分卷閱讀2
書(shū)迷正在閱讀:[英美劇同人]虐渣聯(lián)萌、[仙劍+古劍同人]我下面給你吃、文理學(xué)院詭異事件錄、森嶼、太虛劍意、重生未來(lái)之養寵成攻、網(wǎng)游之回眸一笑、影中池、你是我的妖怪、[鋼煉穿hp]與老魔王做朋友
樂(lè )意。他夸張地做了個(gè)手勢,而John發(fā)現自己正忍不住地微笑:所以我可以摸摸它?請便。Sherlock無(wú)所謂地偏偏頭,繼續埋身實(shí)驗,一邊抱怨著(zhù),如果你愿意的話(huà)還可以塞進(jìn)被窩孵它個(gè)十天半個(gè)月,雖然我實(shí)在覺(jué)得作為一個(gè)智力正常的成年人這種行為蠢透了。yes,John點(diǎn)頭認同了他的說(shuō)法,無(wú)法不感到一陣暖意從胸口傳來(lái),它確實(shí)蠢透了。但是這個(gè),他伸出手珍而重之地摸了摸那個(gè)蛋,沉思著(zhù),這個(gè),它非常好。我是說(shuō),謝謝。Sherlock似乎噎住了,在實(shí)驗器材后面發(fā)出個(gè)含混不清的哼。他似乎想表達不屑,但沒(méi)有太成功,微微發(fā)紅的耳朵尖泄漏了他的感受。于是John發(fā)現自己在接下去的整個(gè)一天,無(wú)論對著(zhù)哪個(gè)病人,嘴角都帶著(zhù)一個(gè)可疑的弧度。☆、題目:調味劑題目:調味劑屬性:Mycroft/John。麥花雙拆CP警告!簡(jiǎn)介:Mycroft是個(gè)好演員,John不是。他無(wú)從得知談話(huà)具體內容但如果Mycroft有表現出什么,Sherlock會(huì )知道。所以他們的,的,確,確,只是選了個(gè)特別的地方,煮了些John會(huì )喜歡的茶,并且聊了些他的天知道什么破事兒。Sherlock決定把這看起來(lái)太像約會(huì )了John!你不明白嗎!的尖叫從腦子里挖掉。Sherlock并不太確定那是如何發(fā)生的,這個(gè)發(fā)現起源于一次純粹的意外如果他沒(méi)有全無(wú)覺(jué)悟地黑進(jìn)了一個(gè)醫療監控系統并且發(fā)現了些不同尋常的東西的話(huà)。起初他對此充滿(mǎn)質(zhì)疑eon,假設一下你那過(guò)分古板的哥哥愛(ài)上了你的室友?那想想都相當科幻。但他也不得不承認,這同時(shí)異常的合理如果連他自己都不能從這場(chǎng)名為John的風(fēng)暴中幸免,他沒(méi)有理由責備一個(gè)同為Holmes的Mycroft。夏洛克努力地不讓自己在他的兄長(cháng)面前表現出虛張聲勢的自信和得知真相后的恐慌。如果他真如自己宣稱(chēng)的一般高功反,他本該坐在他那把舒服的椅子里,傲慢地嘲笑著(zhù)他的兄弟和他的關(guān)心并非優(yōu)勢。而事實(shí)是,他甚至不敢讓John去見(jiàn)mycroft。Mycroft太擅長(cháng)于cao縱了,他玩弄人心的手段就像是在掌心轉動(dòng)一枚桃核。他見(jiàn)識過(guò)John一點(diǎn)懷疑就沒(méi)有地接下案子并且轉身來(lái)勸說(shuō)他雖然那次是為了無(wú)聊的國家利益,但Mycroft得意揚揚的表情讓Sherlock忍不住想一拳打歪他的鼻子。他滿(mǎn)臉都寫(xiě)著(zhù)瞧,John聽(tīng)我的。這才是他不爽的原因,不是什么無(wú)聊!而那蠢蛋竟然在他一口拒絕之后還自己跑去調查,完全無(wú)視Sherlock的低參與度他忿忿然地捶了一下沙發(fā)那才是他一直對這個(gè)案件避而不談的原因。不管他愿意承認或者不,Mycroft之于John的影響力也比他所希望的要大。撇開(kāi)John對mycroft的印象不談,但事實(shí)就是,John對他的兄弟同樣信任,信任到平時(shí)警覺(jué)敏銳的醫生居然想都不想就上了街邊隨便一個(gè)女人為他拉開(kāi)門(mén)的小黑車(chē)。而相比Sherlock的不可救藥,他無(wú)望地想,他的兄弟簡(jiǎn)直是他的反面。只要他想,Mycroft可以成為一個(gè)完美**噢算了吧,就算不是**,Mycroft對于John也已經(jīng)是完美的。Mycroft巨細無(wú)靡地知道John的每一個(gè)優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),了解他的每一個(gè)習慣,他可以照顧到John的幾乎所有需求,不管是物質(zhì)的還是情感上的,并且在人際和浪漫關(guān)系的理解上顯然不存在如Sherlock一般的認知死角。但相對于Sherlock的危機感,Mycroft表現得比他希望的更加優(yōu)雅而自持。若非必要,他們從不見(jiàn)面或通電話(huà)。迄今僅有的幾次會(huì )面也堪稱(chēng)社交禮儀的典范,親切溫和,彬彬有禮。就算Mycroft的視線(xiàn)在某些位置停留了比它應當的更長(cháng)的一點(diǎn)時(shí)間,John并未察覺(jué)。John總是不明白為何明明被綁架去喝茶的是自己,而夏洛克總表現得像一只面臨危險炸了毛的貓。這不怪他,Sherlock自己也沒(méi)有搞明白。只有那唯一的一次,Mycroft他們的面前含蓄地表露過(guò)自己的在意。那只是一次本該毫無(wú)變數的追捕。但Mycroft突然穿著(zhù)整齊的三件套出現在他的門(mén)口,手上拿著(zhù)一疊資料。他拒絕聽(tīng)從Mycroft的警告和好意,一如既往。但同時(shí)他無(wú)法不去想,在那些他和John一起經(jīng)歷過(guò)的驚險萬(wàn)分但最終平安歸來(lái)的夜晚,Mycroft的小胖手曾經(jīng)在中間撥動(dòng)了多少棋子。Mycroft看著(zhù)他,緩慢而有點(diǎn)嚴厲地說(shuō)到:Sherly,這一次即使是我也沒(méi)有把握保證你們的安全。你并不是我唯一擔心的那個(gè),Sherlock猛地抬起頭來(lái),表情被憤怒和惶恐所扭曲。Mycroft微妙地停頓了片刻,語(yǔ)氣柔和下來(lái),你知道的,英國還沒(méi)有準備好一次失去它的咨詢(xún)偵探以及他的醫生。僅此一次,Sherlock向那個(gè)雙關(guān)詞屈服了。Sherlock無(wú)法準確的評斷John的頭發(fā)的顏色,但他愛(ài)這個(gè)。Sherlock同時(shí)也無(wú)法判斷他對Mycroft的感覺(jué)Mycroft總是在不停地搶走他的東西有趣的案件,母親的寵愛(ài),人們的贊揚和關(guān)注。尊敬?或許有一點(diǎn)。向往?偶爾會(huì ),畢竟Mycroft有地方比他強,否定毫無(wú)意義。厭惡?很接近了但是依然不全面。而現在,感謝???他不知道該如何定義這種感覺(jué)。這讓他奇怪地聯(lián)想起John在廚房里擺弄的各種調料酸的苦的辣的千奇百怪的刺鼻味道都跳出來(lái),爭先恐后地要昭顯它們的存在感,反倒很難辨認出食物真正的味道來(lái)。但在這些時(shí)候?他清楚地意識到,重要的是,不論Mycroft從他身邊搶走多少東西,他從未真正的將那些對Sherlock意義重大的東西帶離過(guò)他的生命,譬如他的驕傲,他的善意,又或者他的工作。此刻,John也依然屬于他。并且,如無(wú)意外,John將一輩子不得獲知這件有關(guān)于他的、最隱秘的、堪比政府丑聞的機密。好吧,那么Sherlock愿意僅此一次的,為此表示感謝。END☆、題目:生日題目:生日屬性:Sherlock/John。簡(jiǎn)介:他們的對話(huà)永遠存在旁白,如果你細心傾聽(tīng)。John已經(jīng)不記得自己究竟是第幾次在