分卷閱讀95
侯爵,你之前和他見(jiàn)過(guò)面的。旁邊那位是他的祖父,愛(ài)德華·溫莎公爵。因為他世襲諾丁漢的土地,所以你可以稱(chēng)呼他為諾丁漢公爵?!?/br>等等,彌樂(lè )瞪了霍城安一眼。他確實(shí)是認識亞瑟,但是那個(gè)亞瑟叫亞瑟·斐波羅斯,可不是什么亞瑟·溫莎!搞什么鬼,那個(gè)綁架他的混蛋為什么突然變成英國的大貴族了?,F在還帶著(zhù)他的祖父來(lái)踢場(chǎng)子,難道是打不過(guò)就叫家長(cháng)?其實(shí)霍城安也不太明白為什么諾丁漢公爵會(huì )屈尊降貴跑到這個(gè)地方來(lái),按道理難道不是亞瑟·溫莎帶著(zhù)勞倫娜·克拉克來(lái)要孩子的嗎。出了什么問(wèn)題,這中間。“我們非得要這么站著(zhù)干瞪眼嗎,Eson霍。這就是你的待客之道?”亞瑟·溫莎似笑非笑地說(shuō),目光時(shí)不時(shí)流連在彌樂(lè )身上。霍城安目光滑溜溜地在愛(ài)德華·溫莎和亞瑟·溫莎之間,爾后眾人才面對面坐了下來(lái)。彌樂(lè )有點(diǎn)緊張地挨著(zhù)霍城安坐,他能感覺(jué)得到一束目光就像一把刷子一眼不停在他身上刷來(lái)刷去。這不像拍攝照片時(shí)攝影師的目光,也不像走臺時(shí)觀(guān)眾的目光。那位老先生簡(jiǎn)直想把他從里到外全都透視一邊,這種感覺(jué)讓他很不舒服?;舫前苍诤蛠喩厣蚬脑?huà)他完全沒(méi)去注意,他讓自己屁股坐在沙發(fā)上不蹦起來(lái)逃開(kāi)已經(jīng)很費勁了。所以說(shuō),這兩個(gè)人到底是來(lái)干嘛的,亞瑟·溫莎在對他做了那些事之后還能這么平靜地跑他家里來(lái),不愧是變態(tài)。“今日突然造訪(fǎng),希望沒(méi)有打擾到你們?!奔词棺?zhù)也挺直了腰背,坐姿一板一眼的老先生打斷明嘲暗諷的兩個(gè)年輕小伙子,半合著(zhù)雙目說(shuō)道。他并沒(méi)有停頓下來(lái)等霍城安的回答:“事實(shí)上,這一次我們來(lái)很大一部分的原因是因為我的孫女勞倫娜。雖然他違背我的意愿嫁給了克拉克,但她的兒子身上也流著(zhù)我們溫莎皇室的血。而讓孩子回到親生父母的身邊也是大家希望看到的?!?/br>彌樂(lè )慢慢皺起了眉。“勞倫娜是個(gè)被驕縱的孩子,起初我并不允許他和克拉克的結合就是因為那個(gè)男人并不能很好的管住她?,F在她的孩子走失,她得負很大一部分責任。我身為她的祖父,發(fā)生這樣的事我也有不可推卸的責任。我能理解你們對孩子的感情,我也看得出你們隊孩子的愛(ài)。但我希望你們也能理解一個(gè)母親的希翼?!?/br>彌樂(lè )心里升騰起一股無(wú)法磨滅的焦躁,他直覺(jué)繼續聽(tīng)下去的話(huà)他的生活絕對會(huì )發(fā)生天翻覆地的變化。“勞倫娜已經(jīng)被我懲罰待在諾丁漢反思,孩子的事,我希望我們之間可以達成一個(gè)讓大家都覺(jué)得滿(mǎn)意的協(xié)議?!?/br>這個(gè)該死的老頭到底在說(shuō)些什么!什么孩子什么生父生母什么帶走孩子,他到底在胡說(shuō)些什么!“你們收養的嬰孩是我的曾外孫?!?/br>霍城安緊緊握住了彌樂(lè )手,他感覺(jué)到彌樂(lè )的指尖一片冰涼。“另外,還有一件非常重要的事?!敝Z丁漢公爵一改之前古板嚴肅的語(yǔ)氣,眼神驀地溫柔下來(lái):“我是來(lái)帶你回家的,我的孩子?!?/br>空氣都似乎在這句話(huà)后僵硬了?;舫前膊桓抑眯诺赝騺喩厣?,只見(jiàn)那個(gè)男人露出一抹復雜的神色。“沒(méi)錯,彌樂(lè )是我的弟弟?!?/br>☆、第60章almostlover霍城安從來(lái)沒(méi)有想過(guò)會(huì )有一天和亞瑟·溫莎如此平和地站在自己家陽(yáng)臺上心平氣和的聊天。然而,這樣的不可能也在剛才愛(ài)德華·溫莎公爵拋下一個(gè)重磅炸彈之后顯得沒(méi)那么特別。“我假設公爵大人說(shuō)的都是假的?!被舫前捕酥?zhù)盛了清水的玻璃杯,他顯得有些不耐,幾分鐘內在那張半圓型藤椅上換了好幾個(gè)姿勢。“面對現實(shí)吧,ESON霍。這種樣子真不像你?!?/br>“我這是正常反應,對于這種千萬(wàn)分之一都不太可能發(fā)生的事?!盎舫前矏琅卣f(shuō),隨后他像是聯(lián)想到什么似的突然回過(guò)頭去看亞瑟溫莎:“你什么時(shí)候知道這件事的?”亞瑟溫莎露出一個(gè)嘲諷的笑:“就是你想的那樣,不然我為什么會(huì )那么容易放你走,你以為隨隨便便一個(gè)由頭就能威脅得了我?”“到底是怎么回事?”要不是不想驚動(dòng)客廳里那兩個(gè)人,霍城安簡(jiǎn)直要不顧紳士風(fēng)度直接咆哮了。這簡(jiǎn)直是他一輩子以來(lái)聽(tīng)到的最可笑的笑話(huà),簡(jiǎn)直比明天納斯達克直接崩盤(pán)還要可笑。“還不是你這個(gè)自作聰明的蠢貨干的好事!”亞瑟溫莎忍不住壓低了聲音怒吼:”你找到了勞倫娜的孩子為什么不直接聯(lián)系她!非要炫耀得人盡皆知,不然從來(lái)不看娛樂(lè )新聞的爺爺怎么可能去調查你們。該死的你真是走了一步好棋,絕妙好棋!”霍城安看著(zhù)亞瑟溫莎那咬牙切齒的樣子也不知該如何辯駁了。世事難料,就算是霍城安他也不是神仙,能猜到一切。“那孩子是樂(lè )樂(lè )撿到的?!被舫前财沉藖喩獪厣谎?,冷冷道:“樂(lè )樂(lè )很喜歡他?!?/br>聞此,亞瑟溫莎只是無(wú)奈地苦笑:“這大概就是所謂的命運吧,他身上注定流著(zhù)的是我們溫莎皇室的血液?!?/br>也注定了他會(huì )被他吸引,然后陷入不可自拔的戀慕。他們是親緣兄弟,在靠近的時(shí)候渾身的血液便在叫囂著(zhù)要靠近。他無(wú)法把目光從他身上移開(kāi),因為他們身上都擁有著(zhù)來(lái)自諾丁漢的味道。“其實(shí)這應該算是我們家族的丑聞了,爺爺從來(lái)沒(méi)有在叔叔失蹤后和別人談?wù)撨^(guò)它。叔叔的名字在家中就是一個(gè)禁忌。仆人們都小心翼翼地不去觸碰這些禁忌,要知道爺爺發(fā)起火來(lái)是非常嚇人的?!眮喩獪厣吭谔僖紊?,雙眼遙遙望著(zhù)天空。他的話(huà)音淡淡的,好像在說(shuō)給霍城安聽(tīng),又像是在說(shuō)給他自己聽(tīng)。“我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)我的叔叔,家里有關(guān)于他的照片影像資料全被爺爺銷(xiāo)毀了。但是華倫斯坦舅舅在我小的時(shí)候總是會(huì )抱著(zhù)我跟我說(shuō)。我的Derick叔叔是天生的統治者。就像我的祖母為他取的這個(gè)名字,我的祖母是個(gè)德國人。華倫斯坦舅舅總是用天花亂墜的詞語(yǔ)贊美著(zhù)我那個(gè)從未蒙面的叔叔。他英俊,高大,有一雙迷人的灰綠色眼眸??偸谴┲?zhù)皇家御用裁縫店制作的獨一無(wú)二的英格蘭風(fēng)衣,衣領(lǐng)褲腳從來(lái)都是一絲不茍的,像極了年輕時(shí)候的愛(ài)德華諾丁漢公爵。他不笑時(shí)是阿爾卑斯山的積雪,他微笑時(shí)是巴伐利亞的晴空。英國甚至歐洲的上流名媛小姐們都對他魂牽夢(mèng)縈,他像個(gè)巨大磁力體,無(wú)論走到哪里都吸引著(zhù)所有人的目光。但是他又高傲得讓人畏懼。他聰明絕頂,不論是在伊頓還是在牛津都出類(lèi)拔萃。他即精通英國古典