分卷閱讀279
書(shū)迷正在閱讀:奉陪泯滅、會(huì )心百分百[全息]、我成了我哥的地寶、深淵淪陷、雙鷺、拽掉學(xué)弟第二顆鈕扣之后、閉上你的烏鴉嘴、暗礁、王子被龍抓走后、明月照我
……摩西深吸一口氣,他無(wú)奈的發(fā)現,自己確實(shí)在羨慕狼群。在斗獸場(chǎng)掙扎求生的這些日子,不僅抹掉了摩西身上的傲氣與尊嚴,更在不知不覺(jué)中改變了他的某些根深蒂固的想法。這些想法或許之前還很模糊,但是自打狼群到來(lái)后,這些想法越來(lái)越清晰了。不僅清晰了,而且也因為狼群的存在,這些想法進(jìn)一步擴大,在擴大……霎時(shí)間,一股沖動(dòng)的氣流直沖摩西的大腦!這股沖動(dòng)的勁頭來(lái)勢兇猛,以至于他想也不想便脫口而出道:“白狼兄弟,我們合作吧!”剛剛感慨完的唐源,正為小黑以及其他灰狼的回應而趕到欣慰呢,耳邊突然冒出了摩西這段話(huà)來(lái)。想明白摩西說(shuō)的是什么后,唐源不由驚訝的望了摩西一眼。他以為自己聽(tīng)錯了,但當他看到摩西那道認真而又濃烈的眼神后,唐源知道自己沒(méi)有聽(tīng)錯。不僅沒(méi)有聽(tīng)錯,而且他能感受到摩西是認真的,并非為了欺騙他亦或降低他的防備而說(shuō)的話(huà)。嘖嘖,有意思,真有意思。唐源很想問(wèn)問(wèn)摩西,他為什么會(huì )突然改變想法,說(shuō)出這句話(huà)來(lái)。只可惜他只是一頭狼,他能聽(tīng)懂摩西的話(huà),卻無(wú)法與摩西進(jìn)行交流。其實(shí)吧……摩西說(shuō)完這句話(huà)就后悔了,后悔自己太沖動(dòng)了。當然了,并不是說(shuō)摩西想反悔。實(shí)際上他說(shuō)完這句話(huà)后,不僅不想返回,反而更加堅定了自己與白狼聯(lián)盟的決心。他懊惱的是,自己太沖動(dòng)了,哪怕真的想與白狼結盟,也應該說(shuō)的委婉一些。就這么白拉拉的說(shuō)出去,肯定會(huì )引起白狼警覺(jué)的。唐源會(huì )警覺(jué)嗎?當然會(huì )。實(shí)際上,不管摩西直白的說(shuō)還是婉轉的表達,唐源都會(huì )警覺(jué)。當然,這份警覺(jué)并不會(huì )影響唐源的判斷。唐源能感受到摩西眼神中的真誠,至少現在摩西是真心想與他結盟。既然如此……唐源認真的盯著(zhù)摩西,待摩西的神色越來(lái)也忐忑的時(shí)候,他終于點(diǎn)頭了。看到白狼點(diǎn)頭,摩西微微松了一口氣:還好,白狼對他總算還是信任的。摩西顯然誤會(huì )了唐源,唐源會(huì )信任他?呵呵,已經(jīng)被羅德騙了一次,唐源絕對不會(huì )在信任任何人類(lèi)了。然而,摩西是值得合作的。而且眼下能與他結盟的人類(lèi),能夠有機會(huì )解救他與小黑的人類(lèi),也只有摩西。“咳咳,既然咱們達成了合作,總該好好兒計劃計劃?!?/br>摩西干咳兩聲后,繼續說(shuō)道:“說(shuō)到底,諾里斯想看到的無(wú)非是我與你跟那頭黑狼相殺罷了。無(wú)論是我勝出,還是你們勝出,諾里斯都十分樂(lè )意看到?!?/br>見(jiàn)白狼仍舊盯著(zhù)他,摩西嘆了口氣,說(shuō)道:“然而,我思前想后,無(wú)論哪種結果,都不是我能承受的?!?/br>“你們勝利,我自然就死掉了,這個(gè)不必多說(shuō)。但是,假如是我勝利的話(huà)……伯爵能不能饒過(guò)我暫且不提,薩瑞城恐怕再也沒(méi)有我的容身之地了?!?/br>唐源的眼底閃過(guò)一絲疑惑來(lái)。見(jiàn)唐源疑惑,摩西苦笑道:“你恐怕不知道薩瑞城的特殊之處吧?罷了,我長(cháng)話(huà)短說(shuō),薩瑞城與其他城池不一樣,這里的人們無(wú)論男女老少,對于野獸都非常的在乎……咳咳,非常的喜歡。就比如這個(gè)斗獸場(chǎng)吧,你可能覺(jué)得自己身為一頭狼,被抓緊斗獸場(chǎng)里,是最悲哀的一件事。但是,還有比你們動(dòng)物更悲哀的存在?!?/br>“是人,是被關(guān)進(jìn)斗獸場(chǎng)的人,是這些奴隸?!?/br>唐源心中冷笑,或許在摩西的心中,人竟然與他們動(dòng)物淪為一體,是十分丟人的一件事兒吧?果然,摩西接著(zhù)說(shuō)道:“這些奴隸不僅成為了沒(méi)有自由的階下囚,還要與這群動(dòng)物淪為一體……甚至因為薩瑞城特殊的原因,斗獸場(chǎng)中奴隸的地位還比不上你們這群野獸!”說(shuō)到這兒,摩西的臉上竟然露出屈辱的神色來(lái)。顯然在他的心中,人類(lèi)才是萬(wàn)物之靈,與動(dòng)物混為一談是十分屈辱的一件事。當然,摩西想表達的意思是,斗獸場(chǎng)里的奴隸活的竟然連野獸都不如。其目的,恐怕是想引起唐源的……嗯,同情?還是可憐?可憐那些奴隸?呵呵,他可憐奴隸,誰(shuí)來(lái)可憐他??!唐源心中冷笑:你們這些人類(lèi)覺(jué)得自己的地位還沒(méi)有動(dòng)物高,覺(jué)得這是一份屈辱??墒?,這里的動(dòng)物也是這么想的嗎?哼,別往自己的臉上貼金了!這里可沒(méi)有一頭野獸覺(jué)得它們的地位勝過(guò)你們這群奴隸了,更不會(huì )因為這個(gè)而沾沾自喜,甚至覺(jué)得壓了這些奴隸一頭。動(dòng)物的想法很簡(jiǎn)單,它們只是憑借本能活下去而已。你們所為的這些屈辱和不甘,都是自己強加給自己的。覺(jué)得自己活的不如野獸,所以就因此而仇恨野獸?呵呵……唐源都不知道自己能說(shuō)些什么了。好吧,就算他有話(huà)要說(shuō)也說(shuō)不出口,因為他只是一頭狼而已,他只能傾聽(tīng)摩西的發(fā)泄。摩西這一通發(fā)泄,持續了好幾分鐘,總歸一句話(huà):‘人不如狗,這是恥辱’。雖然‘狗’并沒(méi)覺(jué)得自己的地位比奴隸高,有什么值得開(kāi)心的。“咳咳,扯的有點(diǎn)兒遠,但我要告訴你的是,你與那頭黑狼在薩瑞城的地位,絕對不僅僅是一頭厲害的野獸那么簡(jiǎn)單?!?/br>“假如你們被其他兇狠的野獸干掉,大家雖然會(huì )惋惜,但也不會(huì )拿那頭野獸怎么樣。但是,假如你們被人類(lèi)被奴隸干掉,那干掉你們的奴隸恐怕就要受到刁難了……”摩西要表達的意思唐源大概理解了。摩西雖然不是奴隸,但他的境遇恐怕比奴隸還要糟糕。摩西是貴族,但是是一個(gè)被關(guān)在斗獸場(chǎng)里與野獸為舞的貴族。他丟的不僅僅是家族的臉,還有整個(gè)貴族階層的臉。所以,假如摩西殺掉他與小黑的話(huà),能不能活著(zhù)出去暫且不提,即便活著(zhù)出去了,也既有可能受到來(lái)自貴族階層更殘忍的對待。這或許就是摩西想通的理由?就聽(tīng)摩西繼續說(shuō)道:“距離我們之間的搏斗,至少