分卷閱讀6
書(shū)迷正在閱讀:青春日記薄、關(guān)懷備至、后浪推了前浪[網(wǎng)配]、愚人、有家真好、黑幫老大攻和面癱醫生受、影愛(ài)、他卻愛(ài)著(zhù)一個(gè)悶蛋、惡魔領(lǐng)域、風(fēng)入松
下。他還在他的位置上。我說(shuō):也許你覺(jué)得這很蠢,但是,我才二十一歲,這是我當下最在乎的。他朝我前傾了一點(diǎn),作出了一個(gè)值得信任的姿態(tài)。我深呼吸,說(shuō)了下去,是喬舒亞。我前幾天在電臺里被抓去了局子里,是他保釋了我。昨天我跟他說(shuō),我不想回去繼續上學(xué)。我以前從不是這樣的,他一定覺(jué)得我有點(diǎn)精神失常了。所以我想,沒(méi)準,我重復了這個(gè)詞,沒(méi)準,他會(huì )把那篇報道當真。維布假笑了一下,卻不顯得諷刺,噢,很蠢,年輕人。他比我也大不了十歲,卻好像很有資格這么叫似的。但你必須跟他談?wù)?,你才?huì )知道他的想法。順著(zhù)他的目光,我看見(jiàn)了客廳里的電話(huà)座機。但是我要怎么和他解釋呢,就昨天的那個(gè)話(huà)題,至少在那篇關(guān)于我的報道出來(lái)之后,我是不打算繼續上學(xué)了也許找個(gè)什么理由休學(xué)一年。要是這樣,我大概會(huì )被我爸以酒精成癮之類(lèi)的理由送去什么療養院關(guān)上半年以發(fā)泄他的憤怒??傊业纳钍峭耆撥壛?,在我沒(méi)有想清楚之前我不知道怎么和喬舒亞談?wù)?,他也給不了什么建議,他和我一樣年紀,只是徒增煩惱而已。這時(shí)埃德溫正好打開(kāi)門(mén),打斷了我的思索。我順路去買(mǎi)了點(diǎn)早餐,也有你的,尼爾,我覺(jué)得你要回拉奇蒙也未免太晚了。而我到現在還有點(diǎn)頭疼,無(wú)法開(kāi)車(chē),于是借了他們家的沙發(fā),雖然小了些,但也將就睡下了。睡到凌晨時(shí)分,我從夢(mèng)中醒來(lái),再也睡不著(zhù)了。我起身去廚房里給自己接了杯飲用水。維布也走了進(jìn)來(lái),沒(méi)帶上他的合金手杖,扶著(zhù)墻行走也不太艱難。睡不好?他問(wèn)我。我點(diǎn)了點(diǎn)頭,他說(shuō),你喝太多酒了。威士忌的味道還能被聞到嗎?我能看到。他沒(méi)解釋什么,從冰箱里取出牛奶,給我加熱了一杯。你好像很容易明白別人。一種天賦吧。這是一個(gè)很模糊的界定,如果這種天賦太突出,往往會(huì )使他人恐懼,因為被洞察的感覺(jué)并不好受。但我卻不太在乎,聽(tīng)起來(lái)不錯,你知道,現在人們并不是很關(guān)心彼此。這并不是關(guān)心。他笑了笑,但你不在乎,是嗎。他是個(gè)怪人。我們的交流并沒(méi)有止于這片刻的談話(huà)中。而隨著(zhù)我逐漸了解他,我也從沒(méi)能把他當做平常人看待。后來(lái)我想,他之所以會(huì )和埃德溫成為終生伴侶,大概是因為埃德溫是個(gè)少見(jiàn)的好人。但我能和他成為摯友,因為他有洞察的能力,而我有不在乎的能力。也許還有海明威的緣故。他問(wèn)起我為什么會(huì )走到這一步。我聳聳肩說(shuō):起先我去電臺里放了里普科的,于是我被當做那群示威者的代表。我沒(méi)和我父親解釋?zhuān)驗樗麖膩?lái)不聽(tīng)我解釋。隨后讓那記者小姐到我家里,我沒(méi)想到她想寫(xiě)篇關(guān)于我的報道,于是我喝了酒,說(shuō)個(gè)不停。接著(zhù)她那份見(jiàn)鬼的報道讓我根本無(wú)法面對我的父親。于是事情越發(fā)嚴重,而我什么都不想面對。他聽(tīng)了輕笑,讓我想起里那段話(huà)。是啊,我喜歡那篇,那段話(huà)我還能背下來(lái)。我想我干的事情就是,開(kāi)頭我把腿擦破了,忘了給抹上碘酒,隨后又根本沒(méi)有去注意它,因為我是從不感染的。后來(lái)等它嚴重了,別的抗菌劑又都用完了,可能就因為用了藥性很弱的石炭酸溶液,使微血管麻痹了,于是開(kāi)始生壞疽了。而我不是那個(gè)生了壞疽的垂死者,我沒(méi)有等待著(zhù)那架飛機,我的目光不會(huì )順著(zhù)山脈直至雪峰。我只是困居在這座八百萬(wàn)人的城市里,不知道將去何處。看來(lái)你在這個(gè)夏天經(jīng)歷了很多事。也就是這幾天而已。之前我一直在化妝品店里工作,那家店檔次不高,并不像是我母親的朋友或是我那些女性同學(xué)會(huì )光顧的地方。我原本打算在布朗克斯區找暑期工作,但并沒(méi)有適合的。在布魯克林區找份工作更為穩當,絕對不會(huì )碰見(jiàn)熟人,可是那兒離拉奇蒙就更遠了。我的最終選擇似乎有點(diǎn)奇怪,但我做得不錯,背了一些資料之后能在客人面前表現得十分專(zhuān)業(yè),他們問(wèn)我這顏色是不是合適她們,我總是假裝思考一會(huì )然后作答。事實(shí)上我不知道,我不懂女性們精通的那些化妝門(mén)道,我甚至分不清綠色和藍色??墒撬麄兒孟穸己馨盐业脑u價(jià)當一回事,甚至覺(jué)得我的意見(jiàn)很有價(jià)值。不管怎么說(shuō),我不了解女性,在胡亂建議了多次之后,我的良心也麻木了。前些日子我辭掉了工作,準備專(zhuān)心完成論文和一些作業(yè),返校上學(xué)。那時(shí)我還未想好怎么和我父親談?wù)?,并沒(méi)有什么特殊的壓力使得我不得不去面對他。除了那棟宅子,溫妮還給我里留下了一筆遺產(chǎn),足夠上學(xué)生活。然而,接下來(lái)是里普科之夜,還有薩夫的報道,似乎斷絕了我們和解的可能。至少要等上很長(cháng)一段時(shí)間,我才會(huì )知道如何面對他。我不想再談自己了,于是轉而問(wèn)他:那么你呢?也許比你的故事還要豐富。我在十一年前參軍,陸軍,游騎兵團,然后被選進(jìn)了一個(gè)作戰小隊里。去年我因為腿傷退役,在佛羅里達住了半年,又回到了紐約。在前幾個(gè)月,我當年的戰友運送一份資料回國,路上資料被竊,他們也因為一筆來(lái)源不明的資金被懷疑。于是只能拜托我去追回那份資料,在我找到資料時(shí),在新澤西的一家皮革廠(chǎng)里交易著(zhù),正要倒賣(mài)給伊舍伍德公司。你還記得新聞嗎?我只記得幾個(gè)月前他們被起訴,似乎是做了些非法交易,是你揭發(fā)了他們?事實(shí)上,是夏洛特。這令我不禁感到驚訝,這并不符合我對夏洛特的印象。他又說(shuō)了下去,之前伊舍伍德邀請她作自己慈善基金會(huì )的名譽(yù)主席,在她發(fā)現那是用來(lái)洗錢(qián)的之后,她可不打算從名譽(yù)主席一直做到名譽(yù)被告,于是她和埃德溫去伊舍伍德公司里偷出了賬本,而我當時(shí)正好也在。因為我追回了資料,還打算再查查那家公司,于是順手幫他們解決了幾個(gè)人,就拿到了證據。我算是認識埃德溫和夏洛特,但我完全不能想象他們會(huì )有這種大膽的舉動(dòng)。我想他的話(huà)已經(jīng)遠遠超出睡不著(zhù)時(shí)閑聊的范疇了,但這種事的確很值得分享給別人。天,真的嗎,看來(lái)我完全不了解他們。是的。他們真的非常勇敢,特別是夏洛特,她把賬本給了一位和她熟識的警官,還在法庭上做了證。這真的比我的故事精彩太多了,我只是去放了個(gè)唱片而已。我覺(jué)得你的故事還沒(méi)結束。他說(shuō)的沒(méi)錯。這只是我故事的開(kāi)始。我的人生如同一輛滿(mǎn)載的火車(chē)脫離了軌道,一切只會(huì )更加混亂。我回想起時(shí),把這句話(huà)當做一則神諭,就在下一刻,臥室里一陣響動(dòng),過(guò)了一會(huì )兒,埃德溫急匆匆地來(lái)到維布身邊,我聽(tīng)見(jiàn)他因為過(guò)于震驚而無(wú)法壓低的聲