分卷閱讀22
書(shū)迷正在閱讀:[英美劇同人]虐渣聯(lián)萌、[仙劍+古劍同人]我下面給你吃、文理學(xué)院詭異事件錄、森嶼、太虛劍意、重生未來(lái)之養寵成攻、網(wǎng)游之回眸一笑、影中池、你是我的妖怪、[鋼煉穿hp]與老魔王做朋友
透明的暖黃色:我沒(méi)法解決你的茫然,那是你的強項但很顯然你需要發(fā)泄。于是你極力把我惹火。Sherlock低聲贊同道,他在逐漸地陷入情緒透支后的沉睡中,回復含混不清,干得好,John。很榮幸,Love。他在他的額頭印上一個(gè)親吻,低語(yǔ)。END☆、題目:冷戰題目:冷戰屬性:WHML,不甜不虐小日常。簡(jiǎn)介:John和Sherlock在罪案現場(chǎng)別具一格的冷戰方式。感謝上帝,不是每個(gè)人都贊同Sherlock對于冷戰的創(chuàng )意性解讀。你們之間,Lestrade的目光在他們兩人身上來(lái)回移動(dòng)著(zhù),最后打了個(gè)含糊的手勢,你們這是是的我們在冷戰。Sherlock頭也沒(méi)抬,語(yǔ)調輕松地回答他。Yes,yes,我們在冷戰。John點(diǎn)著(zhù)頭,面帶微笑。Lestrade完全被搞糊涂了,他不解地反手摸了摸自己的后腦勺:好吧,我不應該感到奇怪,但是你們顯然顯然繼續交談、出現在同一個(gè)現場(chǎng)、并且沒(méi)有滿(mǎn)腹牢sao其中的哪一個(gè)?Lestrade嘆了口氣:Both。一般人都很蠢。Sherlock語(yǔ)焉不詳地說(shuō),他撇了撇嘴。是的是的,你這個(gè)不世出的天才,John恰如其分地回擊道,所以快點(diǎn)把那平底鍋放下,它讓你和正常人類(lèi)看起來(lái)只差一條蠢到家的圍裙。哐的一聲。然后是John的扶額嘆息:Sherlock,我很確定我說(shuō)的是放下,而不是扔掉!Lestrade狐疑地盯著(zhù)Sherlock腦后的一小撮毛。John一如既往被Sherlock煩得不行,Sherlock一如既往的跩到不行。他正在神氣地轉來(lái)轉去,衣擺在他轉身幅度過(guò)大的時(shí)候揚起來(lái)。一切都沒(méi)有什么不同,Well,我知道我不該詢(xún)問(wèn)這么多,但是你們的確在冷戰而不是而不是在耍你。Sherlock大嘆了一口氣,直起腰來(lái),看起來(lái)對這位探長(cháng)的領(lǐng)悟能力失望至極,DearLestrade,以你的智商應該能夠完整地說(shuō)完這幾句話(huà),而不是每次都期待我替你補完。并且如果你繼續在這里閑聊,我相信會(huì )有人開(kāi)始合理地質(zhì)疑你的職業(yè)道德John,搞定它。我不想再在思考時(shí)看到自己的大腦屏幕上都是彈幕一樣的可悲的省略號。他再一次把問(wèn)題丟給了收垃圾專(zhuān)業(yè)戶(hù)John??蓱z的前軍醫豎起雙掌,做半投降狀:OK,OK,我會(huì )解釋的,好嗎?Sherlock,但是廚房的尸體還玉體橫陳著(zhù)等待您的開(kāi)恩蒞臨吶,您能不能就勞動(dòng)貴腳掌、屈尊進(jìn)去看看這位美人兒?Sherlock的表情抽搐了片刻,嘟囔了一句似乎是你那可怕的幽默感或是在有效信息上裹上無(wú)數禮節性廢話(huà)的極致體現什么的,然后但好歹是開(kāi)恩地閃進(jìn)廚房去了。Lestrade苦笑著(zhù)望著(zhù)他。John雙手搓了搓臉,臉上是和Lestrade一樣無(wú)奈的苦笑:好吧,我想你首先需要知道這個(gè),我們確實(shí)是在冷戰。不過(guò)你知道的,他有一本Holmes專(zhuān)用國詞典,上面的釋義一貫和我們不大一樣。如果你說(shuō)的冷戰的意思就是和平常保持一致的話(huà)不是那樣的。確切的說(shuō),早上我和他就圣誕老人的問(wèn)題發(fā)生了一點(diǎn)兒小爭執,他突然宣布要和我冷戰一天,然后他的論點(diǎn)是John搖了搖頭,Sherlock好像認為,冷戰應該是相互遏制,卻又不訴諸武力,但是又有效地使對方心塞,但既然雙方是因為產(chǎn)生了意見(jiàn)分歧而開(kāi)始冷戰的,他們在一起必然會(huì )加深對彼此的牽制那么顯然他們應該讓彼此表現得和正常毫無(wú)差別,才能達到最佳冷戰效果。這真是難得聽(tīng)見(jiàn)的理論。Lestrade真正想說(shuō)的是謬論。但John為難地皺著(zhù)鼻子搖頭,就好像吃到了過(guò)期的榴蓮糖,不,我完全不理解,并不比你更好一點(diǎn)。Sherlock說(shuō)我們不需要冷戰的表象,但是我壓根就感覺(jué)不到冷戰的實(shí)質(zhì)在哪里?可是你要說(shuō)我們沒(méi)有在冷戰你看,他對著(zhù)Lestrade無(wú)奈地攤開(kāi)手,連你都開(kāi)始詢(xún)問(wèn)我們是否有什么不妥,而我也有些感覺(jué)到渾身不自在:確切地說(shuō),我糊涂了。Lestrade同情地拍拍他的肩,不知道說(shuō)什么好。他也就是這樣感覺(jué)的。John!你們還沒(méi)有完嗎?快來(lái)看看這條血管,我需要你的專(zhuān)業(yè)知識。一個(gè)毛茸茸的腦袋從廚房窗戶(hù)里探出來(lái),滿(mǎn)是不耐煩地招呼他。他居然成功地沒(méi)有讓自己的那對顴骨卡在廚房窗戶(hù)狹小的欄桿間這也許拜他那長(cháng)得相當均勻的長(cháng)臉所賜。好吧。John聳聳肩,看向那個(gè)方向,我得過(guò)去了。如果我足夠誠實(shí)的話(huà),我得說(shuō)這確實(shí)是有創(chuàng )意的冷戰,因為從早上到現在我都在思索這個(gè)冷戰究竟表現在哪,這一直牽制著(zhù)我,讓我心煩意亂,神經(jīng)兮兮,即使我十分確定自己沒(méi)做錯什么,都已經(jīng)想要道歉了。JOHN?。?!好了來(lái)了!他抱怨了一聲,轉向Lestrade,真高興不是每個(gè)Holmes家的人都這么富有創(chuàng )意和具有哲學(xué)精神,這簡(jiǎn)直是折磨。他匆匆地以此結束了談話(huà),Lestrade目送他三步跨近廚房,然后被一只手拽了進(jìn)去。如果誠實(shí)一點(diǎn)的話(huà),我就會(huì )說(shuō)這是在**。Lestrade望著(zhù)天喃喃自語(yǔ)。然后他猛灌了一口咖啡。感謝上帝,Mycroft冷戰的方式只是不打電話(huà)改用短信,并且把冰箱里塞滿(mǎn)Lestrade最討厭的炒面,直到它們長(cháng)滿(mǎn)霉。END☆、題目:慢怨言題目:慢怨言屬性:John/Sherlock友情向。簡(jiǎn)介:Sherlock在兩種情況下會(huì )愿意忍受一個(gè)1/2倍速的行動(dòng)節奏,雖然他會(huì )大聲嘆息得簡(jiǎn)直像這會(huì )要了他的命。Holmes家年齡較小的那個(gè)兄弟極其討厭一切會(huì )讓他慢下來(lái)的事物,眾所周知。他厭惡度假,寧愿坐出租而非公交,他風(fēng)卷殘云般地往胃里塞食物,而圣誕節的寒暄簡(jiǎn)直就是砒霜。因此,當他們在某一次(關(guān)于消失的草泥馬畫(huà)像疑案的調查中)發(fā)現不得不為了接近一個(gè)拿著(zhù)受害者保險箱鑰匙的節目志愿者而潛入錄制組、又看到那節目的簡(jiǎn)介時(shí),Sherlock大聲嘆息得簡(jiǎn)直像是這會(huì )要了他的命。他抱怨連天,可想而知。那個(gè)蠢到應該在英國建國前就埋到地下去的節目簡(jiǎn)直就是他的天然克星,它叫做慢動(dòng)作。它針對都市快節奏生活進(jìn)行探討,荒