),與它并排著(zhù)的大約是一只母灰狼。那只灰狼在不遠處停下,遠遠目送著(zhù)拜特朝走進(jìn)院子,然后消失在叢林里。 兩兄弟在撕打之后的見(jiàn)面不再劍拔弩張,阿萊夫嗅了嗅拜特的身體,拜特放低身子,然后翻了個(gè)身,四腳朝天,將肚皮裸露在阿萊夫眼皮底下。 對于狼來(lái)說(shuō),這是徹底的示弱。 在此之后,我仍然在白天帶他們捕獵,阿萊夫照舊沉靜地擊殺獵物,拜特照舊瘋狂地享受捕獵樂(lè )趣,只是它不再像先前那樣同我親近了。 院子里玫瑰開(kāi)過(guò)幾茬,阿萊夫和拜特都已經(jīng)長(cháng)成健壯的青年公狼。 我們的日子也十分平靜。 杰菲斯又來(lái)過(guò)幾次,其中一次是因為她生了一個(gè)兒子,專(zhuān)門(mén)帶過(guò)來(lái)給我看;還有一次是她疑心她那位丈夫與一位女伯爵有染,來(lái)傾訴苦水;剩下的幾次是閑得無(wú)聊打發(fā)時(shí)間,還讓我教她用槍。 拜特也同杰菲斯一樣有了伴侶,就是之前見(jiàn)過(guò)的那只母灰狼。 狼是一種十分忠誠的生物,一頭狼只要認定自己的伴侶,就絕不會(huì )與其它異性進(jìn)行交///配。即使在配偶死后,兩三年內也不會(huì )主動(dòng)尋求新伴侶。 從這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),狼比部分人類(lèi)強得多。 那只母灰狼常常在清晨送拜特回來(lái),也漸漸與我們熟悉了起來(lái)。有次甚至走進(jìn)了院子。 阿萊夫與那母狼互相碰了碰鼻尖,拜特為母狼舔了舔毛,母狼甩著(zhù)尾巴悠閑地離開(kāi)了。 這樣的日子一直持續到拜特死亡。 在一次捕獵時(shí),拜特依舊保持著(zhù)瘋狂,追著(zhù)一只同樣發(fā)狂的野豬跑出我的視野之外。阿萊夫拖著(zhù)一只鹿回到我身邊,它總是不會(huì )離我太遠。就在這時(shí),遠處傳來(lái)十分沉悶的撞擊聲和短促的怪異的尖叫,幾只獾和野兔驚惶地從那個(gè)方向竄過(guò)來(lái)。 等我們找到拜特時(shí),它被一只野豬的獠牙釘在樹(shù)上,獠牙穿過(guò)了它的肚子,一些內臟從迸開(kāi)的皮rou里流出來(lái);拜特至死保持著(zhù)咬緊野豬喉管的姿勢,因此野豬也流血過(guò)多而死亡。 血把樹(shù)下的地皮浸透了,這棵樹(shù)從未吸收過(guò)這樣好的養分。 阿萊夫走到拜特身邊,它再次用沉靜的眼睛看向我,眼中似乎有淚水。 我不相信狼也會(huì )哭。 它嗅嗅拜特仍然睜著(zhù)的眼睛,舔舔被獠牙釘著(zhù)的傷口,從喉嚨里發(fā)出一聲悲鳴。 緊接著(zhù),它仰起頭,我聽(tīng)到了有史以來(lái)最凄厲的狼嚎。 綿延不絕,振聾發(fā)聵,驚得一群鳥(niǎo)撲梭梭飛離樹(shù)冠。 母灰狼不知從何得知拜特的消息,它飛奔而來(lái),一邊嗚咽一邊不斷舔著(zhù)拜特的身體。與她同行的幾只灰狼毛色更深一些,我這才意識到,拜特的孩子竟然在我不知道的地方長(cháng)得這么大了。 自那之后,阿萊夫失蹤了三四天,等它再回來(lái)時(shí)消瘦了許多。 后來(lái)我在林子里發(fā)現幾只野豬的尸體,拜特死后,直到我的狩獵生涯結束,這片森林里再沒(méi)出現過(guò)野豬。 它回來(lái)時(shí)直起身子舔了舔我的臉,我從它身上嗅到森林里的寒氣、腐殖質(zhì)的腐敗香氣、血腥味和狼本身具有的野獸氣。 我抱緊它,才意識到我的雙手在發(fā)抖。 我帶它去家后面的小山坡,拜特就葬在那里。 拜特,我一手養大的孩子,從那樣的連rou干都無(wú)法消化的小小毛團,長(cháng)成一頭漂亮兇猛的公狼,有了溫情的妻兒,卻死在了最健壯的年紀。 我忽然憶起當年阿萊夫教拜特捕獵時(shí),拜特的第一只獵物便是一頭小野豬。 也許這就是所謂因果,這就是命運。 主從來(lái)是不公的,祂為萬(wàn)物寫(xiě)好命運——就好比拜特的捕獵生涯始于一頭野豬,也終于一頭野豬。假如它能平安地過(guò)完一生—— 當我想到這里,我意識到一個(gè)更可怕的事實(shí):狼的平均壽命至多只有十幾年。 我不敢去掂量阿萊夫和拜特在我心里是什么份量,只是我現在絕不能再失去阿萊夫了。 在它有限的生命里,我應當與它再親密一點(diǎn)。 我一直在試圖逃避阿萊夫。 逃避它對飼主,或者搭檔不應當擁有的熾熱眼神;逃避它從未尋找狼配偶的現實(shí);逃避它對拜特與我親密時(shí)的怒不可遏。 我努力恪守著(zhù)人類(lèi)那條可悲的倫理界線(xiàn),可是杰菲斯說(shuō)得對,我是森林里的風(fēng),或許只有同在森林里奔跑的狼才跟得上我的腳步。 拜特的逝去對我來(lái)說(shuō)是喪子之痛,同時(shí)是催化我和阿萊夫的致命藥劑。 (愛(ài)發(fā)電刪) 【我赤裸著(zhù)蜜色的身體,阿萊夫伏在我的腿間嗅來(lái)嗅去。 我撫摸它的毛發(fā),從脖頸到脊背到尾尖;它舔舐我的身體,從額頭到雙乳到腳尖,最后回到最私密的地方。 它的嘴里溢著(zhù)熱氣,溫熱粗糙的舌尖碰觸女人身體最敏感的地方,幾乎立即使我失控了。 這頭沉靜的狼瞇起金色的眼睛,野獸終歸是野獸,沒(méi)有人類(lèi)調情的繁多花樣。 它的生殖器在我體內漸漸膨脹,】我擁緊它倒在床上,在激情的湍流里隱約聽(tīng)到村子教堂中牧師純銀般的嗓音: ‘’ 太陽(yáng)輝芒減弱但還有再回來(lái)的時(shí)候/ 迂腐嚴厲的元老們的嚼舌不值一文/ 但當日光漸稀,留給我們的便只有/ 永恒的暗夜,不盡的睡眠// 給一千個(gè)吻,一百個(gè)吻/ 然后再吻我一千次,一百次/ 再吻到下個(gè)一千次,一百次// 然后等我們已經(jīng)吻了許多千次/ 我們就攪亂數字,不讓自己知道/ 也不給嫉妒的惡人以可乘之機—— 如果他知道我們到底吻了多少// ” 這是譫語(yǔ),牧師怎能唱出這種歌呢? 激情褪去之后,阿萊夫柔和地舔我的臉,我碰觸它尖銳的犬齒,它順從地張開(kāi)嘴任我撫摸,金色的眼眸里流露出前所未有的溫柔。 從未靠得這么近過(guò),我才發(fā)現它的爪甚至比我的手掌還大,身軀也比平??雌饋?lái)魁梧許多。我的腿///間隱約流出一些東西,也許是它的精///液,也許是其他的什么,但我不想去管;阿萊夫嗅到味道,輕哼著(zhù)令我張開(kāi)腿,它將那些東西舔///舐干凈。 這就是獸類(lèi),它用最笨拙的方式愛(ài)一個(gè)人類(lèi)。 杰菲斯再次來(lái)找我,這次她身后跟了十幾輛馬車(chē),因此甚至有居民與她的侍衛做起了買(mǎi)賣(mài)。 她沒(méi)注意到我失去了一只狼,她臉上清淚直流,孕肚凸顯,她又懷孕了。 “他一定和那個(gè)賤婦攪在一起?!苯芊扑乖试S一位侍女留在她身邊,侍女用金托盤(pán)盛著(zhù)小山似的絲帕,杰菲斯每擦一次淚就扔下一條:“甚至連傭人都知道……天哪,他們一定會(huì )下地獄的!” 我安慰著(zhù)她,卻不得不想到我死后也一定會(huì )下地獄,說(shuō)不定能在地獄里碰到她那位丈夫,從而為她討一討公道。 阿萊夫伏在我腳下,它顯然不太喜歡女人的哭聲,耳朵一直別著(zhù)。 之后杰菲斯又來(lái)拜訪(fǎng)過(guò)幾次,面容一次比一次消沉,就連女兒出生都不能使她快活起來(lái)。 直到有一年,她終于微笑著(zhù)走進(jìn)院子,開(kāi)心地說(shuō):“我將他和他所有的情婦、私生子都殺了,槍殺?!?/br> 算起來(lái),那年是我收留阿萊夫的第十五個(gè)年頭,阿萊夫早已將我完全當成配偶了。 它在最近的兩年里飛速顯出老態(tài),不但皮毛開(kāi)始漸漸泛白,捕獵也開(kāi)始力不從心。它的敏捷能力明顯下降,現在就連捕一只兔子都要半天時(shí)間。 它用一生證明了狼對配偶的忠誠,最后用離開(kāi)證明自己的體面。 那是很平常的一天,我照例在前院架起茶壺,阿萊夫咳喘起來(lái)——它最近常常會(huì )咳喘,獸醫說(shuō)上了年紀的狼偶爾會(huì )這樣。 我拍拍它的脊背,它回過(guò)頭舔我的手,我發(fā)現它的眼睛不比年輕時(shí)清亮了。 那時(shí)候阿萊夫的眼睛令人膽寒,如炫目的黃金一般;現在,阿萊夫的老眼已經(jīng)混濁,甚至布滿(mǎn)了血絲——僅僅十五年。 等到傍晚的時(shí)候,我進(jìn)屋擦拭了獵槍?zhuān)?tīng)到阿萊夫在院子里長(cháng)長(cháng)地嚎叫;我到院子里去看,它立在院門(mén)口遠遠看著(zhù)我,甩了甩尾巴,然后轉過(guò)身蹣跚著(zhù)離去了。 我最終沒(méi)有追過(guò)去。 阿萊夫是一只沉靜而優(yōu)雅的狼,它體面了一輩子,最后依然選擇體面地離去,我尊重它。 阿萊夫的離去使我消沉了很長(cháng)一段時(shí)間,這段時(shí)間我沒(méi)有出獵;等到終于恢復一些精力的時(shí)候,我決定先去整理倉庫。 拉開(kāi)倉庫的門(mén),我聞到一些腐臭味——地上堆了一些獵物。 有兔子,有小獐子,甚至有青蛙和野鳥(niǎo),它們身上有熟悉的阿萊夫制造的傷口。 我扶著(zhù)倉庫的門(mén),意識到這是阿萊夫給它認定的妻子留下的東西——盡管它已經(jīng)年邁得幾乎捕不動(dòng)獵了。 你看,這就是野獸,當它愛(ài)上人類(lèi)的時(shí)候,只能用獸笨拙的方式表達情意。 我在淚眼模糊中收拾這些獵物尸體,想象著(zhù)阿萊夫如何捕到它們、如何將它們叼到倉庫來(lái)并虛掩上大門(mén),如何一步一步冷靜地走向死亡。 我的阿萊夫,我的摯愛(ài),你為我留下這些,我卻還沒(méi)在你的生命中留下過(guò)什么。 從此之后,我不再出獵了。 我接受了杰菲斯的邀請,到她身邊做一位女管家,同時(shí)教給她的孩子打獵的技巧。 當時(shí)她已經(jīng)嫁給第五任丈夫,有了四個(gè)孩子。 但她從不信任男人。 在殺了第五任丈夫之后,我和她都已經(jīng)邁入中年后期,頭已經(jīng)生出白發(fā)了。 “我不愿再結婚?!币呀?jīng)成為女公爵的杰菲斯宣布道:“我決定接下來(lái)到南城度過(guò)余生,那里比較暖和,陽(yáng)光也好?!?/br> 在搬去南城之前,我告訴杰菲斯我想回之前的家里看看。 因為身體逐漸年邁,這大概是我的最后一次長(cháng)途旅行了。 杰菲斯令兩位年輕的侍衛護送我回去,馬車(chē)顛簸一路,我又看到了熟悉的房子。 院子因無(wú)人看顧已經(jīng)長(cháng)滿(mǎn)雜草,后院里的雞和羊以及倉庫里的種種雜物,在投奔杰菲斯之前已經(jīng)悉數變賣(mài)——除了那幾張獸皮。 “我不知道你為什么留著(zhù)這幾張皮?!苯芊扑乖?jīng)用扇子挑著(zhù)翻看,不明所以道:“品相又不好,又不是什么珍貴的皮?!?/br> 但我無(wú)法告訴她那是我的伴侶留給我的遺產(chǎn)。 “……夫人,您小心,有狼?!?/br> 其中一位侍衛提醒我,同時(shí)將槍口對準不遠處—— 那里立著(zhù)一大一小兩只黑狼,大的那只還是少年狼,小的那只走路還蹣跚,看起來(lái)尚未足月。 我心里怦地一聲,大一些的狼朝這邊看了看,我不知它是否看向了我。 緊接著(zhù),它叼起幼狼,轉身躍入叢林深處不見(jiàn)了。 風(fēng)猛然呼嘯起來(lái),那就是我最后一次回家的記憶了。 - 當我寫(xiě)下這些文字的時(shí)候,意味著(zhù)我已行將就木,油盡燈枯。 我在死神到臨之前,閉上眼依舊能聽(tīng)到森林里呼嘯的風(fēng)和響徹云霄的狼嚎。 主呵,倘若人有來(lái)世,請讓我做一只狼。 我愿意與我的阿萊夫共寐共寤,保護好拜特不再死于瘋狂。 完 -