分卷閱讀46
書(shū)迷正在閱讀:我為養家忙![穿越]、意外懷孕后,我成了不死之身、總有炮友想上位、引你入懷、那個(gè)多情的四少爺、我的男友來(lái)自實(shí)驗室、明宮舊事、天字一號緝靈組、弟弟總是讓下屬睡我(1V1偽骨科)、血溶於情(吸血鬼,強制)
“你還有這這種天賦?!?/br>“我會(huì )的還很多,以后就知道的?!比髟趧偖?huà)完的這張紙旁邊畫(huà)上了一朵艾薇兒,與兩人手上的花紋一模一樣,遞到了戚歡的手中之后,他再次動(dòng)了起來(lái)。不用一分鐘,又一張圖從他的手下出現。戚歡湊過(guò)去一看,嘴角抽搐。不同于剛才極其生動(dòng)的形象,塞西陛下手下誕生的第二張大作完全就是小孩涂鴉,只有幾根棍子外加兩個(gè)圓,雖然可以看出輪椅的兩個(gè)圈,但怎么看都只是信手涂鴉而已。“這張是給他們看的?!彼合碌诙埣?,塞西陛下大力拍著(zhù)桌子,示意外面的人進(jìn)來(lái)。一直等候在外面的剛進(jìn)來(lái),臉上就被又在裝傻的男人糊了一張紙。從臉上揭下紙張,仆人看著(zhù)上面的簡(jiǎn)筆畫(huà),面色為難地看了一眼戚歡。“是我的原因?!逼輾g在后面跟著(zhù)解釋?zhuān)澳莻€(gè)只有一個(gè)輪子,不好立著(zhù),所以我想問(wèn)一下,可以找工匠幫我做一個(gè)兩個(gè)輪子的椅子可以嗎?”第36章傻子動(dòng)手了仆人的內心精彩紛呈,面上卻是佯裝淡定:“請問(wèn),您可以把這個(gè)兩個(gè)輪子的座椅再詳細敘述一下嗎?”戚歡又給他解釋了一下輪椅的樣子以及他的作用:“我的腿走路有點(diǎn)不方便,麻煩你了?!?/br>仆人點(diǎn)頭,事實(shí)上他此時(shí)的內心已經(jīng)被戚歡的描述給繞得七葷八素了??墒亲鳛橐粋€(gè)優(yōu)秀的仆人,他就算不知道這到底是個(gè)什么東西,卻可以將戚歡剛才話(huà)里的重點(diǎn)全都記下來(lái),外加手上塞西陛下的那張涂鴉,一起送給王城內最優(yōu)秀的工匠。工匠聽(tīng)著(zhù)他一字不落的轉述,捧著(zhù)手上的紙張聽(tīng)了半天,打斷了他繼續下去的句子,沉默不語(yǔ)地進(jìn)了自己的工作室。一天后,一輛木質(zhì)輪椅從房間中被他和弟子推了出去。“不知道是否符合客人的期待?!?/br>仆人看到他手中的成品,眼前霎時(shí)一亮,之前聽(tīng)起來(lái)迷迷糊糊的描述也因為有了實(shí)物的對照而顯得清晰起來(lái)。暗道幸好自己之前沒(méi)有多問(wèn),而是直接轉來(lái)了工匠這里,這成品應該很符合那位客人的要求了。給了工匠足夠的報酬,仆人推著(zhù)輪椅向塞西陛下的房間而去。走到一半,卻遇到了點(diǎn)麻煩。“柯立弗少爺?!逼腿俗叩捷喴闻赃?,恭敬地問(wèn)好。金發(fā)少年直接略過(guò)他,視線(xiàn)掃到了兩個(gè)輪子的座椅上:“這是什么?”仆人心里“咯噔”了一聲,卻還是畢恭畢敬,實(shí)話(huà)實(shí)說(shuō)道:“這是國王大人尊貴的客人所需要的東西?!笔聦?shí)上這個(gè)時(shí)候仆人才發(fā)現,他居然連這位客人的名字都不知道,以至于介紹起來(lái)顯得束手束腳。柯立弗少爺對于他口中的尊貴客人可不在意,若不是這輪椅引起他的興趣,什么尊貴的客人,在他眼里,不過(guò)是個(gè)小玩意。一雙貓般的眼眸在仆人旁邊的輪椅上巡視著(zhù),最后,他大步走到輪椅前,就要坐下去。仆人伸出手想要阻止:“這,柯立弗少年……”他的話(huà)到一半停了下去,不是他不想阻止,而是他不敢。這位少年的全名為柯立弗·拉爾夫,便是王城中擁有財富最多的伯爵——拉爾夫之子。說(shuō)句不敬的話(huà),比起他侍奉的毫無(wú)實(shí)權的皇帝陛下,明顯這位伯爵之子手中掌握的權力更讓他感到恐懼。畢竟,誰(shuí)讓別人天生有位好父親呢。早在他思考的時(shí)候,柯立弗·拉爾夫就已經(jīng)一屁股坐到了輪椅之上,興致勃勃地玩起了這精巧的玩意。“你,在后邊推著(zhù)我走?!笨铝⒏ヲ溈v地指了一下身后,揚著(zhù)嘴角指示著(zhù)他。“好的?!?/br>仆人無(wú)奈,卻連苦笑都不敢,只能聽(tīng)從地跟在他后面,推著(zhù)他一圈又一圈地在花園中走著(zhù)。柯立弗享受著(zhù)完全不用自己行動(dòng)的暢快,指揮起仆人也更加勤快。等塞西陛下抱著(zhù)戚歡過(guò)來(lái)的時(shí)候,看到的就是這樣一幕。他們久等不來(lái)的輪椅與仆人就這么被一個(gè)少年肆無(wú)忌憚地使用著(zhù),完全不顧及這里是王宮,不該他如此鬧騰的地方。“你的小情人?”戚歡挑眉,指著(zhù)金發(fā)的少年問(wèn)道。塞西陛下在他的鼻子上捏了一下,表示對他這個(gè)猜測的不滿(mǎn)。不過(guò)看來(lái)是王室的威嚴越來(lái)越不被人看在眼里了,什么東西都可以在這里肆無(wú)忌憚地撒歡了。他們本來(lái)是久等不來(lái)仆人于是想出來(lái)看看到底發(fā)生了什么事,沒(méi)想到就看到了這個(gè)不把王室看在眼里的存在。一個(gè)伯爵之子,居然也敢隨意指使國王的仆人,并且在王宮里亂轉,還真是心大啊。塞西陛下抱著(zhù)戚歡向柯立弗的方向走去,這位驕縱的伯爵之子到現在為止卻都沒(méi)有注意到他們的到來(lái),也不知道是目中無(wú)人還是真的不會(huì )看氣氛了。最先看到兩人的是仆人,他臉上一驚,望著(zhù)什么表情都看不出來(lái)的國王陛下,立即停止了自己的動(dòng)作,并且向后退了一步。發(fā)現輪椅忽然不動(dòng)的柯立弗不滿(mǎn)地皺眉,提醒著(zhù)他:“怎么不動(dòng)了,快點(diǎn)?!?/br>仆人不敢言語(yǔ)。柯立弗站起來(lái),就要怒聲斥責,視線(xiàn)正好撞上走來(lái)的兩人。視線(xiàn)在被抱著(zhù)的戚歡上掃視了一眼,柯立弗像是看到了什么臟東西一樣,立即輕蔑地撇開(kāi)視線(xiàn)。這膩歪的樣子,就算是他父親的那幾個(gè)小情人都做不出來(lái)這種羞恥的事情。這傻子國王和這低賤的人還真是絕配。戚歡輕拍了一下男人的手掌,讓他不要太過(guò)激動(dòng)。剛剛那一眼已經(jīng)讓塞西陛下生氣了,可不能被人發(fā)現異樣。“陛下?!鼻鸺u貴地從輪椅上走了下來(lái),柯立弗不走心地行了一禮,就連那舉在胸前的右手,也只是一觸即離,沒(méi)有任何的尊敬。“這位是?”饒有趣味地看著(zhù)國王懷中的戚歡,柯立弗的手想要捏住戚歡的臉,仔細看一看到底是什么模樣的人才能打動(dòng)傻子國王。拍開(kāi)湊過(guò)來(lái)的手,戚歡做足了恃寵而驕的樣子:“先說(shuō)說(shuō)你是誰(shuí)吧?”真是不識好歹。柯立弗的視線(xiàn)冷凝下來(lái),霜刀一般刮著(zhù)戚歡。“柯立弗·拉爾夫,拉爾夫伯爵是我的父親?!彼徇^(guò)輪椅坐了上去,抬頭注視著(zhù)站著(zhù)的兩人,仿佛他才是這王宮的主人。還真是可笑。戚歡的視線(xiàn)在他屁股下的輪椅看了一眼,非常訝異地皺眉,可以說(shuō)是非??鋸埖难菁剂?。“怎么了?”柯立弗剛才被下了面子,看戚歡的視線(xiàn)非常不善。這幅表情他挺熟悉的,父親那群不知好歹的情婦作妖前也是這幅表情的,令人作嘔。“我只是覺(jué)得像您這么尊貴的人不該坐在這個(gè)椅子上面呢?!逼輾g對這張輪椅已經(jīng)