分卷閱讀41
書(shū)迷正在閱讀:鎮國疆、過(guò)敏、為這個(gè)家我付出太多了、當虐文作者遇見(jiàn)甜文作者、客官,里面請~、做攻好難、情難自禁、骨血相親、通靈大學(xué)、江程久如許
的燈光下泛著(zhù)鬼魅的光澤。女孩兒表情嚴肅了幾分,目光變得專(zhuān)注:“說(shuō)真的,Jim,我搞不懂你。上學(xué)時(shí)候你是我們那兒最棒的學(xué)生,你那么優(yōu)秀,為什么現在只當個(gè)酒保?”她撇撇嘴,“我現在為別人打工是因為我沒(méi)得選,可你不一樣,你有無(wú)數絕佳的飛黃騰達的機會(huì )?!?/br>Kirk下意識地躲避她的眼神,盯著(zhù)她的手指,她的小指上畫(huà)著(zhù)一個(gè)骷髏:“為別人打工不代表就低人一等?!?/br>“你知道我不是那個(gè)意思——”“我喜歡現在的生活?!盞irk截住她的話(huà)頭,“很清閑,能免費享受美酒,Scotty的酬勞也令人滿(mǎn)意。這沒(méi)什么不好?!?/br>“Jim——”“現在你的客人們比我的工作事宜更需要你,甜心?!盞irk真誠地側頭看著(zhù)她身后,一對學(xué)生模樣的情侶焦慮地翻著(zhù)菜單,四處張望著(zhù)尋找服務(wù)員的身影。Gai回頭看了一眼,忍不住捂住眼睛哀嚎,重新扎起頭發(fā):“等我下班?大概也就……嗯,四個(gè)小時(shí)?然后我就可以交接班了?!?/br>Kirk向后靠向軟墊:“我有一整天為漂亮的女士服務(wù)?!?/br>Gai站起來(lái):“說(shuō)的好像你愛(ài)我一樣?!?/br>Kirk努力用他的藍眼睛表達出萬(wàn)分真誠:“你知道我愛(ài)你?!?/br>姑娘豎起食指晃了晃:“別用你的狗狗眼,我免疫?!?/br>Kirk哀怨地眨了眨眼睛:“真的?”Gai堅定地回答:“真的?!?/br>女孩子離開(kāi)之前好像還有什么話(huà)要說(shuō),Kirk熟悉她這種欲言又止的微妙神情,不自覺(jué)地緊繃起來(lái),通常她即將說(shuō)出的內容會(huì )改變整個(gè)氛圍并且讓他極度不適和抗拒。但Gai只是輕輕呼出一口氣繼而恢復了平常的神態(tài),接著(zhù)重新投身忙碌的工作并且帶走了Kirk的咖啡杯。接下來(lái)的幾個(gè)小時(shí)里,她忘了重新送一杯過(guò)來(lái)。-臨近三點(diǎn)的時(shí)候咖啡館慢慢冷清下來(lái),學(xué)生們回了學(xué)校,上班族還沒(méi)下班,空蕩蕩的飄蕩著(zhù)不知名北歐女聲的聲線(xiàn),散漫而慵懶。陽(yáng)光向西邊走去,Kirk從角落的位置挪到了過(guò)道,再從過(guò)道換到窗旁,抬起頭看看Gai勤勤懇懇擦拭著(zhù)咖啡機和吧臺沒(méi)空搭理他,再低下頭百無(wú)聊賴(lài)地玩手機。Sulu在Facebook上更新了一張圖,畫(huà)面主體是張牙舞爪的日輪花,右下角還有另一個(gè)人指著(zhù)它們的手指。那當然是Chekov無(wú)疑。Kirk失笑,極度懷疑Chekov的主頁(yè)是不是也有相對視角的另一張——大概過(guò)不了多久他倆的狀態(tài)就會(huì )改為戀愛(ài)中了吧?戀愛(ài)。這個(gè)詞聽(tīng)起來(lái)太神秘了,Kirk對它著(zhù)實(shí)一無(wú)所知。他熟悉性,享受它并且擅長(cháng)它,但愛(ài)?這完全是另一回事了。Gai臨走前說(shuō)的那句“好像你愛(ài)我似的”已經(jīng)成為了女孩如今對他的口頭禪——紀念他們第五次或者第20次上床時(shí)候Kirk對她真心流露的回答——“愛(ài)?那很古怪?!?/br>Kirk不是不喜愛(ài)她,他當然喜愛(ài)她,她漂亮又風(fēng)趣,火辣而灑脫,無(wú)論是做好友還是Sulu所言的炮友都絕對稱(chēng)得上迷人二字??赡且仓皇沁@樣而已了;他像愛(ài)朋友一樣關(guān)心她,遠遠上升不到情人乃至愛(ài)人的程度。他覺(jué)得也許自己天生缺乏這類(lèi)愛(ài)人的能力。四點(diǎn)過(guò)半后咖啡館迎來(lái)一天中的第二次營(yíng)業(yè)潮,Gai該交班了。Kirk把手邊一摞根本不感興趣的雜志收起來(lái)放回架子上,對著(zhù)接班的那個(gè)漂亮黑人女孩吹了聲口哨,后者把圍裙系帶靈巧地打了個(gè)蝴蝶結,朝他翻了個(gè)白眼。Gai和她打過(guò)招呼之后理理頭發(fā)走到Kirk身邊,胳膊肘捅捅他:“不,你可別對Nyota動(dòng)什么腦筋,她不是你的類(lèi)型;或者說(shuō),你不是她的?!?/br>“我沒(méi)有?!盞irk笑,“只是調情。她叫Nyota?有趣的名字?!?/br>“她的姓是Uhura,旁邊學(xué)校研二的學(xué)生?!盙ai瞇起眼睛不信任地打量了他一會(huì )兒,“你要向我保證,絕不去招惹她?!?/br>Kirk伸出左手并攏拇指和小指,鄭重其事:“我保證不去招惹這位Uhura小姐——以Scotty對他合伙人的名譽(yù)發(fā)誓?!?/br>天知道Scotty根本沒(méi)有合伙人。-Spock走進(jìn)BombaySapphire的時(shí)候Kirk正插著(zhù)口袋等待著(zhù)Gai,女孩兒拿出小鏡子仔仔細細補妝再繞上她薄薄的綠色絲巾。明明沒(méi)有任何異??伤褪歉杏X(jué)到了那陣隨Spock而來(lái)的風(fēng),和春的溫暖、濕潤完全不沾邊、甚至相反,帶著(zhù)一層無(wú)法抹去的陰翳的冷峻,好像連周遭的空氣都驟降幾度。憶及先前同這位教授不算愉快的會(huì )面,Kirk不打算主動(dòng)認出他來(lái),有些交際還是少之又少比較保險。他把額發(fā)向下壓了壓豎起襯衣的領(lǐng)子,紳士地屈起胳膊:“美麗的小姐,我們該出發(fā)了嗎?”告別了工作服艷光四射的Gai愉悅地挽上他的手臂:“當然。久違的狩獵了——我今晚會(huì )找個(gè)個(gè)最好的?!?/br>他和Gai談笑著(zhù)從Spock身邊走過(guò),門(mén)楣上懸著(zhù)的銅風(fēng)鈴在他們頭頂上叮鈴一響。擦肩而過(guò)的瞬間他又一次嗅到了那種熟悉的春天死寂氣息,焦灼而冰冷,仿佛同記憶中的某塊碎片重合。但他什么也沒(méi)有想起來(lái)。32、【Spirk/Chulu】孤獨祭Kirk好久沒(méi)看見(jiàn)過(guò)Sulu這么悶悶不樂(lè )的樣子了。作為血氣方剛的青年人,這位植物學(xué)大師也終于陷入了每一個(gè)同齡人都會(huì )有的窘境:戀愛(ài)煩惱。異鄉的學(xué)生向來(lái)以淡定面孔示人,情緒掩藏在細長(cháng)的東方五官下,頗有冷面殺手的氣質(zhì)——如果Kirk不知那么熟知他對花花草草們的熱愛(ài)的話(huà)。Sulu把他們房子屬于自己的那一部分遍布了各種植物,有尋常的,也有稀奇古怪Kirk根本叫不上名字的;但Sulu認得它們:每一株的學(xué)名和昵稱(chēng),喜陰或好濕,驅蚊蟲(chóng)還是造氧氣……能夠如此悉心呵護柔弱植物的男人,也必定有一顆細膩的心。很明顯,沉溺于千奇百怪植物的Sulu頭一回對人類(lèi)——他真正的同類(lèi)——感興趣起來(lái),但對方和他半斤八兩,高智商的腦袋在情感問(wèn)題上如此遲鈍。俄羅斯男孩喜愛(ài)和Sulu呆在一塊,唇槍舌劍或者談天說(shuō)地,享受如此但又似乎僅限于此,而Sulu想要的不止如此,他想要確立一段關(guān)系,同年輕的天才男孩永遠與植物的奧秘相知相伴。這就是