分卷閱讀28
書(shū)迷正在閱讀:牽住那根線(xiàn)、因愛(ài)成妖、銀瞳、重生,我的法師、請柬、他畫(huà)風(fēng)不對、嚴添與謝橈、逆視之光、懲罰蜜戀、領(lǐng)銜主演[重生]
已離世多年。而他現在還站在這里,站在這棟房子里,站在這個(gè)男人的面前,只是因為父親留給他的一封信。這是父母對他的期望和囑托,僅此而已。距離最后的評選還有一周,我會(huì )注意那個(gè)從犯的動(dòng)向。不過(guò)如果未能抓住他,我也無(wú)能為力。布拉德先生似乎被之前的那些對話(huà)觸動(dòng)了,最終退讓?zhuān)c(diǎn)點(diǎn)頭,算是認同了布拉迪的決定。他向后靠去,轉而想營(yíng)造出一種輕松的氛圍。今年你的那些遠房姐妹們也來(lái)了,好好照顧她們,不要舍不得刷你的積分,彰顯你的風(fēng)度,滿(mǎn)足她們的要求。布拉迪瞇起眼:當然,我一定會(huì )讓她們愉快地離開(kāi)的。也不管布拉德先生有沒(méi)有聽(tīng)出他語(yǔ)言背后的意思,布拉迪就直接退出了書(shū)房。他深深呼吸,為自己擺脫了那間令人窒息的書(shū)房而松了口氣這就像是他每年必須遭遇的一道坎一樣。他抬起頭,看到自己每年必須遭遇的另一道坎從走廊盡頭的樓梯上走了下來(lái)。布蘭達。☆、第二十五章布拉迪抬起頭,看到自己每年必須遭遇的另一道坎從走廊盡頭的樓梯上走了下來(lái)。布蘭達。著(zhù)一身華麗藍色晚禮服的貴婦停下了腳步,她優(yōu)雅地轉過(guò)身,昂起金色的頭顱,嘴角掛著(zhù)微笑。歲月沒(méi)有在她的臉上增添明顯的皺紋,也沒(méi)有使她的身材發(fā)胖走形,精致的刺繡和美麗的珠寶使她光彩依舊,但她的藍色雙眸已經(jīng)失去了神采。你應該叫我母親,親愛(ài)的。我的母親已經(jīng)去世了。布拉迪走了過(guò)來(lái),禮貌地行貼面禮,而且相信您也不想認我這個(gè)沒(méi)有血緣關(guān)系的兒子。多少還是有一點(diǎn)兒布蘭達自知尷尬地扭過(guò)頭,避開(kāi)布拉迪的目光,她不知道自己是在說(shuō)血緣,還是在說(shuō)母子關(guān)系,的確,我更想和尼爾有我們自己的孩子。可惜父親先愛(ài)上了我的母親。布蘭達急速地轉過(guò)頭,但并未從布拉迪眼中讀出惡意的諷刺。或許,他是無(wú)意的。這樣想著(zhù),布蘭達緩緩地舒了口氣,轉移了話(huà)題:你的遠房姐妹們來(lái)了。他已經(jīng)告訴我了。不過(guò)我不會(huì )愛(ài)上她們中的任何一個(gè),就像我的父親一樣。精致的妝容也無(wú)法掩蓋布蘭達慘白的臉色。她應該生氣的,應該狠狠地教訓布拉迪,為他一次又一次有意或無(wú)意地刺痛她的傷口狠狠罵他。她可以的,因為從法律上講她是這個(gè)男人的母親。但她是個(gè)溫柔的女人,溫柔而軟弱。她忍受了家族強橫的決定,忍受了丈夫帶著(zhù)疏離的溫柔,忍受了無(wú)愛(ài)的婚姻和守寡的痛苦,所以,她也會(huì )忍受眼前這個(gè)男人的。而且,她不知道幾個(gè)罵人的詞。那么,請禮貌而明確地拒絕她們吧。至少,不要讓她們痛苦。布拉迪愣了一下,多年以來(lái)第一次意識到這個(gè)女人與他所想的是完全不同的。我會(huì )的。布拉迪誠懇地點(diǎn)了點(diǎn)頭,真誠地擁抱他的繼母,宴會(huì )的音樂(lè )已經(jīng)響起了,女主人應該出現了,請您快去吧。布蘭達點(diǎn)點(diǎn)頭,依舊優(yōu)雅而從容不迫地走下樓梯,她在平臺處停留了片刻,抬起頭看向布拉迪,說(shuō)道:希望你快些為我們帶回一個(gè)新的女主人,布拉迪,別再讓我為確定領(lǐng)舞的人選而頭痛了。布拉迪沒(méi)有回答,他向布蘭達揮了揮手,目送她走完所有的臺階,消失在通往宴會(huì )廳的走廊轉角處。那男人不會(huì )接受我的選擇的,無(wú)論是多麗絲還是肖斐揚。我和多麗絲是什么的選擇?突然而毫無(wú)預警的,輕柔綿軟的聲音在窗外響起。布拉迪狠狠地打了個(gè)哆嗦。他緩緩地扭過(guò)頭,但在看到那漂浮在一片漆黑中的臉孔時(shí)還是受到了驚嚇雖然他承認肖斐揚適合黑色,但這色彩的反差未免太過(guò)鮮明了一點(diǎn)兒。吶,是什么的選擇???肖斐揚鍥而不舍地又問(wèn)了一遍。沒(méi)什么。布拉迪撫著(zhù)胸口穩定了一下情緒,她讓我快點(diǎn)選一個(gè)舞伴。哦?肖斐揚故意吊起了臉,你那么想跳女步么,布拉迪?恐怕你的身高不大適合我。布拉迪哈哈笑了:那個(gè)先放一邊,倒是你,揚,你怎么會(huì )在二樓窗外呢?我聽(tīng)到你和祖父吵架了我發(fā)誓,只是一些片段,而且是它們自己跑進(jìn)了我的耳朵里。肖斐揚微微歪頭,我想你祖父對你父親和你的感情是真摯的,布拉迪,你早晚會(huì )明白的。家長(cháng)總是掛心著(zhù)孩子,而孩子總是無(wú)法體會(huì )家長(cháng)的心情。這心情或許我現在已經(jīng)體會(huì )到了。揚,你怎么會(huì )在二樓窗外?肖斐揚的頭又歪向另一側:因為管家說(shuō)他們沒(méi)有準備血漿這我能理解所以我來(lái)找你了,布拉迪。肖斐揚雙手合十做出祈求狀,就再多這一次好不好。不,我是說(shuō)我們在街上碰到了托瑞多殿下,殿下把埃勒拉走了不,準確地說(shuō),是抱走的還讓我不要跟著(zhù)他們,所以埃勒和我都無(wú)能為力。我只好來(lái)求助我的監護人了。肖斐揚的眼睛閃啊閃,你不會(huì )放任我失控暴走吧,布拉迪?當然不會(huì )!布拉迪雙手撐在窗臺上,向外探去,但這里是二樓,揚,你飄在二樓的窗外!你是怎么做到的!誒?剛剛還口若懸河的肖斐揚愣住了,我,在,飄?肖斐揚低下頭看向自己的腳,布拉迪也一同向下看。終于確認自己狀態(tài)的肖斐揚先是驚慌地啊了一聲,接著(zhù)唰地向下墜去,布拉迪一把抓住他的衣領(lǐng)將他拖進(jìn)了走廊。肖斐揚坐在地上,還有些驚魂未定:我只是想看看你在做什么,結果就就看到了我也不知道但困惑很快從他的眼中消失了,這是好現象能力的飛躍說(shuō)明我終于快成年了,而我的異能是飛行。這難道不贊么,布拉迪?當然很贊!布拉迪蹲了下來(lái),拍了拍他的腦袋,沒(méi)有告訴肖斐揚:在輔助個(gè)體騰空的儀器越來(lái)越輕巧且普遍的現在,飛行這種異能多少有點(diǎn)兒雞肋。不過(guò),會(huì )飛行的沃恩圖毫無(wú)疑問(wèn)是稀有的。就好像自己播下的種子終于冒出了嫩芽一般,布拉迪倍感欣慰:希望你別趕在我二十一歲生日之前成年。肖斐揚笑得狡黠:怎么,怕我會(huì )馬上跑掉么?你舍不得我離開(kāi)么?我舍不得揚離開(kāi)么?布拉迪恍惚了。這和Honey玩笑般的測試、莫卡無(wú)聊的調侃和陸子琪謹慎的建議都不一樣,這是肖斐揚在問(wèn)他你舍不得我離開(kāi)么?如此地突然,如此地直截了當,如此地直擊心房,讓布拉迪有一瞬間的窒息。我喜歡著(zhù)你,你卻問(wèn)我這樣的問(wèn)題。布拉迪為自己的感情嘆息,幾乎未加思索地,他試探道:如果我說(shuō)是的,你就不會(huì )離開(kāi)了么,揚?話(huà)一出口,布