分卷閱讀1
書(shū)迷正在閱讀:冰火+番外、警察龍寶、動(dòng)物家庭狂想曲、假面的告白、降身不降心【NPH,末世】、上下鋪的曖昧關(guān)系、昔日情人(1V1)、變態(tài)學(xué)生會(huì )長(cháng)、尋歡(gl)、快遞兇猛
初夜權By星寶兒第一部對于一個(gè)習慣了倫敦宮廷生活的人來(lái)說(shuō),史東赫文的秋天景色只能用乏善可陳四個(gè)字來(lái)形容——布雷托馬斯威爾希爾侯爵已經(jīng)在二樓陽(yáng)光室的大窗邊坐了二個(gè)多小時(shí)了,仆人們都相當奇怪那片有相當多地方枯焦的草坪究竟有什幺地方吸引了侯爵如此之久的時(shí)間。盡管如此,所有人仍不得不承認——即使只是那樣擺無(wú)聊賴(lài)地坐著(zhù),侯爵也依然具有提香筆下貴族那般神秘的風(fēng)韻,讓人不敢輕易接近。威爾希爾侯爵長(cháng)著(zhù)時(shí)下最為流行的貴族面孔。瓷白一如蛋殼的肌膚纖薄得毛細血管也幾近清晰可辨,碧綠的眼睛彷佛上好的薄荷糖那般清晰剔透,淡淡的金發(fā)更是令人嫉妒的存在。午后的陽(yáng)光使他身上那件體現著(zhù)良好品位的孔雀綠外套反射著(zhù)暗沉的綠光,顯然與他的眼睛十分相配。但這幅沉靜的秋思圖很快就被一名慌張地沖上樓梯的男仆所打破——「大人,門(mén)外有個(gè)蘇格蘭大漢吵著(zhù)要見(jiàn)您,請您快去一下?!?/br>沖上來(lái)的男仆名叫豪格,因為沖動(dòng)的行事作風(fēng)已經(jīng)讓他受過(guò)威爾希爾的幾次訓斥,但顯然他并未因此而得到逃拐?看到仆人臉上的慌亂,侯爵原本冷漠的臉孔出現了一絲嚴厲。「豪格,我想我已經(jīng)告訴過(guò)你,即使門(mén)是開(kāi)著(zhù)的,進(jìn)來(lái)之前也應該先敲門(mén)?!共粌H是長(cháng)相,威爾希爾的聲音也完美體現著(zhù)時(shí)下貴族的流行——慵懶而微帶嘲諷,這是肥胖的攝政王也癡想著(zhù)要擁有的風(fēng)度。「對不起,大人!但是那個(gè)男人……那個(gè)男人……」實(shí)際上豪格是個(gè)將近五英尺八英寸高、身體強壯的青年,能夠讓他慌張到舉足無(wú)措的程度……威爾希爾不由開(kāi)始好奇那人難道是傳說(shuō)中的蘇格蘭巨人。「他在哪兒?」威爾希爾終于從那張他坐了一下午的織錦椅子上站了起來(lái),低下頭問(wèn)豪格——將近六英尺的身高是侯爵全身唯一破壞貴族化纖細的地方。撇開(kāi)身高不談,威爾希爾的身段其實(shí)相當苗條——攝政王已經(jīng)好幾次暗示過(guò)擁抱他纖細腰肢的渴望,雖然威爾希爾家族的顯赫使他在遭絕后只能訕訕地將之推托為玩笑。游戲于繁華的倫敦宮廷,周旋在眾多名媛貴婦間的威爾希爾自然不會(huì )有挑選體重將近三百磅的攝政王作為床伴的想法,但最近這種糾纏開(kāi)始變得頻繁起來(lái)——對方畢竟是全英格蘭的首要人物,侯爵也只能以到領(lǐng)地巡視產(chǎn)業(yè)為借口躲避開(kāi)他的試圖染指。但是史東赫文的沉悶很快就讓威爾希爾找不到除了呆坐以外的任何事可做。雖然要巧妙避開(kāi)攝政王的糾纏需要花費一些腦筋,但威爾希爾已經(jīng)開(kāi)始認真考慮回到倫敦那種沉湎于舞會(huì )和俱樂(lè )部的生活。「他在哪兒?」彷佛沒(méi)有聽(tīng)到自己的問(wèn)話(huà),豪格只是呆呆地仰著(zhù)頭看著(zhù)侯爵的臉,威爾希爾終于無(wú)法忍受地吼了出來(lái)。「……那邊,大人……對不起……我領(lǐng)您過(guò)去……」豪格像被從夢(mèng)中驚醒般打了個(gè)冷戰,語(yǔ)無(wú)倫次地回答道。跟在青年身后走到另一邊的窗臺,威爾希爾一眼就看到了正和幾名男仆纏斗的蘇格蘭男人。蘇格蘭人相當的高,大概幾乎和自己一般高,甚至可能還比自己還高一點(diǎn),深亞麻的發(fā)色和眼睛與他身上的蘇格蘭裙呼應著(zhù),彰顯著(zhù)他的血統——威爾希爾起眼睛打量著(zhù)在陽(yáng)光下與四個(gè)壯漢搏斗著(zhù)的男人。汗水在蘇格蘭男人黝黑的皮膚上閃著(zhù)光,讓平庸的五官也變得生動(dòng)起來(lái)。男人蘇格蘭短裙下的大腿肌rou因為用力而凸現著(zhù),彰顯著(zhù)他令人駭異的強壯。而他上身與短裙相同格子花樣的圍布則是蘇格蘭人在重大儀式時(shí)才會(huì )穿著(zhù)的禮服。究竟是什幺原因讓這個(gè)人在儀式中間跑到自己的莊園里來(lái)吵鬧?——威爾希爾皺起了眉頭,他雖然不認為自己是一名英明的領(lǐng)主,但自認并不曾殘酷壓榨過(guò)子民。「薇芙瑞!薇芙瑞!」男人一時(shí)無(wú)法通過(guò)封鎖線(xiàn),開(kāi)始大喊起來(lái)。那顯然是一個(gè)女人的名字,而威爾希爾并不記得自己的女仆中有叫這個(gè)的。他皺了皺眉頭,問(wèn)身邊的豪格:「薇芙瑞是什幺人?他為什幺要到這里來(lái)找?」「大人,我發(fā)誓我從未聽(tīng)過(guò)這個(gè)名字?!骨嗄甑哪樕犀F出了窘迫的表情,顯然為自己無(wú)法回答主人的問(wèn)題而羞愧。為自己居然會(huì )想到詢(xún)問(wèn)豪格這樣的傻瓜而后悔,威爾希爾決定親自制止這場(chǎng)莊園門(mén)前的鬧劇。「約翰,威爾夫,布雷德,帕特!好了,別打了,讓那個(gè)人上來(lái)?!?/br>四個(gè)身強力壯的男仆幾乎是立刻停止了動(dòng)作,顯然試圖阻擋蘇格蘭人讓他們筋疲力盡。蘇格蘭人抬起頭,他的表情除了不友好還有一種純粹的好奇——當看到威爾希爾時(shí)他臉上的表情很吃驚,而威爾希爾居然為那個(gè)不知有什幺地方讓他聯(lián)想到天真小孩的眼神而狠狠心跳了一下。「先生,請你到客廳來(lái),然后好好解釋一下為什幺要在我的門(mén)前大吵大鬧?!雇栂柡芸炱綇土俗约旱那榫w,使用適合一名領(lǐng)地被侵犯了的領(lǐng)主的口吻下達了命令。蘇格蘭人顯然?;笥谕栂柪w細美麗的外表,他彷佛做夢(mèng)般的跟在仆人身后移動(dòng)腳步,當中還好幾次停下來(lái)抬頭以確定威爾希爾的存在。幾分鐘后,威爾希爾下了樓,一眼就看到手足無(wú)措站在大廳中的蘇格蘭大漢——他似乎與周?chē)莩薜臄[設格格不入,而他自己顯然也意識到了這種違合感。「先生,現在你可以告訴我誰(shuí)是薇芙瑞,而你為什幺要到我的家里來(lái)找這個(gè)女人的原因了!」威爾希爾在高背椅上坐下,男仆們很快在他的身后站成一排,露出戒備的神情。「大人,我們全家十年前從高地遷到您的領(lǐng)地居住,并租賃了您一小塊土地耕種。薇芙瑞是我的meimei,今天是她結婚的日子,我來(lái)這里是因為您的仆人在婚禮前把她搶來(lái)了這里!」威爾希爾一楞,但很快從蘇格蘭人的目光里看出了端倪。「布雷德,請解釋一下這件事?!顾剡^(guò)頭,把眼光投向那個(gè)最年長(cháng)的仆人。「大人!」布雷德走到了威爾希爾的面前,禮貌地躬下身,他從威爾希爾小時(shí)候就在這座莊園里服務(wù),因此有十分完備的禮節。「根據英格蘭國王授予的特權,威爾希爾家族不僅擁有史東赫文領(lǐng)地上全部的土地與牛羊,更擁有這塊土地上所有人的初夜權利。因為您成年后一直在倫敦生活,這項權利在您繼承后就沒(méi)有執行過(guò)。這次您回到史東赫文,作為在這期間結婚的女性,薇芙瑞貝朗的初夜屬于您,大人?!?/br>威爾希爾呆了一呆,他知道作為當年協(xié)助國王取得政權的回報,威爾希爾家族擁有許多其它貴族沒(méi)有的特權——但他擁有領(lǐng)地上所